"MINI-TRAITE PRODUCTION CINEMATOGRAPHIQUE"



Documents pareils
ACCORD SUR LES RELATIONS CINÉMATOGRAPHIQUES ENTRE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE L'ESPAGNE

Accord entre la Confédération suisse et le Royaume de Belgique sur les relations cinématographiques

Article 13 Les points non traités par la présente convention sont régis par la législation interne de chaque Etat.

Accord. Traduction 1

Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale

Adresse. Je demande le transfert de la totalité des montants auxquels j'ai droit selon le régime indiqué dans la section A ou B.

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

(Lettre du Gouvernement japonais)

ACCORDS DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LA FRANCE ET LE CANADA

AVIS DE CHANGE N 5 DU MINISTRE DU PLAN ET DES FINANCES RELATIF AUX COMPTES DE NON-RESIDENTS. ( Publié au J.O.R.T. du 5 octobre 1982 )

LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,

TABLEAU COMPARATIF. Texte de la proposition de loi. Proposition de loi relative aux contrats d'assurance sur la vie.

COMPTES ETRANGERS EN DINARS ET COMPTES ETRANGERS EN DEVISES CONVERTIBLES. sont subordonnés à l'autorisation de la Banque Centrale de Tunisie (1).

OP 17. Prêts pour immigration

COMMISSION EUROPÉENNE

Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes

TRAITEMENT DES PAYS EN VOIE DE DEVELOPPEMENT 203

ACCORD INTERNATIONAL SUR LA VIANDE BOVINE

CONSEIL DE L'EUROPE COMITÉ DES MINISTRES RECOMMANDATION N R (87) 15 DU COMITÉ DES MINISTRES AUX ÉTATS MEMBRES

RÈGLEMENT SUR L'ATTESTATION DE L'INFORMATION PRÉSENTÉE DANS LES DOCUMENTS ANNUELS ET INTERMÉDIAIRES DES SOCIÉTÉS

MODE D'EMPLOI DE LA CALCULATRICE POUR LES COURTS SÉJOURS DANS L'ESPACE SCHENGEN

CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ET LE ROYAUME DU MAROC RELATIVE AU STATUT DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE ET A LA COOPERATION JUDICIAIRE

Projet d'accord relatif à l'aide pour la défense mutuelle entre les États-Unis et la CED (Mai 1954)

Politique...2 Procédures...2 Limites...3 Approbation...3 Communication de l'information au Bureau...4 Annexe...5

ACCORD SUR LES MESURES CONCERNANT LES INVESTISSEMENTS ET LIEES AU COMMERCE

Texte de l'arrêté "Site e-business"

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE

ARRANGEMENT EN VUE DE LA RECONNAISSANCE MUTUELLE DES QUALIFICATIONS PROFESSIONNELLES DES ARCHITECTES ENTRE L'ORDRE DES ARCHITECTES DU QUÉBEC

Article L du code des assurances modifié par la loi n du 17 décembre 2007 elle même intervenue après la loi du 5 mars 2007

TITRE Ier DISPOSITIONS GENERALES. Article 1 er

NOTE D INFORMATION SUR LA FISCALITE DU FIP HEXAGONE PATRIMOINE 1 AVERTISSEMENT

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

ENTENTE DE RECONNAISSANCE MUTUELLE

ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA PRINCIPAUTE DU LIECHTENSTEIN ET LE MATIERE FISCALE

NORME CANADIENNE LES PRATIQUES COMMERCIALES DES ORGANISMES DE PLACEMENT COLLECTIF TABLE DES MATIÈRES

Contrat de creation de site web et de maintenance

ESSAIS DE MISE EN MARCHÉ

LA LETTRE FORMELLE PROFESSIONNELLE COMMERCIALE ADMINISTRATIVE LA LETTRE DE RÉCLAMATION MODÈLES

Accord économique de consultation mutuelle (Paris, 20 mars 1945)

N 1236 ASSEMBLÉE NATIONALE

PRÉSENTATION DE LA MAINTENANCE INFORMATIQUE

Convention SEMU Pouvoirs Organisateurs (Enseignement Secondaire Artistique à Horaire Réduit) Date :... N SEMU :......

C O N V E N T I O N ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE-ET LES ETATS-UNIS D'AMERIQUE SUR LA SECURITE SOCIALE

CONVENTION ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE FRANÇAISE LE GOUVERNEMENT DE LA REPUBLIQUE ITALIENNE

JE N'AI JAMAIS REÇU L'AVIS DE COTISATION! LOUIS-FRÉDÉRICK CÔTÉ, LL.M. (L.S.E.), AVOCAT MENDELSOHN ROSENTZVEIG SHACTER TABLE DES MATIÈRES 1. TVQ...

