Terrassen-Randy. Instruction de Service Bordureuse de Terrasse Typ: TR 383



Documents pareils
Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Aspirateurs à batterie Aspirateur à batterie BV 5/1 Bp Pack

Système de surveillance vidéo

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

MACHINES DE SCIAGE ET TRONCONNAGE MACHINES SPECIALES R 80 CN. Machine à commande numérique destinée au tronçonnage des dés.

Systèmes d aspiration pour plan de travail

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Etonnamment silencieux Le nouvel

Sägen Hobeln Fräsen. Toupie à arbre fixe T12. Französisch

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS DST 390. geprüfte Sicherheit /02

MICROTRON MB 550 / MB 800

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

INSTRUCTIONS DE POSE

En automne, les feuilles tombent...

AGITATEUR VERTICAL FMI

AUTOPORTE III Notice de pose

Notice de montage et d utilisation

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Notice d instructions F150MAX NOTICE D INSTRUCTIONS F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION

Marquage laser des métaux

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Série T modèle TES et TER

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

G 7.10 G 7.10, ,

APS 2. Système de poudrage Automatique

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Principe de fonctionnement du CSEasy


K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

mécanique Serrures et Ferrures

ROC. ROBUST Bouche circulaire de soufflage et de reprise

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant.

TABLE à LANGER MURALE PRO

Robot nettoyeur Guide de dépannage Hayward Industries inc.

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience.

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix mm 6 V 24, mm 6 SC 24,60

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

Information Equipment

DIRECTIVE D'APPLICATION

ventilation Caisson de ventilation : MV

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd :51:51 Uhr :51:51 Uhr

Systèmes de ventilation double flux CWL

Manuel de l utilisateur

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

Track-O «Twin-Track 47 & 66» MANUEL D UTILISATION

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires

P M L R O G W. sylomer. Gamme de Sylomer Standard. Propriétés Méthode de test Commentaires. Polyuréthane (PUR) Cellulaire mixte

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

NOTICE D INSTALLATION

Documentation technique du volet rénovation ASP DISTRIBUTION STORE, VOLET ROULANT, AUTOMATISME. Coffre alu profilé Lame finale alu extrudée

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

EMBALLAGE ALIMENTAIRE

MANUEL D UTILISATION Fendeuse de buche Ref : RLSP-2552/4A

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Table basse avec tablette encastrée

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

Notice d utilisation

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Eau chaude Eau glacée

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

POMPE Ȧ CARBURANT GT

MANUEL D UTILISATION

Transcription:

Terrassen-Randy Instruction de Service Bordureuse de Terrasse Typ: TR 383 Description Avis de Sécurité Instruction de Service Enlèvement de Défauts Pièces de Rechange Déclaration de conformité Les images et les dates techniques sont de titre indicatif et soumises á des modifications dûes au progrès technique.

TerrassenRandy La technique de nettoyage de terrasses prouvée! Vous avez bien choisi! La bordureuse de terrasses TERRASSEN RANDY est puissante et en même temps facile à utiliser. Aprés le nettoyage de la surface les bordures restantes se nettoyent en manière efficace avec cet appareil intélligent. La connection à l aspirateur de la brosseuse FG Terrassenmeisters ou n importe quel autre aspirateur permet et un travail présque libre de poussière, spécialement d importance dans le cas du nettoyage de bois tropicaux, dont les poussiéres sont dangereuses pour la santé. Poignée pour un travail moins fatigant Moteur puissant 1600 W Vitesse variable de 960 à 3500 1/min Brosse rotative brevêtée pour un travail efficace Boitier robuste en aluminium injecté et matière plastique Connection rapide au cable d alimentation Dates Techniques Livraison Tension / Fréquence: 230 V / 50-60 Hz 1 TerrassenRandy incl. 1 brosse Courant: 7,2 A 1 Câble d alimentation Puissance absorbée nom.: 1520 W 1 Clé spéciale SW 24 Mode de service: S1 (Travail en continu) 1 Clé angulaire SK 4 Classe de protection: 2, isolation de prot. 1 Instruction de service Vitesse brosse: Ø Brosse: Largeur brosse: Poids: 900 à 3500 1/min 80-120 mm 100 mm 3,6 kg 2

