ISA 9002 Mode d emploi



Documents pareils
CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

Importantes instructions de sécurité

1. FONCTION STANBDARD 2. BOUTONS 3. ICONES ET DESCRIPTIONS 4. MISE EN MARCHE DU TELEAVERTISSEUR 5. ARRET ET DU TELE AVERTISSEUR 6.

TS Guide de l'utilisateur Français

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

T-TOUCH II Mode d emploi

MANUEL D UTILISATEUR RÉGLAGE DE L HEURE

1.0 Introduction. Guide général

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16

INDEX Fonctionnement Schéma de câblage... 24

Centrale de surveillance ALS 04

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

LOGICIEL ALARM MONITORING

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

CARACTERISTIQUES. Station Météo:

Pro Plus 2. Ordinateur de plongée MANUEL D'UTILISATION

GMI 20 Manuel d'utilisation

GUIDE DE L UTILISATEUR

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

ECOTOUCH - THERMOSTAT MURAL D'AMBIANCE TACTILE A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES - tibelec Réf

P our appeler : Décrochez le combiné et composez le numéro OU Composez le numéro et décrochez le combiné

Reekin Timemaster Station météo

STATION MÉTÉO SANS FIL 868 MHz Mode d'emploi Cat. No IT

Trousse de sécurité d'alarme - NVR


Alarme Maison RTC Réf :

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

GUIDE D'UTILISATION DU TELEPHONE GSM ALTO II

Safetal Centrale Bus. Clavier info-commande. notice d'utilisation. Kit CCEB Réf

Digital Heart Rate Monitor

I Pourquoi une messagerie?

Sommaire. testo 925 Appareil de mesure de température. Mode d emploi

Application Fitness V4 by newgen medicals

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

1. Introduction Création d'une macro autonome Exécuter la macro pas à pas Modifier une macro... 5

MODE D EMPLOI MONTRES I-GUCCI SPORT

HA33S Système d alarme sans fils

Infrastructure de recharge >22kW

NODE 1.1 et NODE 2.1. A propos de ce manuel. Instructions complètes

Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone BCM Business Communications Manager

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

MANUEL UTILISATEUR. PowerMaster-10 G2. Systeme d'alarme intrusion radio bidirectionelle.

DECONNEXION : Lorsque vous avez terminé, cliquez sur «Déconnexion», pour vous déconnecter.

ECOTOUCH² - THERMOSTAT MURAL D AMBIANCE-SANS FIL-TACTILE- A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES TABLE DES MATIERES

MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 57i, PoE

I GENERALITES SUR LES MESURES

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi

PROMI 500 Badges - Codes

Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager

Garmin Swim Manuel d'utilisation

GESTION DU PARC INFORMATIQUE

Une mise à jour du logiciel du lecteur FreeStyle InsuLinx est nécessaire. Veuillez lire l'ensemble de ce document avant de commencer.

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

MANUEL DE L'ACCELERATOR

CL8400. Téléphone GSM Amplifié. Français


12 Configuration de l appareil

DS7220V2-FRA / DS7240V2-FRA

Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP

Timy. Programme Doublage ("Backup") Français

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

MANUEL UTILISATEUR. PowerMaxPro. Systeme d'alarme intrusion radio bidirectionelle.

CONSIGNES DE SECURITE

Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan VPL 15 VPL 15 TOP VPL 25. Version: 5.01, Software-version: 1.36

Mise à jour à la version 2.8X

STATION METEO FAMILIALE SANS FIL 868 MHz Manuel d'utilisation

À propos de votre liseuse... 5

Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur

HUNTER-PRO Série MANUEL D'UTILISATION ALARME ANTI-INTRUSION DE 8 À 144 ZONES HUNTER-PRO 832, 896, 8144 VERSION SYSTEME 6.0

Mise en service HORUS version HTTP

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

MANUEL D'UTILISATION

Manuel d'utilisation du navigateur WAP Palm

MODE D EMPLOI LOGICIEL DE PILOTAGE CROIX SMART 5.0

DOCUMENTATION VISUALISATION UNIT

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

STATION METEO-PRO HEAVY WEATHER WS 2357 et ses capteurs

SYSTEME DE PALPAGE A TRANSMISSION RADIO ETUDE DU RECEPTEUR (MI16) DOSSIER DE PRESENTATION. Contenu du dossier :

