CHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE



Documents pareils
TABLE DES MATIÈRES. Page

MANUEL D UTILISATEUR RÉGLAGE DE L HEURE

Fonctionnement de la couronne

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION

Guide complet d utilisation

s a v o i r c o mprendre transmet tre

Manuel d utilisation du modèle

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

- affichage digital - aiguille

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Guide d utilisation 5255

ICPR-212 Manuel d instruction.

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

HORLOGE ET MONTRE IN SITU : MÉCANIQUE 2

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale.

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

L EFFET PARALLAXE N EST

PFR CADRE PHOTO NUMERIQUE 20CM AVEC BATTERIE INTEGREE

LE TRAVAIL SUR ÉCRAN DANS LA BRANCHE DES TÉLÉCOMMUNICATIONS

Mieux vivre avec votre écran

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Guide d Utilisation :

Importantes instructions de sécurité

MANUEL D UTILISATION

Manuel d utilisation du module Liste de cadeaux PRO par Alize Web

Start me quick! Français

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Guitar FX Plug-in Suite

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières

Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja de minutos Ponteiro dos minutos Минутная cтрелка

NOTICE D UTILISATION

Guide de l utilisateur

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI

My Custom Design ver.1.0

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0

Pose avec volet roulant

Cadre Photo Numérique 7

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

T-TOUCH II Mode d emploi

Milliamp Process Clamp Meter

Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon

" est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français

CONFIGURATION MINIMALE REQUISE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Reekin Timemaster Station météo

CONSIGNES D INSTALLATION ET BULLETIN DE DIAGNOSTIC DU BOITIER ÉLECTRONIQUE D ALLUMAGE PERMA-TUNE MODÈLE 911SC

Reverso Gyrotourbillon 2. Introduction 6-8. Le tourbillon sphérique. La quête de la précision. La réserve de marche. Décoration horlogère

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Collimateur universel de réglage laser

Table des matières. Pour commencer... 1

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

COMMANDER A DISTANCE LE ROBOT-PONG ETUDE DE LA TELECOMMANDE (2 nde PARTIE)

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Mathématiques et petites voitures

Notice de montage et d utilisation

guide de rapide démarrage INCLUS! découverte 24h

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Chapitre 4 : Guide de Mouvement et Masque

Gestion de l énergie avec le système Wiser

Le réseau et les tables virtuelles Synapse

Guide de rapports ADT Sélecte

Guide exploitant du contrôleur Legrand

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

GUIDE PRATIQUE déplacements professionnels temporaires en France et à l étranger

MANUEL D UTILISATION Version R1013

Master Poly Trader. Manuel d utilisateur. Group IV Benoît Perroud Marius Erni Lionel Matthey David Wenger Lotfi Hussami

CATEYE MICRO Wireless

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

SRC Plus. Programmateur pour Installations Résidentielles. 601i Modèle international 6-stations (montage intérieur) 901i

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

Notice de montage et d utilisation

1. Quels sont les téléphones compatibles avec mon appareil TalkBand?

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

Everything stays different

Le jour et ses divisions

CONSULTATION SUR PLACE

M55 HD. Manuel Utilisateur

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT

Système de messagerie vocale Cisco Unity Express 7.0 Guide de l utilisateur Fonctionnalités avancées

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

Manuel de l ergonomie au bureau

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif VTech Imprimé en Chine

Repenser l organisation du temps scolaire Corinne Azélie, Marc Zanoni et vous Vallon Pont d Arc, 3 février 2015

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

remotebox Application pour la commande à distance du XDJ-R1 Mode d emploi

Modèle ia17 Radio Réveil à Changement de couleur + App Pour votre iphone / ipod

Ouvrir une session/créer un compte

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Cercle trigonométrique et mesures d angles

Transcription:

SOMMAIRE Page FRANÇAIS CHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE... 29 AUTONOMIE DE VOTRE MONTRE SEIKO KINETIC... 30 REMARQUES SUR L UNITÉ KINETIC E.S.U.... 31 FONCTION D AVERTISSEMENT D ÉPUISEMENT... 31 UTILISATION DE LA COURONNE DE TYPE VISSABLE... 32 RÉGLAGE DE L HEURE/CALENDRIER... 33 CHRONOGRAPHE... 34 REMARQUES SUR L UTILISATION DE LA MONTRE... 37 FICHE TECHNIQUE... 39 28 En ce qui concerne l entretien de votre montre, reportez-vous à POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE dans le Livret de Garantie Mondiale et Instructions ci-joint.

CHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE 1 Oscillez la montre environ 200 fois dans le sens latéral. * Oscillez de façon rythmée à une cadence de deux fois par seconde. * Après 200 oscillations, la montre commence à fonctionner et la trotteuse se déplace à intervalle d une seconde. 2 Environ 200 oscillations supplémentaires assureront une réserve d un jour de fonctionnement. 3 Réglez l heure et le calendrier, puis mettez la montre au poignet. 29

AUTONOMIE DE VOTRE MONTRE SEIKO KINETIC L énergie électrique, produite pendant que la montre est portée au poignet, est emmagasinée dans l unité d accumulation d électricité cinétique (KINETIC E.S.U.). Cette source de courant est complètement différente des piles traditionnelles pour montres et elle supprime le besoin de remplacer la pile. KINETIC E.S.U. est une source d énergie propre et d une très grande facilité d utilisation. Principes de réserve de courant pour la KINETIC E.S.U. Vous pouvez évaluer la réserve de courant accumulée dans la KINETIC E.S.U. par la façon de porter votre montre. En portant la montre de façon continue pendant 12 heures, vous accumulerez environ 4 jours supplémentaires de fonctionnement. Si, par exemple, vous portez la montre chaque jour pendant 12 heures et pendant une semaine, la montre sera rechargée à fond. Pleine recharge Quand la montre est rechargée à fond, elle continuera de fonctionner pendant 1 mois environ. La durée de la recharge diminue progressivement avec le temps. Mais le degré de diminution varie selon le milieu et les conditions de l utilisation. 30 Précautions en cas de port intermittent de la montre Si vous utilisez la montre de façon occasionnelle, elle risque d être épuisée quand vous voulez l utiliser. Dans ce cas, avant de mettre la montre au poignet, chargez-la suffisamment en suivant les explications sous CHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE.

REMARQUES SUR L UNITÉ KINETIC E.S.U. Ne retirez pas la couronne au second déclic dans l idée d arrêter la trotteuse simplement pour économiser l énergie car, ce faisant, un fort courant passe par le circuit intégré incorporé. Sachez donc qu en retirant la couronne au second déclic, loin de réduire la consommation d énergie, vous l augmentez. ATTENTION N installez jamais une pile à oxyde d argent pour montre conventionnelle à la place de l unité KINETIC E.S.U., car la pile pourrait exploser, s échauffer ou prendre feu. FONCTION D AVERTISSEMENT D ÉPUISEMENT Lorsque la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de deux secondes au lieu de l intervalle normal d une seconde, la montre sera épuisée en 12 heures environ. * Si la trotteuse commence à se déplacer à intervalle de deux secondes pendant que le chronographe est en service, la montre sera épuisée pendant 1 à 2 heures environ en supposant que le chronographe soit laissé en service. Dans ce cas, oscillez la montre suffisamment dans le sens latéral pour recharger son unité KINETIC E.S.U. 31

UTILISATION DE LA COURONNE DE TYPE VISSABLE Pour dévisser la couronne: Tournez dans le sens anti-horaire. (Ensuite, retirez pour le réglage heure/ calendrier.) Position vissée Position dévissée Pour visser la couronne: La couronne étant en position normale, tournez-la dans le sens horaire en y appuyant. 32

RÉGLAGE DE L HEURE/CALENDRIER Aiguille des heures a. Position vissée b. Position dévissée c. Premier déclic d. Second déclic Trotteuse Aiguille des minutes Date a b c d COURONNE Dévissez et retirez au premier déclic. Tournez dans le sens anti-horaire jusqu à apparition de la date du jour précédent. Retirez au second déclic quand la trotteuse arrive à la position 12 heures. La trotteuse s arrête sur le champ. Tournez dans le sens anti-horaire jusqu à apparition de la date souhaitée. Ajustez les aiguilles des heures et des minutes. Repoussez à la position dévissée en accord avec un top horaire officiel. Vissez la couronne. 33

