GÉNÉRATEURS MOBILES FIOUL

Documents pareils
Instructions d'utilisation

Manuel d utilisation du modèle

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Eau chaude Eau glacée

NOTICE D INSTALLATION

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

à la fonction remplie par la pièce. AMP 1200 est un système de ventilation décentralisée d'applications. AMP 1200 est une centrale

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

APS 2. Système de poudrage Automatique

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

NOTICE D UTILISATION

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

VI Basse consommation inverter

Mobiheat Centrale mobile d énergie

CI VI CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE

FLUENDO PLUS CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GAZ

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique :

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Système à débit variable T.One

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

M2.C5 M2.D5 M2.06 M3.09. Manuel d utilisation

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

726 Z Vi FB CAHIER D UTILISATION. Brûleur iintégré 2 allures flamme bleue pour chaudière fioul HTE «cheminée» ou «ventouse» 1 Présentation

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

Instructions de montage et d installation

Liste et caractéristiques des équipements et matériaux éligibles au CITE

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

MANUEL D'UTILISATION

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Notice de montage et d entretien

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

ventilation Caisson de ventilation : MV

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

Formation Bâtiment Durable :

Système de surveillance vidéo

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

MANUEL D UTILISATION

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Notice de montage et d entretien

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Mode d emploi MP66 MEMP

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère.

Chaudière à condensation NHB


ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

Notice de montage et d entretien

AUTOPORTE III Notice de pose

Sommaire. Références Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

Entretien annuel des chaudières fioul de 4 à 400 kw Fiche technique

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

27/31 Rue d Arras NANTERRE Tél. 33.(0) Fax. 33.(0)

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

VITODATA VITOCOM. bien plus que la chaleur. Télésurveillance et télégestion d installations de chauffage par Internet. Internet TeleControl

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

TABLE à LANGER MURALE PRO

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

NOTICE DE MISE EN SERVICE

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Votre automate GSM fiable et discret

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

Wilo-SiFire EN. Pioneering for You. de en. fr nl. Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Votre revendeur CHAPPÉE

Notice d utilisation

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

KeContact P20-U Manuel

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Transcription:

GÉNÉRATEURS MOBILES FIOUL GF 25.3 AC GF 45.1 AC - GF 75.2 AC Manuel d utilisation et d entretien NB : Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel avant d utiliser votre générateur fioul. Conservez-le soigneusement et consultez-le chaque fois que nécessaire. La responsabilité de S.PLUS ne pourrait être engagée en cas de non respect des règles et consignes indiquées ci-après. Réf. GF AC 1/05.2011/IU Notice destinée à l installateur et à l utilisateur Page 1 S.PLUS ZI - 8, rue du Paquier - CS 40038 21602 LONGVIC Tél. 03 80 55 51 13 Fax 03 80 55 56 15 SIRET 332 388 818 00038 - CODE APE 2521Z

Table des matières - Consignes de sécurité... 3 - Introducteur... 4 - Pour commencer... 5 - Fonctionnement... 6 - Entretien... 6-7 - Dépannage... 8 - Pièces détachées... 9 - Caractéristiques techniques... 9 - Installation des accessoires... 10 - Raccordement sur citerne... 10 - Schémas... 11-12 - Schéma électrique... 13 - Déclaration de conformité CE... 14 Préface Ce manuel d utilisation décrit le fonctionnement des générateurs indiqués sur la couverture. Pour une utilisation correcte et sans risque du générateur, veuillez lire attentivement les informations de ce manuel. Identification du produit (fig.1) La plaque signalétique est fixée sur le côté du générateur. Elle indique les données suivantes : A Année de production B Numéro de série C Branchement électrique D Ventilation E Capacité F Code de production Le document de garantie et responsabilité Concernant la garantie et la responsabilité, veuillez consulter les conditions de garantie. Environnement Remarque Le générateur se compose de plusieurs métaux et plastiques. Il contient également des composants électroniques qui doivent être jetés avec les déchets de type électronique. Pour de plus amples informations, veuillez consulter votre revendeur. Applicable uniquement dans l Union européenne Mise au rebut des équipements électriques et électroniques à usage commercial Pour obtenir de plus amples informations relatives à la mise au rebut de produits à usage commercial à la fin de leur durée de vie, veuillez contacter votre revendeur ou distributeur dans votre pays. Réf. GF AC 1/05.2011/IU Notice destinée à l installateur et à l utilisateur Page 2