Manuel utilisateur logiciel Salles. Version 1.1

Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

SYSTEME DE DESENFUMAGE 12 NIVEAUX

INTRODUCTION AU GPS. Claude Maury. Ah! si j avais eu un GPS. Egypte Désert blanc Introduction au GPS - Claude Maury

Utilisation du Bluetooth headset avec le hub sans fil Logitech

NOTICE D UTILISATION DU SYSTEME D ALARME JABLOTRON - OASIS

Manuel d installation Lecteur XM3

Transcription:

ISA 9002 Mode d emploi 1/24

ISA 9002 1. GENERALITES 1.1 Modes 1.2 Poussoirs 1) Poussoir C (couronne) 2) Poussoir A 3) Poussoir B 4) Poussoir D 2. DESCRIPTION DES MODES 2.1 Mode TIME1 (fuseau horaire local) 2.2 Mode date 2.3 Mode semaine 2.4 Mode alarme 2.5 Mode chrono 1) Mesure du temps écoulé 2) Lecture d'un temps intermédiaire (lorsque l'affichage du chrono est "gelé") 3) Mesure d'un second temps 4) Mesure d'un temps par tour 2.6 Mode tachymètre 2.7 Mode TIME2 (second fuseau horaire) 2.8 Mode TIME3 (troisième fuseau horaire) 2.9 Mode temporisateur 1) Démarrage/arrêt du temporisateur 2.10 Mode secondes 2.11 Mode boussole 3. PILE ET SYNCHRONISATION DES AIGUILLES 3.1 Synchronisation des aiguilles 3.2 Changement de la pile 2/24

1. GENERALITES Le mouvement 9002 Swiss Made de ISA se compose d'un module analogique pour l'affichage de l'heure et d'un module numérique pour l'affichage de plusieurs autres fonctions, détaillées dans le chapitre Modes. L'affichage du temps analogique est réalisé par deux aiguilles (heures et minutes) entraînées indépendamment l'une de l'autre. La rotation des aiguilles se fait dans une seule direction. L'affichage numérique se fait sur un écran à cristaux liquides. Celui-ci se compose de 5 caractères alphanumériques, 6 caractères numériques et 3 pictogrammes. Les temps analogique et numérique sont synchronisés. L'écran à cristaux liquides est éclairé par une pastille électroluminescente placée sous celui-ci. Le mouvement est actionné par 3 poussoirs et 1 couronne, décrits dans le chapitre Poussoirs. Le programme intègre un calendrier perpétuel entre 2000 et 2049. ATTENTION : Dans chaque mode, l'heure locale (TIME1) peut être réglée en tirant la couronne (C). 3/24

1.1 Modes MODE TIME1 2.1 MODE DATE 2.2 MODE SEMAINE 2.3 MODE ALARME 2.4 MODE CHRONO 2.5 MODE TACHYMETRE 2.6 4/24

MODE TIME2 2.7 MODE TIME3 2.8 MODE TEMPORISATEUR 2.9 MODE SECONDES 2.10 MODE BOUSSOLE 2.11 ATTENTION BOUSSOLE - La boussole ne doit pas être utilisée près d une masse métallique ou magnétique. - Si la montre est mise en présence proche d un fort champ magnétique (ex. : présence d aimants, électro-aimants, lignes à hautes tension, appareils électriques & ménagers, etc.), la boussole risque de perdre l initialisation (boussole bloquée ou indiquant une autre direction que le nord). - Si vous constatez un de ces problèmes, vous pouvez y remédier en initialisant la boussole (voir page n 57 de notre manuel d instruct ion). - Si la boussole n indique pas le nord géographique : réglez la déclinaison (voir page n 55 du manuel). 5/24

1.2 Poussoirs 1) Poussoir C (couronne) Date Semain PRESSER C Changement de mode. TIRER C On peut accéder directement au mode de réglage de l'heure TIME1 à partir de n'importe quel mode. 2) Poussoir A ON OFF Le poussoir A permet de modifier la valeur sélectionnée. La valeur affichée peut être modifiée pas à pas ou en accéléré en pressant A de façon respectivement brève ou continue lorsque la montre est en mode réglage. Pression continue 12 20 Pression pas à pas 12, 13, 14, 15... 6/24