CHRONOGRAPHE Le chronographe peut mesurer jusqu à 12 heures, 6 minutes et 12,2 secondes en unités de 1/10e de seconde. La durée mesurée est affichée par les petites aiguilles du CHRONOGRAPHE, qui tournent indépendamment des aiguilles de l indication horaire. CONSEILS POUR LA LECTURE DES AIGUILLES L aiguille des minutes du CHRONO effectue un tour complet en 30 minutes. Par conséquent, l échelle indiquée doit être lue différemment selon la position de l aiguille des heures du CHRONO. Ex.) Quand l aiguille des minutes du CHRONO indique 10 : La durée mesurée est soit 10 minutes soit 40 minutes. Vérifiez donc la position de l aiguille des heures du CHRONO pour choisir la durée correcte. 34 1 heure et 10 minutes L aiguille des heures est plus près du repère de 1 heure. 1 heure et 40 minutes L aiguille des heures est plus près du repère de 2 heures. ( ) ( )

Ex. ) 1 heure 55 minutes 50 secondes 9/10e Lecture de la trotteuse du CHRONO: La trotteuse du CHRONO pointe presque sur 51, mais elle doit être considérée comme indiquant 50 car l aiguille de 1/10e seconde du CHRONO indique 9. Lecture de l aiguille des minutes du CHRONO: L aiguille des minutes du CHRONO pointe presque sur 26, mais elle doit être considérée comme indiquant 55 puisque la mesure des secondes est 50 et que l aiguille des heures du CHRONO est plus près du repère de 2 heures. (Reportez-vous à la première description de cette section.) Aiguille de 1/10e seconde du CHRONO Aiguille des heures du CHRONO 35

UTILISATION DU CHRONOGRAPHE 36 Avant d utiliser le chronographe, prenez soin de ramener les aiguilles du CHRONO à la position 0. 1) Assurez-vous que la montre fonctionne normalement. * Si la montre s est complètement arrêtée ou si la trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes, rechargez la montre suffisamment. (Reportez-vous à CHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE.) 2) Si les aiguilles du CHRONO tournent, appuyez sur le bouton B pour arrêter la mesure, puis appuyez sur le bouton A pour ramener les aiguilles du CHRONO à la position 0. Si les aiguilles du CHRONO ne tournent pas, appuyez plus d une fois sur le bouton B pour arrêter la mesure, puis appuyez sur le bouton A pour ramener les aiguilles du CHRONO à la position 0. Mesure standard A B B B MARCHE B MARCHE ARRET R.A.Z. Mesure accumulée du temps écoulé B ARRET A B B REMISE EN ARRET MARCHE * La remise en marche et l arrêt peuvent être répétés par poussées sur le bouton B. A R.A.Z.

REMARQUES SUR L UTILISATION DE LA MONTRE CHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE Pour recharger efficacement l unité KINETIC E.S.U., oscillez la montre dans le sens latéral selon un arc de cercle d environ 20 cm. Il ne sert à rien de secouer la montre rapidement ou avec vigueur. Lorsque la montre est secouée, la masse oscillante du système de production électrique tourne pour entraîner le mécanisme. Pendant cette rotation, un son est émis, mais ceci est normal. Si vous constatez que la trotteuse se déplace encore à intervalle de deux secondes après avoir oscillé la montre environ 200 fois, continuez le même mouvement jusqu à ce que la trotteuse se déplace à l intervalle normal d une seconde. La montre est dotée d un système de prévention d une surcharge. Elle ne risque donc rien si le nombre d oscillations est excessif. Portez la montre au poignet pendant au moins 10 heures par jour. Même si elle est portée au poignet, la montre ne se rechargera pas si le bras ne bouge pas. AUTONOMIE DE VOTRE MONTRE SEIKO KINETIC Précautions à l emploi des modèles à dos transparent: Si le dos du boîtier de votre montre est en verre, n exposez pas celui-ci à une forte lumière, telle que les rayons directs du soleil ou une lampe incandescente à courte distance, car ceci augmenterait temporairement la consommation électrique des circuits de la montre et réduirait d autant la réserve de courant de l unité KINETIC E.S.U. Cependant, la situation redeviendra normale lorsque le dos du boîtier est détourné de la lumière. FONCTION D AVERTISSEMENT D ÉPUISEMENT La montre conserve sa précision même quand la trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes. Si vous continuez d utiliser le chronographe même après que la trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes, il se peut que le chronométrage devienne instable sitôt avant l arrêt complet de la montre. 37