1 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 - Pictogrammes dans ce manuel Précaution Le pictogramme «Attention» prévient d un danger pouvant endommager le matériel. Avertissement Le pictogramme «Avertissement» prévient d'un risque pouvant entraîner une blessure grave voire mortelle. Avertissement Pour tout entretien ou toute réparation du générateur, débranchez toujours l'appareil! Chaud Certaines zones sont brûlantes! Avant d'effectuer un quelconque entretien, attendez que ces zones aient suffisamment refroidi. Suggestions et conseils Suggestions et conseils pour effectuer plus aisément les tâches ou activités en question. 1.2 - Pictogrammes sur le générateur (Fig.2 page 11) A pression de la pompe 1.3 - Utilisation conforme à sa finalité Le générateur a été conçu pour le chauffage de chantiers de construction, ateliers, pièces de stockage, entrepôts, serres, étables, tunnels en polyuréthane, ainsi que pour le séchage de bâtiments, produits agricoles et bulbes. 1.4 - Consignes générales Avertissement Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le générateur. Conservez ce document près du générateur pour toute utilisation ultérieure. Appliquez les procédures comme indiqué. Ne montez pas sur le générateur. Ne restez pas à moins de 2 m de l évacuation du générateur. Veillez à ce qu'il y ait assez d'air frais pour que la combustion soit satisfaisante. Éloignez tous matériaux inflammables du générateur. Effectuez les tâches d entretien et autres réparation, une fois que le générateur a suffisamment refroidit et le débrancher du secteur. Réf. GF AC 1/05.2011/IU Notice destinée à l installateur et à l utilisateur Page 3

2 - INTRODUCTION 2.1 - Objectif Ces appareils sont des générateurs à combustion indirecte équipés d'un contrôle de flamme par photocellule, de branchement pour un thermostat d'ambiance et d une sortie pour raccordement d une cheminée. Les générateurs sont testés à une altitude 0 et à une température de 20 C. 2.2 - Principe de fonctionnement Un moteur électrique entraîne un ventilateur et une pompe à combustible. La pompe aspire le carburant du réservoir et le transporte vers une vanne électromagnétique. Le ventilateur envoie l'air à l'intérieur et autour de la chambre de combustion. La vanne électromagnétique s'ouvre 12 secondes après la mise en route du générateur et laisse passer le combustible dans le gicleur. Une étincelle se produit entre les électrodes et enflamme le carburant vaporisé. La lumière provenant de la flamme active alors la photocellule. Les étincelles s'arrêtent automatiquement après un délai de sécurité. La vanne électromagnétique se ferme lorsque vous éteignez le générateur ou lorsqu'une erreur se produit, la flamme s'éteint. Le ventilateur continue de fonctionner jusqu'à ce qu'un thermostat de refroidissement interne l arrête : le cycle de refroidissement est alors terminé. 2.3 - Composants principaux (Fig.3 page 11) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Filtre du réservoir à combustible Grille Ventilateur Moteur électrique Vanne électromagnétique Électrode (x2) Tête du brûleur Réglage d air Photocellule Thermostat de refroidissement Chambre de combustion/échangeur de chaleur Manchette de raccordement gaz brûlés Sécurité de surchauffe Réservoir à combustible Bouchon de vidange Commutateur marche/arrêt Bouton de réarmement Plaque signalétique Admission air de combustion Pompe à combustible Branchement pour thermostat d'ambiance Câble avec fiche Filtre à combustible Châssis, barre d'entraînement 2.4 - Accessoires (fournis en option) Tuyaux de cheminée avec chapeau pare-pluie Thermostat TPF/G Gaine de soufflage + manchon de raccordement Manchon de raccordement et gaine de soufflage Réf. GF AC 1/05.2011/IU Notice destinée à l installateur et à l utilisateur Page 4