Description générale TerrassenRandy Machine conçue pour le nettoyage de terrasses en bois pour enlever des couches grises et de la salété dans les zones de bordure. La brosse rotative enléve doucement les couches supériereures sans abîmer le bois et le ponce en même temps. Avant la mise en service, lisez attentivement les consignes de sécurité et le mode d emploi de la TERRASSEN-RANDY. Avis de sécurité Lors de l utilisation de la TERRASSEN-RANDY, suivre les notices de sécurité nationales de protection contre un coup électrique, contre les risques de blessures et d incendie. 1. Tenez votre zone de travail propre et rangée. Le désordre dans la zone de travail présente des risques d accidents. 2. Tenez-compte des influences de l environnement. N exposez pas la TERRASSEN-RANDY à l humidité. Assurez un bon éclairage de la zone de travail. N utilisez pas la TERRASSEN-RANDY à proximité de liquides inflammables ni de gaz. 3. Tenez les enfants éloignés! Faites en sorte que les enfants ne touchent pas à la machine ni au câble. Des adolescents de moins de 16 ans ne sont pas autorisés à utiliser la machine. 4. Protégez-vous contre un coup électrique : Evitez d entrer en contact avec les pièces mises à la terre, par ex. tuyauterie, radiateurs. 5. Ne surchargez pas votre TERRASSEN-RANDY Vous travaillerez mieux et avec plus de sécurité dans l écart de puissance indiqué. Evitez des régimes trop forts. 6. Utilisez un équipement de sécurité En cas de développement important de poussière, portez un masque anti-poussière au moins de la classe P2. Instruction d emploi Mise en service La TERRASSEN-RANDYest livrée prête au service. Avant de travailler, il suffit de monter la brosse et de la brancher au réseau. Veillez à ce que la tension de réseau correspond à celle indiquée sur la plaque technique de la machine. 7. Portez des vêtements de travail bien appropriés. Ne portez pas de vêtements larges pour travailler. Ils pourraient être happés par des élements tournants. Portez des chaussures anti-dérapantes et, si vous avez les cheveux longs, un filet. 8. Tenez compte de la pression acoustique maximum Portez une protection anti-bruit bien appropriée en cas d une pression acoustique supérieure à 85 db (A). 9. Utiliser la TERRASSEN-RANDY seulement à ce pour qu elle est prévue. Utilisez la TERRASSEN-RANDY seulement pour le nettoyage à sec de revêtements de terrasses en bois. 10. Câble de rallonge Utilisez uniquement des rallonges homologuées et qui sont suffisantes pour la puissance absorbée de la TERRASSEN-RANDY. La section minimum est de 1,5 mm² Attention! Pour votre propre sécurité, utilisez seulement des accessoires et accessoires indiqués dans le présent mode d emploi. Utiliser d autres outils de travail ou accessoires que ceux recommandés dans le mode d emploi peut représenter un risque de blessures pour vous. L arbre d entraînement et la brosse sont munis d une rainure double. cela permet une précision maximale de rotation est un minimum de vibrations. Attention! Risque d accident. Jamais démarrer la machine sans couvertures de sécurité. La largeur de travail de la TERRASSEN-RANDY est 100 mm, le diamètre maximal de la brosse est Ø 120 mm. 3

TerrassenRandy Vitesses La vitesse est reglable par un variateur qui se trouve à la poignée dans l écart de 960-3500 1/min. L écart B-C+D représente les vitesses idéales pour achever des resultats propres et sans ombres. Ai cas de encrassements plus importants, la vitesse peut être augmentée. Bois durs et tropicaux vitesse maximal: D Bois résineux vitesse maximale: G Aspiration de poussiére Sur la hotte de couverture se trouve un manchon conique Ø 37mm pour le branchement de l aspiration á travers d aspirateurs industriels ou celui de la brosseuse de terrasse TRASSENMEISTER. Surtout en cas de bois tropicaux une aspiration est fortement conseillée. les poussiéres de ces bois sont nocives et peuvent causer des maladies graves. Risque d incendie! Déposer des poussiéres de nettoyage seulement dans des endroits protegés sans risque d inflammation. les poussiéres tentent á l autoinflammation. Brosse spéciale brevêtée FG n employet que la brosse spéciale Fg pour le nettoyage de terasses. la longueur variée des fibres permet un nettoyage et un ponçage des rainures et des bordures. Avis d emploi L appareil est mené avec pression moyenne sur les lames de terrasses en le déplaçant à côté avec chaque passage de gauche à droite. Par l effèt d oscillation une surface régulière et lisse est achevée. Une vitesse trop elevée peut causer des brûlures. Des vitesses moderées sont conseillées. La surface du bois devrait être nettoyée à balai avant de commencer des travaux. Restes de mousse etc. sont á enlever. Remplacement des brosses en charbon Arrêter la machine et la débrancher. Desserrer les vis (Pos. 149) et démonter le cou vercle. Sortir les brosses et nettoyer le support des brosses. Monter les brosses neuves. faire attention qu elles ne soient pas coincées dans le support. Remonter le ressort de pression Remonter le couvercle et serrer les vis. Le feu des brosses peut être observé par les fentes d aération. Dans le cas d un feu trop fort, arrêter la TERRASSEN-RANDY et nettoyer voire vérifier les brosses. Nettoyage Le dépôt de poussiére de ponçage peut être evité en soufflant l intérieur avec de l air comprimée. Manutention de l engrainage La graisse de l engrainage est á remplacer toutes les 1.500 heures de service. Enlèvement de défauts dans le cas des défauts suivants (improbables) vous pourrez effectuer la réparation vous même: Défaut Cause Réparation Le moteur ne démarre pas Manque de courant Vérifier l alimentation Brosses de charbon usées Remplacer les brosses Aspiration trop faible Tuyau bloqué Nettoyer le tuyau Si ces mesures n enlévent pas le défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur.: 4

