Planning des examens du 01 er semestre (2015 2016)



Documents pareils
Travaux dirigés - Exercices de grammaire et traduction grammaticale

Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail

Liste des cours BAC+3 BAC+5 en Publicité & Relations Publiques

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

Liste des cours BAC+3 BAC+5 en Management & Leadership

DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS

Course Offerings Courses taught in foreign languages at the University of Craiova

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

Programme de Diploma/Module au Village Français du Nigéria : un véritable pré -acquis pour la licence (nigériane) en français

master langues étrangères appliquées

Master Etudes françaises et francophones

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

MAQUETTE M2 PRO ILTS

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE

Les masters en langues

De la tâche à sa réalisation à l aide d un document plus qu authentique. Cristina Nagle CEL UNICAMP cnagle@unicamp.br

UNIV. TOULON (IUT TOULON) Référence GALAXIE : 4128

Sciences de l'information et de la communication. Enseignant-e-s. Année/Structure/Enseignements. H/sem.

Comment utiliser les réseaux sociaux pour redonner le plaisir de la langue française?

Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL

Ci-après, la liste des masters proposés par les universités françaises pour se former, en 2 ans après la licence, à l un des métiers de la culture.

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

Présentation du cursus Animateur de Cluster et de réseaux territoriaux Etat du 14 avril 2013

MASTER GATH GESTIONS DES ACTIVITÉS TOURISTIQUES ET HÔTELIÈRES

University of AbouBakr Belkaid Tlemcen Program Title Type Level Program Web site Perturbations moyennisations et application aux biomathématiques

Section des Formations et des diplômes. Evaluation des masters de l Université Blaise-Pascal Clermont-Ferrand 2

Organisation des enseignements au semestre 7

DOSSIER DE CANDIDATURE STAGE PEDAGOGIQUE DE COURTE DUREE BOURSE DE 2 SEMAINES EN FRANCE ÉTUDIANTS ET JEUNES PROFESSEURS

À L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!

La promotion de la pluralité linguistique dans l usage des nouvelles technologies de l information et de la communication

DÉPARTEMENT DE LETTRES ET LANGUES. Master Didactique des Langues Français Langue Etrangère, Technologies Educatives. 1 ère année

OUVERTURE DE VACANCE

30 septembre 2011 Obtention du grade de Professeur des Universités.

Des métiers et des études de langues. Service d Information et d Orientation Universitaire. Octobre 2012

Sommaire de la présentation

CFU /ECTS. Materie Obbligatorie Enseignements Fondamentaux

Les Traducteurs et la veille médias : méthodes et exemples

UE11 Phonétique appliquée

Rapport d évaluation du master

La communication interculturelle et touristique : une nouvelle alternative pour la formation universitaire en Albanie

MASTER Recherche Trinational Médias Communication Culture

PRESENTATION DE L UNIVERSITE IBN ZOHR (UIZ) SITUATION ACTUELLE ET PERSPECTIVES A L HORIZON 2016

Les impacts de la révision collaborative étayée sur la compétence de révision, la qualité des textes et les évaluations d étudiants de FLE :

French. Graduation Requirements. Program Requirements. French B.A. Combined Honours (20.0 credits) French B.A. Honours (20.

MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015

référentiels de compétences EN LICENCE

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

Les poursuites d études en lettres modernes? I Que faire après une L2?

Lycée International - English Section

La professionnalisation en lettres et sciences humaines Le cas de la traduction/interprétation

Comité de suivi de la licence et de la licence professionnelle Comité de suivi du cursus master

UNE UNIVERSITÉ DE CULTURE OUVERTE SUR LE MONDE. ROUTE DE MENDE F MONTPELLIER CEDEX 5 +33(0)

Pearson - Fle 2013 Collection Tendances

TRANSLITTÉRATIE LITTÉRATIES ET NOUS

A l Université de Liège et dans l enseignement supérieur et secondaire

Master in International and European Business - Year 2

ATTESTER DU NIVEAU DE LANGUE EN ANGLAIS

Section des Formations et des diplômes. Evaluation des masters de l Université Grenoble 3 - Stendhal

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE

Présentation de la session 2015 du Master de deuxième niveau

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

1 INFORMATION - INFORMATIQUE. 11 Systèmes d'information gestion des connaissances, knowledge management

Table des matières. Qui sommes-nous? Nos services. Pourquoi ETN? Nos tarifs. Contact

Colloque International des Jeunes Chercheurs du CERCI (Centre de Recherche sur les Conflits d Interprétation)

Applications Section candidats

METS. Nouvelle offre de formation IPLV-UCO ANGERS

Les tablettes numériques, véritable outil d'apprentissage? Exemples d'activités pour la classe

PERSONNEL ACADEMIQUE PROGRAMME DE MASTER

LA LICENCE D ENSEIGNEMENT (LE)

BACHELOR - MBA. Sciences de l Entreprise Sciences de l Information et de la Communication. Enseignements Supérieurs Personnalisés

Formation intensive sur 10 jours + une journée d études + possibilité de préparer/passer la certification en langues slaves

Cocktails & Conversation A Recruiting Event

SYLLABUS ISIT. Cours magistral. Analyse d exemple et de cas pour illustrer le cours. Partiel : 100%. Durée : 2h aucun document autorisé.