3 POUR COMMENCER 3.1 - Retrait de l emballage 1. Enlever l emballage du générateur. 2. Posez la poignée et collier de protection sur le générateur (uniquement pour GF 75 AC). 3.2 - Installation 1. Veillez à bien placer le générateur horizontalement. 2. Remplissez le réservoir de combustible. Précaution Utilisez uniquement du fioul domestique, pétrole, kérosène, GNR (version hiver). Précaution Lorsque vous remplissez le réservoir, faites attention à ne pas verser de combustible autour du réservoir et sur le sol. Le fioul a tendance à s'épaissir à basses températures. Ceci peut obstruer les filtres. Ajoutez tout au plus 15% de kérosène au diesel lorsque la température est inférieure à -5 C ou protégez-le combustible du gel, voire utilisez l'option de chauffage du réservoir. 3. Veillez à ce que la distance entre le mur et l'admission d'air soit suffisante. La distance minimum est d'un mètre. 4. Veillez également à ce que le flux d'air réchauffé ne soit pas obstrué. La distance minimum entre l'évacuation d'air et un obstacle est de deux mètres. 5. Vérifier la surface de ventilation : comptez une surface de 25 cm² par kw. 6. Vérifiez le branchement du thermostat d ambiance. N'ôtez pas le capuchon si vous n'utilisez pas de thermostat d'ambiance. Si vous souhaitez connecter un thermostat d'ambiance au générateur, ôtez le capuchon. 7. Installez le tuyau de cheminée avec chapeau pare-pluie (Fig.4 Page 11) 8. Vérifiez que le commutateur marché/ arrêt est bien sur la position 0. 9. Vérifiez la tension d'alimentation: pour cela, consultez la plaque signalétique. 10. Branchez la prise électrique. 11. Appuyez sur le bouton de ré-enclenchement. 3.3 - Mise en marche 1. Pour démarrer le générateur, mettre le commutateur marche/arrêt sur la position marche. Précaution Ne mettez pas le générateur en marche si le réservoir est vide. 2. Réglez le thermostat d ambiance. Le générateur produit de l air chaud quelques temps après sa mise en marche. Précaution Le circuit de combustible élimine l air à travers le gicleur. Si vous mettez en marche le générateur avec un filtre vide, il est probable qu il s arrête à plusieurs reprises. Pour y remédier, il suffit d appuyer sur le bouton de réarmement autant de fois que nécessaire. Réf. GF AC 1/05.2011/IU Notice destinée à l installateur et à l utilisateur Page 5

4 FONCTIONNEMENT 4.1 - Au cour du fonctionnement Chaud Ne touchez ni au tuyau de cheminée ni au conduit d'évacuation de l'air. Ces deux éléments deviennent brûlants au cours du fonctionnement! 5 ENTRETIEN 5.1 - Tableau d entretien Après chaque hiver, inscrivez les opérations d'entretien dans le tableau qui se trouve au dos de ce manuel. Description Videz le réservoir et rincez-le avec du kérosène Nettoyez le filtre dans le bouchon de filtre du réservoir Vérifiez que la cellule photoélectrique ne soit pas endommagée. Vérifiez qu'elle ne contienne pas de poussière ou sédiments. Vérifiez le réglage des électrodes. Vérifiez le filtre à combustible. Nettoyez l'échangeur de chaleur. Fréquence Annuel Biennal X X X X X X Chaud Ne touchez ni au tuyau de cheminée ni au cône de sortie de l air. Avant tout entretien, attendez qu ils aient refroidit. 5.2 - Stockage de l appareil Avertissement Débranchez l alimentation électrique pendant les travaux d entretien. Si vous n utilisez pas le générateur pendant une période prolongée : 1. Videz le réservoir et rincez-le avec du kérosène. 2. Remplissez le réservoir de diesel pour éviter qu il ne se corrode. 3. Laissez le générateur fonctionner pendant 3 minutes pour éviter que la pompe ne se corrode. 4. Enlevez toute poussière ou sédiment de la tête du brûleur. Si la tête du brûleur n est pas propre, elle pourrait entraîner une mauvaise combustion produisant de la suie et du monoxyde de carbone. La chambre de combustion s en trouverait endommagée. 5.3 - Réglage de l admission d air et des électrodes (Fig.6) A - Distance gicleur-volet du gicleur B - Ouverture de l admission d air C - Distance gicleur-électrode Réf. GF AC 1/05.2011/IU Notice destinée à l installateur et à l utilisateur Page 6