Legal Database - Film and Audiovisual law Base de données juridique - Droit du cinéma et de l'audiovisuel

Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)

625, rue St-Amable Québec (Québec) G1R 2G5. AVENANT - COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ DU MANITOBA (CRI-Manitoba)

Marché Public de Prestations de Services ACTE D'ENGAGEMENT

RÈGLE 1 INTERPRÉTATION ET EFFETS

«Société de placement» est définie de la même façon dans le sous-alinéa 149(1)o.2)(iii) de la Loi de

ACCORD DE PRÊT. Membre ou Conseil de (ci-après appelé «l'emprunteur»)

LES HOTELS BAVEREZ. Société Anonyme au capital de euros Siège social : 2, Place des Pyramides, Paris R.C.S.

Ligne directrice. Critères de prêts commerciaux. N o : E-2 Date : Juin 1992

Systèmes de transport public guidés urbains de personnes

Objet : Mise en place d'un régime collectif de remboursement de frais de santé à adhésion obligatoire.

Opérations bancaires et investissements

L OFFICE D INVESTISSEMENT DU RÉGIME DE PENSIONS DU CANADA

30 AVRIL Loi relative à l'occupation des travailleurs étrangers (M.B. 21 mai 1999) - coordination officieuse au 1 er juillet 2011

COMMUNICATION N D. 134

Le Collège des Bourgmestre et Echevins ;

COMMISSION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 19-VII-2006 C(2006)3217 final

Comité sectoriel du Registre national. Avis RN n 01/2013 du 11 décembre 2013

Conditions générales. Utilisateurs de machine à affranchir

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 2 juillet 2002 (OR. da/en) 10307/02 EUROPOL 46

ISF : LES DIFFERENTS CAS D'EXONERATION DES TITRES SOCIAUX

Règlement de l action solidaire et sociale

Directives du programme Ontario au travail

L'Union économique et monétaire ouest africaine (UEMOA) et le Gouvernement des États-Unis d'amérique, ci-après dénommés les "Parties",

CO SEIL DE L'U IO EUROPÉE E. Bruxelles, le 1 er décembre 2011 (OR. fr) 16946/11 Dossier interinstitutionnel: 2011/0343 ( LE)

CONVENTION FISCALE ENTRE LA FRANCE ET LA PRINCIPAUTE DE MONACO

ACCORD DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE ET LE GOUVERNEMENT DES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE

REGLEMENT DE CANDIDATURE MARCHE DE TRAVAUX. Construction modulaire d un pôle intercommunal. Lieu-dit les Vots BLENOD LES TOUL

COUR SUPÉRIEURE SOUS LA PRÉSIDENCE DE : L HONORABLE YVES MAYRAND, J.C.S. MOTIFS ET JUGEMENT Art (2) L.F.I.

Ville Province ou territoire Code postale. Prénom. Sexe Masculin Féminin Masculin Féminin Masculin Féminin

ACCORDS DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LA FRANCE ET LE MALI

No Agreement on the consolidation of debts (with appendix). Signed at Copenhagen on 19 April DANEMARK et GUYANA

Référence : Règlement modifiant le Règlement sur les prestations de pension 205/2011, article

Modifié par LOI n du 27 décembre art. 101 (V)

Chapitre Ier : Qualifications.

C Date d'entrée en vigueur : 8 novembre 1946.

ARRETE N 023/MINMEE du 28 sep 2001

ACCORDS DE SÉCURITÉ SOCIALE ENTRE LA FRANCE ET L ALGÉRIE

CONVENTION. relative à la Constatation de certain décès

ACCORD INSTITUANT L'ORGANISATION MONDIALE DU COMMERCE

Norme canadienne Base de données nationale d'inscription

RÈGLEMENT relatif au programme Remise en argent

LIGNES DIRECTRICES ET RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

AVANT-PROJET DE LOI. Portant diverses dispositions relatives au droit de la famille. Chapitre 1er Dispositions relatives à l autorité parentale

Circulaire de la Commission fédérale des banques: Journal des valeurs mobilières tenu par le négociant

ENTENTE FISCALE ENTRE LA FRANCE LE QUEBEC

Point 4 de l ordre du jour provisoire

(dénomination statutaire)...( 1 ) a désigné au cours de l'assemblée générale de la société du...( 2 )

LA PROTECTION DU PATRIMOINE DU CHEF D ENTREPRISE. Les petits déjeuners de l entreprise

Propositions législatives et notes explicatives concernant la Loi de l impôt sur le revenu

