Appareil de manucure et de pédicure



Documents pareils
CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

MC1-F

PRECAUTIONS IMPORTANTES

NOTICE D UTILISATION

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

Stockage des Marchandises Dangereuses 1 Jour Transport Route 2 jours

Conditions Générales pour le Commerce de Gros des Produits Floricoles.

Défi 1 Qu est-ce que l électricité statique?

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Livret d Engagements et de Service Après-Vente

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

FICHE TECHNIQUE. Année de compétition Numéro de concours 30

Procédure SAV Vidéo Projecteurs sous garantie

Produit acheté en France. Votre garantie Philips. Cher Client,

MANUEL D UTILISATION Version R1013

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

ICPR-212 Manuel d instruction.

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

garantie et entretien des meubles rembourrés

Notice d utilisation

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Appareil de surveillance d enfant pour voiture sans fil

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Guide d installation

Manuel de l utilisateur

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Statif universel XL Leica Mode d emploi

NOTICE D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Conditions générales de vente Leeuwenburgh Fineer B.V.

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Enregistreur sans papier. Interface LON. B Description des interfaces 10.99/

Caméra microscope USB

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Table basse avec tablette encastrée

PUNAISES DE LIT. prévention et intervention

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

ABUS Rauchwarnmelder HSRM / HSRM 11000

AVIS URGENT DE SÉCURITÉ SUR SITE CLIENT CONCERNANT UN DISPOSITIF MÉDICAL RAPPEL VOLONTAIRE

Manucure arch-nouveau fichier

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

direct Pansement électronique pour le traitement antidouleurs de blocages douloureux sans médicaments MODE D EMPLOI

Notice de montage et d utilisation

RÉFÉRENTIEL DE CERTIFICATION IDENTIFICATION DES COMPÉTENCES À PARTIR DES ACTIVITÉS

Filtre permanent d'antigraffiti, d'antisticker, antioxydant et d'ultraviolets de protection.

Pose avec volet roulant

Everything stays different

Conditions Générales de Vente applicable aux ventes réalisées sur notre site

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

Notice de montage et d utilisation

INSTRUCTIONS DE POSE

Clé USB 2.0 Wi-Fi n Référence

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

Registres de fermentation lente. Critères d inspection

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

COUVERTURE D'ASSURANCE FACULTATIVE. Assurance annulation et interruption de voyage et assurance complémentaire des effets personnels

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos

Cahier des charges tenant lieu d acte d engagement

Paquet hygiène : Le règlement 852/2004 relatif à l hygiène des denrées alimentaires

Les outils graphiques d expression pour l analyse fonctionnelle des systèmes Domaine d application : Représentation conventionnelle des systèmes

L escalier extérieur, le jardin et le balcon

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

Système d'alarme GSM compact, sans fil

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Assistance matérielle HP Retour atelier

TOUT SAVOIR SUR LES POUX DE TÊTE

Manuel d application pour S&P C-Sheet 240

Emis le : 5/08/2011 Mis à jour : 10/2014

CERTIFICAT D ASSURANCE DES ACHATS ET PROLONGATION DE GARANTIE

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Sélection régionale SOINS ESTHETIQUES

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

PER I TURISTI STRANIERI: GUIDARE IN ITALIA. Documents normalement demandés pour conduire une voiture de location en Italie:

Transcription:

Appareil de manucure et de pédicure MQ 251 MODE D EMPLOI

Appareil de manucure et de pédicure MQ 251 Aperçu Introduction 03 Aperçu Accessoires 04 Manipulation de l appareil 06 Application 07 Recommandations/avertissements 07-13 Dispositions de garantie 14-15 Cas de garantie 16 Coupon de retour 17 Mise au rebut/environnement 19 Contact 20 2

Introduction Sincères félicitations! En achetant l appareil de manucure et de pédicure MANIQUICK vous vous êtes décidé(e) d avoir la possibilité d utiliser chez vous, confortablement et discrètement, une technologie de soin des ongles professionnelle. L appareil de manucure et pédicure offre de nombreuses possibilités d utilisation et des accessoires. Veuillez lire par conséquent attentivement le mode d emploi ci-après avant la première utilisation, notamment les consignes d avertissement et de sécurité. Nous vous souhaitons de connaître beaucoup de succès grâce à votre appareil de manucure et pédicure MANIQUICK. Nous vous demandons à présent de lire attentivement le mode d emploi. 3