5.4 - Électrodes (Fig.7 page 12) Vérification des électrodes : 1. Enlevez le couvercle du générateur. 2. Retirez le tuyau d alimentation fioul (B). 3. Déconnectez les câbles d électrodes (A). 4. Retirez les vis (G). 5. Enlevez la tête du brûleur (H). 6. Nettoyez et réajustez les électrodes (C). Les électrodes doivent être propres : sans poussière, ni graisse, ni combustible, etc Si les extrémités des électrodes sont trop brûlées et leur réglage est impossible, remplacez les électrodes. 7. Desserrez la vis (F). 8. Réajustez les électrodes. Réinstallez la tête du brûleur dans l ordre inverse. Remplacement des électrodes : 1. Procédez d abord aux étapes 1 à 7 de la procédure «Vérification des électrodes». 2. Remplacez les électrodes. 3. Réglez les électrodes. Installez la tête du brûleur dans l ordre inverse. 5.5 - Gicleur (Fig.7 page 12) Avertissement Ne touchez pas au filtre du gicleur. Ceci pourrait endommager le gicleur. Vérification du gicleur : 1. Enlevez le couvercle du générateur. 2. Retirez le tuyau d alimentation fioul (B). 3. Déconnectez les câbles d électrodes (A). 4. Retirez les vis (G). 5. Enlevez la tête du brûleur (H). 6. Vérifiez le gicleur (D). Si le gicleur est noir de suie ou de coke, remplacez-le. Installez la tête du brûleur dans l ordre inverse. Remplacement du gicleur : 1. Procéder d abord aux étapes 1 à 6 de la procédure «Vérification du gicleur». 2. Ôtez les électrodes (C). 3. Retirez le volet du gicleur (E). 4. Retirez le gicleur (D). 5. Remplacez le gicleur. Utilisez le bon modèle! 6. Installez le volet du gicleur. 7. Réajustement les électrodes (voir Fig.6). Installez la tête du brûleur dans l ordre inverse. 5.6 - Photocellule (Fig.5 page 11) Vérification de la photocellule : 1. Enlevez le couvercle du générateur. 2. Retirez la photocellule du logement (A). 3. Nettoyez la photocellule si le verre est noirci (B). Si le verre est fissuré : le revendeur doit vous remplacer la photocellule. Installez la photocellule dans l ordre inverse. Réf. GF AC 1/05.2011/IU Notice destinée à l installateur et à l utilisateur Page 7

5.7 - POMPE - FIOUL - MONTAGE MONOTUBE - TYPE DELTA 1 Filtre 4 By pass 5 Aspiration fioul 6 Retour (non utilisé) 8 Mesure pression 9 Vers gicleur 10 Bobine / Electrovanne 11 Réglage pression Nettoyer le filtre 1 chaque saison ou chaque fois que nécessaire. Le filtre est fragile, bien le remettre dans son logement avant de bloquer la vis. Ne modifier la pression qu avec le contrôle d un manomètre en tournant la vis 11. IMPORTANT RAPPEL : - Attention : Ne jamais mettre en route sans carburant. - L appareil doit fonctionner dans un local bien aéré «Ventilation Haute et Basse». - Eviter la proximité d objets ou de gaz inflammables. - Lorsque le voyant du coffret de contrôle est allumé, presser le bouton rouge pour reprovoquer un nouveau démarrage (type automatique). - Ne jamais couper l alimentation électrique de l appareil tant que le cycle de refroidissement n est pas terminé. - Avec une température inférieure à -5 C, ajouter environ 15% de pétrole ou protéger le carburant contre le gel. Réf. GF AC 1/05.2011/IU Notice destinée à l installateur et à l utilisateur Page 8

