U.S. ORIGIN HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORT OF BOVINE SEMEN TO MOROCCO



Documents pareils
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Archived Content. Contenu archivé

de stabilisation financière

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Bill 69 Projet de loi 69

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Filed December 22, 2000

Faits saillants et survol des résultats du sondage

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Practice Direction. Class Proceedings

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

APPLICATION FOR PORT OF ENTRY VISA OR TRANSIT VISA

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Bill 204 Projet de loi 204

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

English version Legal notice

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Application Form/ Formulaire de demande

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Program

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

SparkInData. Place de Marché des applications Spatiales

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Gestion des prestations Volontaire

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Exercices sur SQL server 2000

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Les Ontariens rejettent catégoriquement le projet de création d une école afrocentriste

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Frequently Asked Questions

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

donor which means an individual person who makes a charitable contribution to The Playhouse or one of its Clients;

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

BILL 203 PROJET DE LOI 203

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator


PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Transcription:

Health Certificate No/ Certificat Sanitaire N : U.S. ORIGIN HEALTH CERTIFICATE FOR EXPORT OF BOVINE SEMEN TO MOROCCO CERTIFICAT SANITAIRE VETERINAIRE RELATIF A L'IMPORTATION DE SEMENCES DE L'ESPECE BOVINE EN PROVENANCE DES ETATS UNIS VERS LE ROYAUME DU MAROC I. MINISTRY/Ministère: United States Department of Agriculture II. AGENCY/Agence: Animal and Plant Health Inspection Service, Veterinary Services III. NAME AND ADDRESS OF CONSIGNOR/Nom et adresse de l expéditeur: IV. NAME AND ADDRESS OF CONSIGNEE/Nom et adresse du destinataire: V. NAME, ADDRESS, CODE NUMBER, AND DATE OF APPROVAL OF EACH AI CENTER / Nom, adresse, code et date d agrément de chaque centre d insémination artificielle (IA): VI. VII. TOTAL NUMBER OF DOSES IN SHIPMENT/Nombre total de doses en livraison: _ DONOR IDENTIFICATION/Renseignements relatifs aux géniteurs et à la semence: REGISTERED NAME AND NUMBER/Nom et No d enregistrement* DATE OF APPROVAL FOR AI/Date d approbation pour I.A. BREED/ Race DATE OF BIRTH/ Date de Naissance NO. OF DOSES/ Nombre de doses COLLEC. DATE/ Date de Collecte COLLEC. CODE/ Code de Collect *With breed association or equivalent/attribué par l association d éleveurs ou Equivalent 1/6

Health Certificate No/ Certificat Sanitaire N : VIII. CERTIFICATION STATEMENTS/Renseignements sanitaires certifiés ci-après: A. The United States is free of contagious bovine pleuropneumonia, foot-and-mouth disease, lumpy skin disease (contagious nodular dermatosis), and rinderpest in accordance with the standards of the OIE. / Les Etats Unis sont indemnes, de Péripneumonie Contagieuse, de Fièvre Aphteuse, de Dermatose Nodulaire Contagieuse et de Peste Bovine conformément au Code Zoosanitaire de l O.I.E B. The artificial insemination (AI) center at which the semen was collected is under the direct supervision of a USDA-accredited veterinarian, is inspected at least once a year by a USDA veterinarian, and meets the disease control standards of Certified Semen Services or equivalent. / Le centre d insémination artificiel à partir duquel sont collectées les semences est sous la supervision d un vétérinaire accrédité par l USDA, et il est inspecté au moins une fois par an par un vétérinaire de l USDA, et répond aux normes des Services des Semences Certifiés ou équivalent, en matière de contrôle des maladies. C. The AI center at which the semen was collected is free of tuberculosis and brucellosis. / Les centres d insémination artificielle dont proviennent les semences sont indemnes de tuberculose et de brucellose. D. The resident herd at the AI center at which the semen was collected consists solely of bulls that were tested immediately prior to entry and found negative for Tuberculosis, Brucellosis, Campylobacteriosis, Trichomoniasis, and Bovine Virus Diarrhea (BVD) virus infection. / Le troupeau implanté dans le centre d insémination artificiel où est réalisé la collecte des semences comprend uniquement des taureaux ayant fait l objet, immédiatement avant leur entrée au centre, de tests avérés négatifs vis à vis de la tuberculose, de la brucellose,de la campylobactériose, de la trichomonose, et de l infection par le virus de la diarrhée bovine (BVD). E. The resident herd at the AI center at which the semen was collected displayed no clinical evidence of Tuberculosis, Brucellosis, Campylobacteriosis, Trichomoniasis, BVD, Bluetongue, Infectious Bovine, rhinotracheitis/infectious Pustular Vulvovaginitis (IBR/IPV), Enzootic Bovine Leukosis (EBL), or Leptospirosis in the 6 months prior to collection of the semen for export. / Les animaux du troupeau du centre d insémination au niveau duquel la semence est prélevée n ont montré aucun signe clinique de Tuberculose, de Brucellose, de Campylobacteriose, de Trichomonose, de BVD, de Bluetongue, de l IBR/IPV, de Leucose ou de Leptospirose durant les six derniers mois précédents la collecte de sperme pour l exportation. F. All donor bulls were born and raised in North America and at the time of collection of the semen for export had been in the United States for at least 3 months and were in the resident herd at the AI center. / Les taureaux donneurs des semences pour l export sont nés et élevés en Amérique du Nord, et ont séjourné aux Etats Unis dans le centre d insémination au moins trois mois avant le moment de la collecte des semences. 2/6