Décision n L. Dossier documentaire

Propositions, rapports et autres documents 15

Utilisation des médicaments au niveau des soins primaires dans les pays en développement et en transition

CI-APRÈS DÉSIGNÉ LE «MINISTÈRE»,

For Information Only Pour Information Uniquement

Transcription:

"MINI-TRAITE PRODUCTION CINEMATOGRAPHIQUE" ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE RELATIF À LA PROMOTION DE PROJETS DE COPRODUCTION CINÉMATOGRAPHIQUE Paris, le 11 juillet 1983 En vigueur le 11 juillet 1983

ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE RELATIF À LA PROMOTION DE COPRODUCTION CINÉMATOGRAPHIQUE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE, SOUCIEUX de promouvoir le développement de la coopération entre le Canada et la France dans le domaine cinématographique par des actions concrètes en faveur d'oeuvres de qualité respectant la spécificité de chacune des cultures nationales, SONT CONVENUS DE CE QUI SUIT : ARTICLE I (1) Les projets d'oeuvres cinématographiques de longue durée, admis au bénéfice de la coproduction aux termes de l'accord sur les relations cinématographiques entre le Canada et la France, peuvent bénéficier dans les conditions définies ci-dessous d'une aide sélective dans chacun des deux États. Cette aide est remboursable exclusivement sur les produits de toute nature résultant de l'exploitation de l'oeuvre. (2) Ces projets d'oeuvres cinématographiques doivent présenter un intérêt commun pour les deux États et apporter une contribution à la qualité de la production cinématographique. (3) En principe, chacun des deux États aide au cours de la période d'application de l'accord, un nombre identique de projets à participation majoritaire. L'aide sélective accordée dans chacun des deux pays représente un pourcentage identique de leurs apports respectifs dans chaque projet de coproduction qui en bénéficie. Ce pourcentage ne peut être supérieur à 20 %. 2

Un projet de coproduction minoritaire conforme au droit national sera assimilé à un projet majoritaire si les deux conditions suivantes sont remplies : si le réalisateur est ressortissant de l'état à participation minoritaire, et lorsque la condition prévue dans la première phrase du présent paragraphe ne peut être remplie autrement. (4) Un équilibre général doit être assuré entre les participations de chacun des deux pays dans les coproductions bénéficiant de l'aide sélective prévue par les dispositions du présent Accord. (5) Le montant de l'aide attribuée à la coproduction d'oeuvres cinématographiques, en vertu du présent Accord, est fixé comme suit : pour chaque projet, un montant maximum de 500 000 dollars canadiens pour la part canadienne, dans le cas d'un coproduction majoritaire canadienne et de 2 500 000 FF pour la part française, dans le cas d'une coproduction majoritaire française. L'aide sélective accordée par le pays minoritaire, appréciée en proportion de son apport à la coproduction, représente un pourcentage identique à celui de l'aide sélective accordée par le pays majoritaire, appréciée dans les mêmes conditions. pour l'ensemble des projets de coproduction, un montant maximum de 1 000 000 de dollars canadiens pour la part canadienne et de 5 000 000 FF pour la part française. Ces montants sont révisables par les autorités compétentes en fonction des taux de change en vigueur au moment de l'acceptation de chaque projet. (6) Le nombre maximum d'oeuvres cinématographiques pouvant bénéficier de l'aide en vertu du présent Accord, est fixé à quatre. (7) L'expression «ressortissant de l'état» mentionnée au paragraphe 3 du présent Article, désigne au Canada, un national ou un résident permanent au sens que lui donne les dispositions du Règlement de l'impôt sur le revenu du Canada relatives aux productions portant visa telles qu'amendées de temps en temps et, en France, un national ou un résident. 3

ARTICLE II (1) Une commission canado-française est instituée en vue de l'examen des projets susceptibles d'être aidés en application de l'article I ci-dessus. Elle est composée de représentants désignés de la façon suivante : pour la partie canadienne : trois représentants désignés par le Ministre des Communications, ou, s'il l'autorise, la Société de Développement de l'industrie Cinématographique Canadienne («Téléfilm Canada»); pour la partie française : trois représentants désignés par le Ministre de la Culture. La Commission formule, à l'intention des autorités compétentes de chacun des deux États, des recommandations en vue des décisions à prendre sur une aide aux projets. (2) La Commission d'examen des projets peut se réunir alternativement au Canada et en France dans les cas où une telle réunion serait jugée nécessaire par la majorité des membres la composant. Normalement, la partie canadienne et la partie française de la Commission se communiquent réciproquement leurs propositions respectives quant aux projets qui leur paraissent susceptibles de bénéficier de l'aide prévue à l'article précédent. L'accord final sur ces propositions se fait par échange de correspondance. Les décisions relatives à l'octroi de l'aide prévue par le présent Accord sont prises par les autorités compétentes selon les dispositions nationales en vigueur. Les autorités compétentes des deux États s'informent sans délai des conditions de l'octroi de l'aide notamment en ce qui concerne les modalités de remboursement. 4