3) Poussoir B Permet d'accéder au mode réglage et de sélectionner des modes dérivés. En mode chrono : Reset / Split (mise à l'heure / mesure temps intermédiaire). 4) Poussoir D PRESSER D Permet d'allumer la lumière électronique. Un temporisateur maintient la lumière allumée pendant 3 secondes après le relâchement du poussoir. Lorsque la lumière est allumée, tout actionnement de A, B ou C maintient la lumière allumée pendant 3 secondes supplémentaires. 7/24

2. DESCRIPTION DES MODES 2.1 Mode TIME1 (fuseau horaire local) TIRER C Dans chaque mode, l'heure locale (TIME1) peut être réglée en tirant la couronne (C). LOCAL et SET clignotent alternativement. L'indication numérique des heures commence à clignoter. Sélectionner l'heure. Confirmer l'heure sélectionnée ; l'indication numérique des minutes commence à clignoter. Sélectionner les minutes. AFFICHAGE 24H AFFICHAGE 12H Confirmer les minutes ; les secondes commencent à clignoter. Remettre les secondes à zéro. 8/24

Sélectionner 24 H ou 12 H AM/PM. Sélectionner le mode d'affichage (24 H / 12 H). Chime (sonnerie) commence à clignoter. L'icône ON / OFF apparaît. pour revenir au début. PRESSER C 9/24

2.2 Mode date PRESSER C PRESSER C pour accéder au mode DATE. La date peut être réglée en pressant B au moins une seconde en mode DATE. Le numéro de semaine est automatiquement calculé en fonction de cette date. L'indication de l'année commence à clignoter. Sélectionner l'année. Confirmer l'année ; l'indication du mois commence à clignoter. Sélectionner le mois. Confirmer le mois ; l'indication du jour commence à clignoter. Sélectionner le jour. Fin du réglage. Le jour de la semaine change automatiquement lorsque vous quittez le mode réglage. 10/24

2.3 Mode semaine PRESSER C Accès au mode SEMAINE. L'affichage indique le numéro de semaine. Ce numéro est calculé automatiquement selon le calendrier perpétuel. Remarque : Le numéro de semaine change automatiquement chaque lundi à 0 heure. Le numéro 1 est attribué à la semaine incluant le premier jeudi de l'année. La dernière semaine de l'année peut ainsi avoir le numéro 53. 2.4 Mode alarme L'alarme peut être réglée en pressant B au moins une seconde en mode ALARME. L'indication de l'heure commence à clignoter. Sélectionner l'heure. Confirmer l'heure ; l'indication des minutes commence à clignoter. Sélectionner les minutes. 11/24

Fin du réglage. ALARME ACTIVEE (ON) L'icône apparaît sur l'affichage. Si l'alarme est activée (sur ON), elle se mettra en route lorsque l'heure indiquée par les aiguilles (TIME 1) coïncidera avec celle affichée dans le mode Alarme. L'alarme peut être arrêtée en pressant A, B, C, D, et cela dans n'importe quel mode. L'alarme est caractérisée par 20 double bips, un par seconde (fréquence 4 khz), qui sont répétés au bout de 2 minutes si la première alarme n'a pas été arrêtée. Le pictogramme Alarme se mettra automatiquement sur OFF après l'alarme (que l'alarme ait été arrêtée ou non). L'heure de l'alarme ne sera pas réinitialisée. 2.5 Mode chrono 1) Mesure du temps écoulé PRESSER C Le tachymètre calcule la vitesse lorsque le chrono est arrêté. Le chrono démarre. Le chrono s'arrête. L'affichage indique le temps écoulé. Pour mesurer des temps cumulés, vous devez effectuer plusieurs démarrages et arrêts. 12/24

En minutes, secondes et 1/100 de seconde En heures, minutes et secondes si le temps mesuré est supérieur à 60 minutes. - Presser B : Le chrono se remet à zéro. - Presser A : 2) Mesure des temps cumulés 2) Lecture d'un temps intermédiaire (lorsque l'affichage du chrono est "gelé") Le chrono démarre. Mode temps intermédiaire ; l'affichage est "gelé". Le chrono continue à tourner. L'affichage indique le temps écoulé. Mode temps intermédiaire ; l'affichage est "gelé". Le chrono tourne toujours. * vous pouvez poursuivre cette opération. 13/24