6 DÉPANNAGE Avant d analyser une panne, vérifiez que l appareil est bien mis sous tension et que le réservoir est plein. Avertissement Pendant les opérations de réparation, n oubliez pas de débrancher l alimentation électrique! 6.1 - Tableau de dépannage Défaillance Cause Solution Action Le générateur ne démarre pas. 1 Le branchement du thermostat ne dispose Placez le capuchon. Utilisateur d'aucun capuchon. 2 Le réglage du thermostat n'est pas correct. Corrigez le réglage. Utilisateur Le générateur ne fonctionne plus. Le bouton de réenclement est allumé. Le générateur émet une fumée. Le générateur émet une fumée blanche. 3 Le relais du brûleur est défectueux. Remplacez le relais du brûleur. SAV 4 Le ventilateur ne tourne pas librement ou Vérifiez la pompe à combustible. Utilisateur est bloqué. Vérifiez le moteur. 5 La pompe à combustible est bloquée. Remplacez la pompe à combustible. SAV 6 Il y a de l'air dans le circuit du combustible au démarrage. Appuyez sur le bouton de réenclenchement. Répétez la procédure de démarrage si nécessaire. Utilisateur 7 Le filtre à combustible est encrassé. Nettoyez ou changez le filtre. Utilisateur 8 L'admission d'air du brûleur n'est pas Réglez l'admission d'air (voir Fig.6 - Revendeur correctement réglée. page 12) 9 La vanne électromagnétique ne s'ouvre Vérifiez le branchement électrique. Utilisateur pas. Lorsque vous placez le commutateur sur "O" et "I" vous devez entendre un clic. Nettoyez ou changez la vanne SAV électromagnétique. 10 La pression de la pompe n'est pas Réglez la pression de la pompe avec SAV correcte. un manomètre. 11 L'accouplement de la pompe est Remplacez l'accouplement de la SAV défectueux. pompe. 12 Il y a une fuite d'air dans le conduit Vérifiez et remplacez si nécessaire. Utilisateur d'aspiration ou le filtre principal. 13 La grille de protection de l'admission d'air Nettoyez la grille. Utilisateur est encrassée ou bloquée. 14 La ventilation ambiante est insuffisante. Ouvrez une porte ou une fenêtre. Utilisateur 15 La photocellule est encrassée. Nettoyez la photocellule (voir Fig.5 - Utilisateur page 11). 16 La chambre de combustion est pleine de suie. Nettoyez la chambre de combustion. Utilisateur 17 Le thermostat de surchauffe est activé ou défectueux. Recherchez la cause. Réenclenchez ou remplacez le thermostat si besoin. Voir défaillances : 1 et 9. Utilisateur 18 Le gicleur est encrassé ou usé. Remplacez le gicleur. Utilisateur 19 Il y a une fuite d'air dans le conduit d'aspiration ou le filtre principal. 20 Il y a de l'air dans le circuit de combustible. Vérifiez et remplacez si nécessaire. Purger le circuit. Voir défaillance : 6. Utilisateur Utilisateur Réf. GF AC 1/05.2011/IU Notice destinée à l installateur et à l utilisateur Page 9

6.1 - Tableau de dépannage [suite] Défaillance Cause Solution Action Le générateur consomme trop de combustible. Impossible d'éteindre le générateur. Le thermostat de refroidissement ne s'allume pas / ne s'éteint pas. Le refroidissement automatique ne fonctionne pas / ne s'arrête pas. 21 Le gicleur est trop grand ou vous n utilisez Enlevez le gicleur installé et remplacezle Utilisateur pas le bon modèle de gicleur. par le bon modèle. Vérifiez les tuyaux du circuit à Utilisateur combustible. 22 La vanne électromagnétique ne se ferme Retirez le tuyau à combustible du filtre Utilisateur pas. pour éteindre la flamme. Nettoyez ou changez la vanne Utilisateur électromagnétique. 23 Le refroidissement automatique ne Retirez le tuyau à combustible du filtre Revendeur fonctionne pas. pour éteindre la flamme. 24 Le thermostat de refroidissement ne s'allume pas / ne s'éteint pas. Laissez-le refroidir pendant 4 minutes. Débranchez la prise électrique. Revendeur Conservez les informations d entretien dans le tableau A qui se trouve en annexe, au dos de ce manuel. 7 PIÈCES DÉTACHÉES Il est recommandé de toujours disposer de pièces détachées en stock (gicleur, filtre). 8 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation Unité GF 25.3 AC GF 45.1 AC GF 75.2 AC Capacité, brut kw 24 45,1 70 Capacité, nette kw 20,9 41,3 62 Consommation de fioul l/h 2,4 4,5 7 Consommation de fioul kg/h 2 3,8 5,9 Débit d'air m 3 /h 1500 3000 3800 Diamètre de soufflage mm 300 400 400 Diamètre fumées mm 150 150 180 Réservoir à combustible l 40 80 120 Gicleur 0,5 usg / 80 1 usg / 70 1,5 usg / 80 Pression de pompe bar 12 10 10 Tension / Fréquence v/hz 230 / 50 230 / 90 230 / 90 Puissance moteur électrique kw 0,18 0,70 0,70 Dimensions L x l x h cm 125 x 49 x 69 163 x 60 x 90 175 x 58 x 105 Poids Kg 58 134 145 (15 C) = 0.85 kg/d m 3 H i = 42,689 MJ/kg H s = 45.500 MJ/kg 1 kw = 860 kcal/h 1 kw = 3413 Btu/h 1 kw = 3.6 MJ/kg 9 INSTALLATION DES ACCESSOIRES Tous les accessoires sont en option et facturés séparément. 9.1 - Cheminée (Fig.4 page 11) Précaution Le tuyau de cheminée doit être dirigé vers le haut. Ne le positionnez jamais horizontalement. Orientez-le à 45 maximum et installez un tuyau de cheminée d un mètre minimum. Placez le chapeau pare-pluie à l extrémité du tuyau. Ne jamais réduire un tuyau de cheminée, limiter au maximum les longueurs de la cheminée (risque de mauvais fonctionnement et d encrassement de l échangeur). Réf. GF AC 1/05.2011/IU Notice destinée à l installateur et à l utilisateur Page 10