Health Certificate No/ Certificat Sanitaire N : G. All donor bulls were in good health at the time of collection and showed no clinical signs or lesions (including genital lesions) of any contagious disease, including those diseases listed in Statement F above. / Les semences proviennent de taureaux en bonne santé et n ont présenté, au moment de la collecte du sperme, aucun signe clinique ou lésion (incluant les lésions génitales ) de maladie contagieuse y compris les maladies citées au paragraphe F. cidessus; H. All donor bulls were/are free of the Bovine Leukocyte Adhesion Deficiency (BLAD) and Complex Vertebral Malformation (CVM) genes. / Tous les taureaux donneurs étaient/sont indemnes des gènes du B.LA.D (Bovine Leukocyte Adhesion Deficiency) et du C.V.M. (Complex Vertebral Malformation); I. The semen has been stored frozen for at least 28 days prior to export. It was treated and has been stored in a manner consistent with that prescribed in the OIE International Animal Health Code, and each dose is labeled as to the date of collection, donor ID and breed, and name and code number of the AI center. It is stored and transported in a sealed container. / Les semences ont été stockées congelées pendant au moins 28 jours avant leur exportation. Les semences destinées à l export sont traitées et stockées dans des conditions sanitaires conformes aux normes zoo-sanitaires O.I.E. Chaque dose porte les indications relatives à la date de la collecte, à l identification et la race du donneur ainsi que le nom et le code du centre d insémination. Les semences sont stockées et transportées dans un conteneur scellé ; J. All donor bulls: have never been used for natural service OR have only mated virgin heifers OR were kept in an AI center where no case of bovine genital campylobacteriosis or trichomoniasis has been reported. [Indicate the applicable phrase(s).] / Les semences proviennent de taureaux qui n ont jamais été utilisés pour la monte naturelle OU n ayant sailli que des génisses vierges OU ayant été maintenu dans un centre de IA où aucun cas de Campylobacteriose ni de Trichomonose n a jamais été déclaré (indiquer l option retenue); IX. TESTING The following tests were conducted on the donor bulls, with negative results. Except as noted and as allowed/directed, the tests were performed on the respective donor bulls within 6 months before or after collection of the semen. All serological and microbiological tests were conducted at USDA-approved laboratories. / Les tests suivants sont réalisés sur les taureaux donneurs avec résultats négatifs. Sauf indication particulière, les tests sont réalisés sur les donneurs au cours des six mois qui précédent ou suivent la collecte des semences. Tous les tests sérologiques ou microbiologiques sont réalisés par un laboratoire agréé par l USDA. Disease/maladie Test / Test utilise 1 Bull No and Test Date / N o taureau et date du test Tuberculosis: Intradermal test using bovine PPD Tuberculose Intradermoreaction utilisant la tuberculine P.P.D 3/6

Health Certificate No/ Certificat Sanitaire N : Brucellosis: Complement fixation (CF) test at a Brucellose dilution of 1:10 AND buffered Brucella antigen test (e.g., Card test; buffered acidified plate antigen presumptive test)/ Fixation du complément à la dilution au 1/10 (CF) ET une épreuve à l antigène tamponné ( Card test; Test au Rose bengale) Trichomoniasis: Culture of préputial material with Trichomonose microscopic evaluation / culture de prélèvement au niveau du prépuce avec examen microscopique Campylobacteriosis Culture of preputial material/ culture Campylobacteriose de prélèvement au niveau du prépuce Bovine Paratuberculosis: ELISA OR CF test at a 1:8 dilution OR Paratuberculose fecal culture, within 12 months before or after semen collection / ELISA OU Fixation du complément à la dilution 1/8 OU culture fécale dans les douze mois qui précèdent ou suivent la collecte de semences. Bluetongue: Agar-gel immunodiffusion (AGID) test OR ELISA, at least 21 days but not more than 12 months after semen collection. / Tests AGID OU ELISA réalisé entre 21 jours et douze mois après la collecte des semences 4/6

Health Certificate No/ Certificat Sanitaire N : If the semen donors are located in the A.I Centers in the Bluetongue medium-incidence States, semen can only be collected during the vector free period (October 15 to March 31)./ Si le taureau donneur est localisé dans un Centre d I.A. situé dans un État à moyenne incidence pour la Bluetongue, la semence ne peut être collectée que durant la période d inactivité du vecteur (15 octobre au 31 mars). EBL/ EBL AGID test OR ELISA, no more than 12 months prior to semen collection (applicable only if in a test-negative herd 2 ) / Tests AGID ou ELISA dans les 12 mois qui suivent la collecte des semences (applicable seulement aux troupeaux négatif à l EBL) 2 OR / OU AGID test OR ELISA, at least 21 days after semen collection / Tests AGID ou ELISA réalisés pas avant 21 jours après la collecte de la semence. IBR/IPV: Serum neutralization (SN) test OR ELISA, no more than 12 months prior to semen collection (applicable only if in a test- negative herd 2 ) / Séroneutralisation (SN) ou ELISA dans les douze mois qui suivent la collecte des semences (applicable seulement aux troupeaux négatif à l IBR/IPV) 2 OR/ OU SN test OR ELISA, at least 21 days but not more than 12 months after semen collection / Séroneutralisation (SN) ou après la collecte des semences (applicable dans les troupeaux négatifs à l IBR/IPV) 2 5/6

Health Certificate No/ Certificat Sanitaire N : 1 For those diseases with two or more testing options, specify the test conducted. / Dans le cas ou deux ou plusieurs options de tests sont proposées, spécifier le test effectué. 2 A test-negative herd is defined as a herd that is tested for exposure to the disease organism at issue at least once every 12 months, with negative results. / Troupeau négatif à une maladie: troupeau testé tous les douze mois avec résultat négatif. Name of Issuing Authorized Veterinarian Signature of Issuing Authorized Veterinarian and Date Name of Endorsing Federal Veterinarian Signature of Endorsing Federal Veterinarian and Date 6/6