3) Mesure d'un second temps PREMIERE PRESSION SUR A Le chrono démarre. PREMIERE PRESSION SUR B L'affichage est "gelé". Le chrono continue le décompte mais l'affichage indique le temps écoulé au moment où le poussoir est pressé. SECONDE PRESSION SUR A Arrêt du chrono ; l'affichage est gelé ; lecture du premier temps. SECONDE PRESSION SUR B L'affichage est libéré. Il donne le temps écoulé au moment où le chrono s'arrête (second temps). 4) Mesure d'un temps par tour Le chrono démarre. Mode temps intermédiaire ; le chrono tourne toujours. Si l'on appuie sur B pendant plus d'une seconde, le chrono continue de tourner mais le temps est remis à zéro. Affichage du nouveau temps. Arrêt du chrono. 14/24

2.6 Mode tachymètre PRESSER C Accès au mode Tachymètre. Une fois le chrono arrêté, la montre calcule automatiquement la vitesse. Cette vitesse est basée sur des paramètres réglables par l'utilisateur : miles par heure ou kilomètres par heure. Distance (en miles ou en kilomètres) allant de 0,1 à 49,9. La montre calcule la vitesse. Des messages d'erreur peuvent apparaître si la valeur résultante est trop élevée. Cela est par exemple le cas si la valeur est telle qu'une grande distance devrait être parcourue en quelques secondes. au moins une seconde pour accéder au mode Réglage. L'unité clignote. Régler l'unité souhaitée. Confirmer l'unité ; les dizaines clignotent. Permet de régler les dizaines. Confirmer les dizaines ; l'unité clignote. Sélectionner l'unité. Confirmer l'unité ; les dixièmes clignotent. Sélectionner les dixièmes. 15/24

Confirmer le réglage. Fin du réglage. La montre calcule automatiquement la nouvelle vitesse avec le précédent temps mesuré par le chrono et les nouveaux paramètres de distance. Il est possible de démarrer le chrono et de marcher, puis de régler la distance parcourue quand vous vous arrêtez. Il est également possible de régler la distance (par exemple 100 mètres) puis de démarrer le chrono lorsque le compétiteur est en train de courir. Le fait de presser A dans ce mode permet de démarrer le chrono. Le mouvement se met en mode chrono. 16/24

2.7 Mode TIME2 (second fuseau horaire) PRESSER C Accès au mode TIME2. Presser B plus d'une seconde pour accéder au mode Réglage. Sélectionner l'heure. Confirmer l'heure ; l'indication des minutes commence à clignoter. Sélectionner les minutes. Confirmer les minutes. Fin du réglage. Les minutes sont synchronisées avec TIME1 et un décalage de 0 ou 30 minutes peut être sélectionné. Les secondes sont les mêmes que pour TIME1 et ne peuvent être modifiées. + B Passage de TIME1 à TIME2 Presser simultanément A et B pour passer de TIME1 à TIME2. TIME2 devient TIME1 et TIME1 devient TIME2. Les aiguilles indiquent le nouveau TIME1 (anciennement TIME2). 17/24

2.8 Mode TIME3 (troisième fuseau horaire) PRESSER C Accès au mode TIME3. Presser B plus d'une seconde pour accéder au mode Réglage. Sélectionner l'heure. Confirmer l'heure ; l'indication des minutes commence à clignoter. Sélectionner les minutes. Confirmer les minutes. Fin du réglage. Les minutes sont synchronisées avec TIME1 et un décalage de 0 ou 30 minutes peut être sélectionné. Les secondes sont les mêmes que pour TIME1 et ne peuvent être modifiées. + B Passage de TIME1 à TIME3 Presser simultanément A et B pour passer de TIME1 à TIME3. TIME3 devient TIME1 et TIME1 devient TIME3. Les aiguilles indiquent le nouveau TIME1 (anciennement TIME3). 18/24

2.9 Mode temporisateur PRESSER C Accès au mode TEMPORISATEUR. Presser B plus d'une seconde pour accéder au mode Réglage. Sélectionner l'heure. Confirmer l'heure ; l'indication des minutes commence à clignoter. Sélectionner les minutes. Confirmer les minutes ; l'indication des secondes commence à clignoter. Sélectionner les secondes. Confirmer les secondes. Fin du réglage. 19/24