Aperçu accessoires Accessoires et domaines d application en un coup d œil : MQ210 MQ211 Pour verrues plantaires et yeux de perdrix Pour des parties d ongle proéminentes MQ213 MQ212 MQ214 MQ215 Pour raccourcir les ongles Pour arrondir les ongles des doigts et des pieds des doigts et des pieds MQ220 MQ221 MQ223 MQ224 Limage de la surface des ongles des orteils MQ226030 Raccourcissement d ongles plus durs et plus épais MQ225 Pour des ongles incarnés et des restes de peau MQ227 Pour ongles artificiels Enlèvement de la peau sur le côté de l ongle MQ222 Repousse-peaux Enlèvement de la corne sous les pieds Pour corne et durillons Pour vernis à ongle MQ228 Adaptateur pour accessoires 4 Protection en plastique

Manipulation de l appareil Manipulation de l appareil de manucure et pédicure : L appareil possède 10 niveaux de vitesse et 2 sens de rotation. Rotation vers la droite et la gauche possible Augmentation de la vitesse de rotation Démarrage/arrêt/bouton de rotation Diminution de la vitesse de rotation MANIPULATION : L appareil de manucure et pédicure MANIQUICK est équipé d un transformateur de 30 V/DC et est raccordé au réseau électrique. En appuyant sur les boutons respectifs, il est possible de régler la vitesse et le sens de la rotation. Facilité de changement des accessoires étant donné que l appareil est équipé d une fiche de raccordement automatique. Pour mettre un accessoire, vous devez l introduire et le tourner en même temps légèrement, pour le changer vous n avez besoin que de le tirer vers l avant. 5

Application Utilisation et fonction des accessoires. MQ 210 Cône feutre Polissez des parties d ongle proéminentes à l aide du cône feutre. Vous empêchez ainsi que vos bas restent accrochés. De plus, vos ongles deviennent doux et beaux grâce à un massage régulier avec le cône en feutre. MQ 211 Cône saphir à grains fins Préparez les verrues plantaires et les yeux de perdrix en ponçant la peau dure à l aide du cône saphir à grains fins. 6

Application MQ 212 Cône saphir à gros grains Éliminer rapidement et avec douceur la corne, les durillons, la peau morte dure à l aide du cône saphir à gros grains. Avec le cône, passez sur les zones à traiter jusqu à ce que celles-ci deviennent douces. MQ213 Disque saphir Empêchez les ongles incarnés en n utilisant plus que le disque saphir à grains fins. Renoncez aux ciseaux et pinces à ongles, car grâce à sa grande précision le disque saphir vous permet d enlever juste ce qu il faut. Raccourcissez les ongles des pieds et des orteils à l aide du disque saphir à grains fins et conférez-leur une forme parfaite. En utilisant régulièrement le disque, vos ongles durcissent et deviennent moins cassants. 7

Application MQ 214 Fraise saphir Arrondissez les bords des ongles au niveau du lit de l ongle à l aide de la fraise saphir. MQ 215 Fraise flamme Éliminer rapidement et facilement la peau morte sur le côté des ongles, à l aide de la fraise flamme. Surtout nécessaire sur les doigts de pieds. Traitez les ongles incarnés à l aide de la fraise flamme. Celle-ci vous permet d enlever l ongle avec douceur. Procédez par étape comme le montre l illustration. 8

Application MQ 220 Cône saphir long Pour enlever la corne sous les pieds. N utiliser que sur la peau sèche. MQ 221 Repousse-peau Pour repousser les petites peaux qui se trouvent sur la lunule. Ramollir la peau dans un premier temps en l humidifiant. MQ 222 Disque saphir à gros grains Pour raccourcir les ongles durs et épais. MQ 223 Fraise cylindrique Pour limer la peau épaisse des ongles des orteils. 9

Application MQ 224 Fraise aiguille Pour éliminer les petites peaux mortes et libérer les ongles incarnés. MQ 225 Petites brosses Pour polir les ongles naturels et artificiels et les rendre brillants. MQ 226030 Tube émeri Pour façonner les ongles artificiels. Livré avec trois grosseurs de grain. MQ 227 Mandrin universel Pour monter les accessoires d autres appareils. 10

Application MQ 228 Protection plastique Protection plastique contre les poussières d ongles. Pour la fixer, la glisser à l avant de l appareil. 11

Recommandations /avertissements Recommandations : Il ne faut pas laver les pieds directement avant de les traiter avec les fraises. Les fraises saphir n ont pas d effet sur la peau ramollie. C est pourquoi il faut toujours travailler sur de la peau absolument sèche. Nettoyez les accessoires de temps à autre avec de l alcool à 70 ou 90 et une petite brosse. Dans un institut de soins esthétiques, il faut que ces pièces d appareils soient stérilisés (stérilisables à la vapeur, en autoclave). Si vous souffrez de mycoses, nous vous conseillons de commander un jeu d accessoires supplémentaire afin de ne pas transmettre les maladies aux autres membres de votre famille. Avertissements : APPAREIL DESTINÉ UNIQUEMENT À L UTILISATION DÉCRITE DANS LE MODE D EMPLOI 12