1 On peut consulter et interroger ce corpus sur le site de l équipe DELIC :

RESPONSABLE DU DEVELOPPEMENT COMMERCIAL IMPORT EXPORT

Offre de formation.2. Dates importantes.3. Modalités d inscription..3. Cycle Licence : nouvelle approche.4. Cycle Licence : Licence professionnelle..

Formation Informations pédagogiques Modalités diverses Objectifs

u n i v e r s i t e s

Section des Formations et des diplômes. Évaluation des masters de l'université Paris 10 Nanterre

Nous contacter

Diplôme Universitaire de Technologie GESTION DES ENTREPRISES ET DES ADMINISTRATIONS

FORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF

Domaines Mention Spécialité Notation

Présentation skills. Programme de Formation. (Prise de parole en public en anglais)

DécliCC. savoir. cahier des charges

Des banques de données terminologiques en Afrique francophone

POLITIQUE RELATIVE À L EMPLOI ET À LA QUALITÉ DE LA LANGUE FRANÇAISE

VALIDATION DES FORMATIONS DOCTORALES FICHE DE SUIVI. Année universitaire

Guide Pédagogique

NOTICE PEDAGOGIQUE. Promotion 2015

MANAGEMENT DES SYSTEMES D INFORMATION ET DE PRODUCTION MSIP

Information, Communication, Culture. Stratégies de communication internationale. Parcours anglophone en management interculturel

N SIMON Anne-Catherine

COURS CAPITOLE CONCOURS TREMPLIN 2 :

la Direction des ressources humaines et des relations de travail (langue du travail ; maîtrise du français par les employé(e)s)

D après le décret n 93/086 du 29 janvier 1993 n 1 p ortant organisation administrative et académique de l Université de Yaoundé I,

Licence expérimentale (LMD) ès «Information et communication»

Transcription:

Planning des examens du 01 er semestre (2015 2016) Département des langues étrangères L 01 expression écrite 01 + 02 + 03 + 04 05 + 06 Bibliothèque 29 / 30 Sciences sociales et humaines Initiation aux textes littéraires Culture et civilisation Anglais Phonétique corrective et articulatoire Grammaire expression orale 07 + 08 27 + 28 01 + 02 12 03 + 04 17 05 + 06 63 07 + 08 67 09 + 10 69 08h30 10h00

L 02 Phonétique corrective et articulatoire Culture et civilisation de la langue traduction expression Ecrite Littérature Introduction à la Grammaire Anglais expression orale 19/01/2016 01 + 02 12 03 + 04 17 05 + 06 63 07 + 08 67 09 + 10 69 10h30 12h00

L 03 Etude des textes littéraires 01 02 + 03 + 04 Amphi L 19 / 20 Etude des textes de civilisation Psychologie cognitive Langue nationale Introduction à la didactique Linguistique 14h30 16h00 L 03 Classe spéciale Poétique et sémiotique Littérature orale Genres dominants recherche L 03 Classe Amphi I 14h30 16h00 Ingénierie éducative spéciale Contacts et relations des cultures Ecriture créative Ecrits comparés

L 01 Anglais Foreign language Concepts in linguistics Writing Monday Phonetics Tuesday Grammar Wednesday 12h30 14h00 Human and social sciences Thursday Introduction to literary Culture and civilization Listening and Tuesday 01 + 02 14 speaking 19/01/2016 03 + 04 18 L 02 Anglais Foreign language Culture studies Literature Monday Grammar Tuesday Introduction to linguistics Wednesday 01 + 02 27 / 28 12h30 14h00 Phonetics Thursday Initiation to translation Writing Listening and speaking Monday 01 + 02 14

M 01 STL Littérature française Approches comparatistes Littérature francophone 01 + 02 Amphi I 12h30 14h00 Approches interdisciplinaires Anthropologie du texte littéraire Renforcement M 02 STL Anthropologie du texte littéraire Méthodologie Analyse du discours Litt. Fran. Contemp M 02 STL Amphi L 12h30 14h00 Consolidation Ecritures transversales Sémiotique

M 01 Didactique socio Français sur objectifs spécifiques D D L Initiation aux sciences du langage Techniques rédactionnelles 01 + 02 Amphi H 14h30 16h00 Didactique du texte littéraire Texte en contexte Tice Didactique du FLE M 02 Didactique Méthodologie Didactique de l interculturel en FLE Didactique de l oral M 02 Didactique Amphi H 02 12h30 14h00 Psychopédagogie Didactique de l écrit Didactique de la grammaire

M 01 Terminologie et documentation Eco Jur : Français Arabe Presse et relations internationales Renforcement Français Renforcement Anglais 08h30 10h00 Lexicologie / Lexicographie Initiation au Droit : Français Arabe Français Renforcement Arabe : Anglais Arabe Théories de la traduction 19/01/2016 20/01/2016 M 02 technique Anglais technique Arabe éditoriale Arabe éditoriale Anglais M 02 Amphi H 10h30 12h00 technique Russe spécialisée Russe spécialisée Anglais spécialisée Arabe éditoriale Russe