(3) Le présent Accord entre en vigueur le jour de sa signature. Il est conclu pour une durée d'une année à dater de son entrée en vigueur; il est renouvelable annuellement par tacite reconduction, sauf dénonciation par l'une des Parties Contractantes trois mois avant son échéance. EN FOI DE QUOI les soussignés, dûment autorisés par leurs Gouvernements, ont signé le présent Accord. FAIT à Paris le 11 juillet 1983, en double exemplaire, en langues française et anglaise, les deux textes faisant également foi. POUR LE GOUVERNEMENT DU CANADA POUR LE GOUVERNEMENT DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE Francis FOX Jack LANG 5

MINISTÈRE DES AFFAIRES EXTÉRIEURES Ottawa, le 8 février 1989 N o JLA-5022 Monsieur l'ambassadeur, J'ai l'honneur de me référer à l'accord entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement de la République française relatif à la promotion de projets de coproduction cinématographique, signé à Paris le 11 juillet 1983. Lors de la réunion de la commission mixte cinématographique tenue à Paris les 10 et 11 mars 1988, les représentants de nos deux pays ont jugé utile de modifier les dispositions de l'accord. J'ai donc l'honneur, d'ordre de mon Gouvernement, de vous proposer les modifications suivantes : ARTICLE I A) L'alinéa 4 du paragraphe 3. est supprimé et remplacé par ce qui suit : «si le réalisateur est national ou résident de l'état à participation minoritaire, et» B) Le paragraphe 4. est supprimé et remplacé par ce qui suit : «4. Un équilibre général doit être assuré entre les participations de chacune des parties dans les coproductions bénéficiant de l'aide sélective prévue par les dispositions du présent Accord. Cet équilibre général sera apprécié sur une période de deux ans.» C) Le paragraphe 5. est supprimé et remplacé par ce qui suit : «5. Le montant de l'aide attribuée à la coproduction d'oeuvres cinématographiques, en vertu du présent Accord, est fixé comme suit : pour chaque projet, un montant maximum de 500 000 dollars canadiens pour la part canadienne, dans le cas d'un coproduction majoritaire canadienne et de 2 500 000 FF pour la part française, dans le cas d'une coproduction majoritaire française. Son Excellence Monsieur Philippe Husson Ambassadeur de la République française Ottawa 6

pour l'ensemble des projets de coproduction, un montant maximum de 1 000 000 de dollars canadiens pour la part canadienne et de 5 000 000 FF pour la part française. Ces montants sont révisables par les autorités compétentes en fonction des taux de change en vigueur au moment de l'acceptation de chaque projet.» D) Les paragraphes 6 et 7 sont supprimés. Si ces dispositions recueillent l'agrément du gouvernement de la République française, j'ai l'honneur de proposer que la présente Note dont les versions française et anglaise font également foi et votre réponse à cet effet, constituent un Accord entre nos deux Gouvernements modifiant l'accord relatif à la promotion de projets de coproduction cinématographique du 11 juillet 1983, lequel entrera en vigueur à la date de votre réponse. Je vous prie d'agréer, Excellence, les assurances de ma plus haute considération. Le Secrétaire d'état aux Affaires extérieures 7

Les présentes modifications ont été adoptées par les délégations canadienne et française lors de la commission mixte France-Canada sur les relations cinématographiques et télévisuelles qui s'est déroulée les 17 et 18 septembre 1992 à Paris. Ces modifications seront entérinées ultérieurement par les gouvernements respectifs. 8

MODIFICATIONS SUGGÉRÉES Accord entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement de la république française relatif à la promotion de projets de coproduction cinématographique. I (5) Le montant de l'aide attribué à la coproduction d'oeuvres cinématographiques, en vertu du présent Accord, est fixé comme suit : le pourcentage des apports respectifs de chacun des deux États dans chaque projet de coproduction qui bénéficie de l'aide sélective ne peut être supérieur à 20 %. pour l'ensemble des projets de coproduction, un montant maximum de 1 000 000 de dollars canadiens pour la part canadienne et de 5 000 000 FF pour la part française. Ces montants sont révisibles par les autorités compétentes en fonction des taux de change en vigueur au moment de l'acceptation de chaque projet. 9