1) Démarrage/arrêt du temporisateur Le TEMPORISATEUR démarre. Le TEMPORISATEUR s'arrête. Lorsque la valeur du temporisateur est à 0, le mouvement quitte le mode en cours et se met en mode TEMPORISATEUR. L'affichage clignote jusqu'à ce qu'on appuie sur un poussoir ou après l'émission de 20 double bips. La valeur prédéfinie du temporisateur est restaurée. 2.10 Mode secondes PRESSER C Accès au mode SECONDES. Ce mode ne permet d'indiquer que la seconde circulaire. Dans tout autre mode, la seconde circulaire n'est pas affichée. 20/24

2.11 Mode boussole PRESSER C Accès au mode Boussole. La boussole n'est pas activée ; le mouvement indique donc COMPA (boussole). Activer la boussole pendant 30 secondes. Pendant ces 30 secondes, une flèche indique le nord et l'affichage indique la direction (S-O) ainsi que l'angle en comparaison avec le nord (222). Le fait de presser A au cours de ces 30 secondes permet de réinitialiser les 30 secondes. Presser B plus d'une seconde pour accéder au mode Réglage. L'angle de déclinaison magnétique clignote. Sélectionner l'angle de déclinaison magnétique. L'angle de déclinaison magnétique peut être réglé entre 40 est et 40 ouest. Valider l'angle de déclinaison magnétique ; CAL clignote. 21/24

Commencer le calibrage de la boussole. Pendant le calibrage, un segment de seconde clignote en tournant dans le sens horaire. Orientez la montre de façon à toujours garder le segment de seconde qui clignote en face de vous. Une fois le calibrage terminé, la montre quitte le mode Réglage. Fin du réglage. ATTENTION BOUSSOLE - La boussole ne doit pas être utilisée près d une masse métallique ou magnétique. - Si la montre est mise en présence proche d un fort champ magnétique (ex. : présence d aimants, électro-aimants, lignes à hautes tension, appareils électriques & ménagers, etc.), la boussole risque de perdre l initialisation (boussole bloquée ou indiquant une autre direction que le nord). - Si vous constatez un de ces problèmes, vous pouvez y remédier en initialisant la boussole (voir page n 57 de notre manuel d instruct ion). - Si la boussole n indique pas le nord géographique : réglez la déclinaison (voir page n 55 du manuel). 22/24

3. PILE ET SYNCHRONISATION DES AIGUILLES 3.1 Synchronisation des aiguilles PRESSER C Accès au mode Secondes. PRESSER simultanément A et B pendant 2 secondes Les aiguilles se positionnent à 12 h. Lorsque le mouvement est en mode synchronisation des aiguilles, SYNCH clignote sur l'affichage. *Si les deux aiguilles ne sont pas à 12 h, c'est qu'elles ne sont plus synchronisées. pour positionner l'aiguille des heures sur 12. pour positionner l'aiguille des minutes sur 12. En maintenant le poussoir pressé, l'aiguille se déplace en mode rapide. En pressant par pulsions, l'aiguille se déplace pas à pas. Presser C pour quitter le mode. 23/24

3.2 Changement de la pile Le fait d'ouvrir le fond positionne automatiquement l'aiguille à 12 h, afin d'éviter de perdre la synchronisation. Une semaine après... Lorsque la puissance minimale de la pile pour alimenter le mouvement est atteinte, une icône pile apparaît sur l'affichage, indiquant que la pile doit être changée. Les aiguilles se positionnent à 12 h et le mode TIME1 devient permanent. BATT s'affiche. Le mot TIME1 est remplacé par l'indication BATT qui clignote. Dans ce mode, il n'est plus possible d'utiliser d'autres fonctions : l'alarme, la lumière électronique, le chrono, le temporisateur et les aiguilles restent sur 12. Seule une alarme programmée 24 heures ou moins avant que le mouvement n'arrive en EOL (End Of Life) sera activée. Mise en place de la nouvelle pile (CR2016-3,00 V). Les 2 aiguilles font un tour complet. Les 2 aiguilles doivent être à 12 h. Remettre le fond en place. Si les 2 aiguilles ne sont pas à 12 h, passer en mode synchronisation selon le point 3.1. - 1) afin de les régler. Régler l'heure, la date et les autres fonctions. ISA SWISS SA - Champ Nauger 2 - CH-2416 Les Brenets Suisse Tél. +41 (0) 32 930 80 85 Fax +41 (0) 32 930 80 86 www.isaswiss.com - contact@isa-swiss.com 24/24