Dispositions de garantie Conditions d assistance en garantie 1. La société SANICO Srl garantit l absence de dommages mécaniques et de défauts et que le produit est complet au moment de la vente. 2. Les réparations ne peuvent être réalisées que dans des centres d assistance agréés par SANICO Srl ou par le distributeur agréé du pays où a été acheté l appareil. 3. La durée de la période de garantie sur les matériels et sur les défauts de fabrication et de fonctionnement est de 2 ans à compter de la date de vente, après observation préalable de toutes les indications données par le mode d emploi par l acheteur. Les obligations de garantie ne couvrent pas les matériaux sujets à usure : coupes à électrodes, bandes élastiques, fils électriques, etc. 4. Les réclamations sur le produit devront être présentées directement au centre d assistance agréé. En vertu d un accord passé avec le vendeur, le centre d assistance est compétent pour établir la cause et la nature de la panne. Le produit ne sera remplacé que s il ne peut pas être réparé. 5. Le propriétaire du produit devra envoyer et retirer lui-même le produit au lieu d exécution de la réparation en garantie. 6. Le temps nécessaire pour la réparation en garantie dépendra de la gravité de la panne. 7. La responsabilité de SANICO Srl selon les termes de ces conditions de garantie se limitera au montant payé par l acheteur pour le produit en objet de la garantie. 13

Dispositions de garantie La garantie sur le produit ne s applique pas dans les cas suivants : 1. certificat de garantie mal rempli ou contrefait ; numéro de série (s il est prévu pour le produit spécifique) endommagé ou enlevé. 2. absence de documents commerciaux et financiers (ticket de caisse, bon d accompagnement de marchandises) en mesure de prouver l achat. 3. ouverture ou réparation du produit faites par l acheteur ou par un centre d assistance non agréé. 4. dommages dus à la non-observation par l acheteur du mode d emploi et des normes d utilisation, de stockage et de transport du produit indiquées dans la documentation technique et normative correspondante, auquel cas il faudra spécifier les normes effectives de la documentation susdite qui ont été violées. 5. pénétration de corps étrangers ou de liquides à l intérieur du produit. 6. présence sur le produit de dommages mécaniques internes ou externes (fêlures, signes de chute, parties ébréchées, etc.) dus à une utilisation, à une installation ou à un transport incorrects du produit. 7. éléments ou accessoires sujets à usure rapide (coupes à électrodes, bandes élastiques) ; défauts provoqués par des agents extérieurs (saleté évidente à l extérieur et à l intérieur, traces de corrosion). 8. dommages dus à des causes indépendantes du fabricant, telles que écarts de tension dans le secteur électrique, phénomènes ou calamités naturelles, incendie, actions d animaux, d insectes, etc. 9. des réclamations pour défauts constatés par l acheteur après l échéance de la période de garantie ou de toute autre période fixée par la législation sur la signalisation d éventuels défauts. 10. utilisation du produit par l acheteur non pas pour un usage personnel (domestique) mais dans un but commercial en vue d obtenir un profit. 14

Cas de garantie Modalités de restitution d un produit défectueux Les produits défectueux ne seront acceptés que s ils sont propres et complets, dans leur emballage d origine, munis de leur certificat de garantie correctement rempli et des documents commerciaux et financiers (ticket de caisse, bon d accompagnement) en mesure de prouver l achat. Nous vous prions de joindre à l appareil une description du problème rencontré. Adresse du point d acceptation pour l assistance en garantie : Adressez-vous à : www.maniquick.com adresse électronique : info@maniquick.com tél. +39 02 90.39.00.38 Fax +39 02 90.39 02.79 Avant d envoyer l appareil, vous serez invité(e) à nous contacter par téléphone ou par courrier électronique pour convenir des modalités de retour. 15

Coupon retour COUPON RETOUR POUR UN ORDRE DE RÉPARATION Produit : MQ 251 Maniquick Numéro de série : si présent Date d achat : Cachet du commerçant spécialisé : Nom de l acheteur : Rue : N : Ville: Code postal : Pays: N de téléphone : Adresse électronique : Description du produit : Signature : Date : LA GARANTIE N EST VALABLE QU ACCOMPAGNÉE DE LA FACTURE/PREUVE D ACHAT. 16

Mise au rebut/environnement Mise au rebut : Lors de la mise au rebut des matériaux, respectez les prescriptions locales. Pour mettre au rebut l appareil conformez-vous à la directive sur les appareils électriques et électroniques 2002/96/CE DEEE (Déchets des équipements électriques et électroniques). Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l élimination de ces déchets. 17

IMPORTATO DA : SANICO Srl Via G.Ferraris, 37/41 20090 Cusago (MI) ITALIE Tel (+39) 02.90.39.00.38 - Fax (+39) 02.90.39.02.79 info@sanicare.it - www.sanicare.it 18