9.2 - Gaine d air de soufflage Une gaine d air peut être installée à la sortie du générateur pour «souffler à distance» (chapiteaux, etc ). Un manchon de raccordement est nécessaire ø 300 pour GF 25.3 AC et ø 400 pour GF 45.1 AC 75.2 AC (livré en accessoires). Précaution Vérifiez la résistance thermique de la gaine utilisée (130 C). Soufflage simple GF 25.3 AC GF 45.1 AC GF 75.2 AC Long. Max. L = 6 m : L = 6 m : L = 6 m : ø 300 mm ø 400 mm ø 400 mm Soufflage double GF 25.3 AC GF 45.1 AC GF 75.2 AC Long. Max. - L = 6 m : ø 300 mm chacun L = 6 m : ø 300 mm chacun 9.3 - Thermostat d ambiance TPF/G livré en option avec prise et 10m de câble. 9.4 - Réchauffage fioul Peut se faire à l aide d un filtre réchauffeur (nous consulter). 9.5 - Raccordement sur citerne Réf. GF AC 1/05.2011/IU Notice destinée à l installateur et à l utilisateur Page 11

Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Réf. GF AC 1/05.2011/IU Notice destinée à l installateur et à l utilisateur Page 12

Fig.6 Nr. GF 25.3 AC GF 45.1 AC GF 75.2 AC A 4 mm 4 mm 4 mm B 2-3 2-3 3-4 C 2 mm 2 mm 2 mm D 0 mm 7 mm 11 mm Fig.7 Réf. GF AC 1/05.2011/IU Notice destinée à l installateur et à l utilisateur Page 13

* Schéma électrique Fig.8 Position Description BA Relais du brûleur C Condensateur F Photocellule HR Relais auxiliaire M Moteur MV Vanne électromagnétique NK Thermostat de refroidissement RT Thermostat d'ambiance final (en option) S Commutateur STB Thermostat maximum THZ Chauffage du filtre (en option) ZT Transformateur d'allumage Réf. GF AC 1/05.2011/IU Notice destinée à l installateur et à l utilisateur Page 14

Nr. Désignation Article GF 25.3 AC GF 45.1 AC GF 75.2 AC A Filtre à combustible 223 4800 223 4800 223 4800 B Gicleur 223 4870 223 4880 223 4910 C Filtre à combustible Compte tenu des améliorations et des perfectionnements effectués sur nos appareils, nous nous réservons le droit de modifier, sans préavis, leurs caractéristiques. Seule la notice technique accompagnant le matériel est valable. Déclaration de Conformité Nous, SMG SARL 8, rue du Paquier 21600 LONGVIC, déclarons que les appareils suivants : Générateurs d'air chaud à fioul de marque S.PLUS et de types : GF 25.3 AC GF 45.1 AC GF 75.2 AC Machine-Régulations : Directive sur la basse tension : Directive sur la compatibilité électromagnétique : 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE NEN-EN 12100 NEN-EN 60335-1 EN 50011 NEN-EN 294 NEN-EN 60204-1 EN 61000-3-2 auxquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux normes EN 50082-2 Réf. GF AC 1/05.2011/IU Notice destinée à l installateur et à l utilisateur Page 15