TerrassenRandy Figures Vitesses aspiration Changement de la brosse rotative Changement des brosses de charbon Emploi 6

Vue des piéces de rechange TerrassenRandy 7

TerrassenRandy Réf. pos. Réf. art. Désignation 3 52003-3 Vis 4 52004-3 Câble d'arrêt rapide 100 52100-3 Carcasse du moteur 101 52101-3 Couvercle 105 52105-3 Stator avec bobinage 106 52106 Ancrage 108 52107 Ventilateur 108 52108 Roulement à billes 110 52110 Rondelle d'isolation 113 52113 Rondelle magnétique 116 52116-3 Anneau de guidage d'air 117 52117 Abaisseur 120 52120-3 Support à brosse 127 52127-3 Module électronique 128 52128 Câble 129 52129 Douille de coussinet 131 52131 Brosse à charbon 133 52133-3 Manche de l'interrupteur 135 52135-3 Interrupteur 147 52147-3 Vis 149 52149-3 Vis 160 5160-3 Pièce d'emboîtement 200 52200-3 Boîte de vitesse 201 52201 Collier 204 52204 Roulement à billes 205 52205 Rondelle 206 52206 Anneau de blocage 207 52207 Boulon d'arrêt 208 52208 Ressort de compression 209 52209 Compresseur 210 52210 Vis 211 52211 Rondelle de compensation 212 52212 Broche incl. Ressorts de réglage 213 52213 Plaque de coussinet 214 52214-3 Anneau entretoise 215 52215-3 Roue 217 52217 Rondelle 230 52230 Rondelle 231 52231-3 Rondelle de courroie de graisse 701 52700 Poignéd avec mousse 702 383 1000 02 00 Couvercle de protection 703 350 1200 02 00 Tubulures d'aspiration 704 65208 Vis moletée 705 50048 Vis régulation 706 52710 Equerre de manche 707 383 1010 00 00 Couvercle à brosses 708 383 4000 02 00 Rouleau de brossage P80 709 383 4000 03 00 Pièce spéciale, SW 24 Veuillez indiquer dans vos commandes : Réf. machine selon la plaque des caractéristiques Réf. pos. Réf. article Désignation Quantité de pièces 9

FG Maschinenbau GmbH Am Karrenberg 10 01844 Neustadt in Sachsen Tel. +49(0)3596 502183 Fax +49(0)3596 502185 TerrassenRandy Déclaration de conformité CE selon la directive CE : 2006/42/CE, concernant les machines, annexe II A Nous declarons avec ce certificat, que la machine decrite ci-après Désignation de la machine: Bordureuse de Terrasses TERRASSEN - RANDY Type : TR 383 No. de Série.: 2011 correspend aux normes actuelles: Directives CE: Directive CE concernant les machines 2006/42/CE Directive CEM (2004/108/EG) Angewandte harmonisierte Normen deren Fundstellen im Amtsblatt der EU veröffentlicht worden sind: Les normes harmonisées appliquées publiées dans le moniteur officiel de la CE sont les suivantes: EN ISO 12100, EN ISO 13857, DIN EN 349-Edition 2008 Le chargé pour la composition des documentations techniques: Peter Bürger (Chargé CE) Neustadt, 01.01.2011 Le soussigné: Peter Bürger, président Dand le cas d'une modification de la machine non convenue avec nous, ce certificat perd sa validité. 9