38 REGLAGE DE L HEURE / CALENDRIER Ne réglez pas la date entre 0:00 A.M. (matin) et 2:00 A.M. (matin) car elle ne changerait pas correctement. S il est nécessaire d ajuster la date pendant cette période, avancez d abord la montre au-delà de 2:00 A.M. (matin), réglez la date, puis revenez à l heure correcte. La date change instantanément quand les aiguilles passent le repère de 12 heures à minuit. Cependant, si la date est ajustée en tournant les aiguilles, il se peut qu elle change progressivement entre 2:00 A.M. (matin) et 6:00 A.M. (matin), mais ceci est normal. Lors du réglage de l aiguille des heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (avant/après-midi) est correct. La montre est ainsi conçue que le calendrier change une fois toutes les 24 heures. Tournez les aiguilles au-delà du repère de 12 heures pour savoir si la montre est réglée pour la période avant midi (AM) ou après midi (PM). Si la date change, c est que la montre est réglée pour la période avant midi. Si elle ne change pas, elle l est pour la période après midi. Lors du réglage de l aiguille des minutes, avancez-la de 4 à 5 minutes au-delà de la minute voulue, puis revenez à la minute exacte. Lors du réglage de l heure, assurez-vous que la trotteuse se déplace à intervalle d une seconde. Il est nécessaire d ajuster la date à la fin de février et des mois de 30 jours. Dans ce cas, retirez la couronne au premier déclic et tournez-la dans le sens anti-horaire jusqu à apparition de la date appropriée. CHRONOGRAPHE Vous constaterez sans doute que l action des boutons de cette montre est plus dure que celle des montres conventionnelles. Ceci est dû à une construction spéciale, nécessaire au fonctionnement du chronographe et il ne s agit donc pas d une anomalie. Pendant l utilisation du chronographe, la montre consomme dix fois plus d énergie qu il n est nécessaire pour l indication horaire seule. Par conséquent, avant d utiliser le chronographe, assurezvous que la montre est suffisamment rechargée. Si vous continuez à utiliser le chronographe alors que la trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes, la montre sera épuisée en 1 ou 2 heures. Si vous voulez utiliser le chronographe pour la première fois après une recharge de la montre pour la remettre en mouvement, prenez soin de réinitialiser le chronomètre même si les aiguilles du CHRONO

se trouvent à la position 0. Pendant que le chronographe fonctionne, une poussée sur le bouton A réinitialise le chronographe. N appuyez pas en même temps sur les boutons A et B et n appuyez pas sur un de ces deux boutons en maintenant l autre enfoncé, car ceci provoquerait une défaillance. FICHE TECHNIQUE 1 Fréquence de l oscillateur au quartz... 32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde) 2 Gain/perte (moyenne mensuelle)... Moins de 15 secondes dans la plage normale de température (de 5 C à 35 C) (de 41 F à 95 F) 3 Plage de température d utilisation... De 10 C à +60 C (de 14 F à 140 F) 4 Système d entraînement... Moteur pas à pas, 2 pièces 5 Système d affichage Heure... Aiguilles des heures, minutes et secondes Date... Affichée par un chiffre. Chronographe... Aiguilles des heures, minutes, secondes et 1/10e seconde Le chronographe mesure jusqu à 12 heures, 6 minutes et 12,2 secondes en unités de 1/10e de seconde. 6 Fonctions supplémentaires... Fonction d avertissement d épuisement et fonction de prévention de surcharge 7 Autonomie après recharge Pleine charge... Après que la trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes... Environ 1 mois (si le chronographe est utilisé moins de 3 heures par jour) Environ 12 heures (si le chronographe n est pas utilisé) 8 Unité accumulatrice d électricité KINETIC... Type bouton, 1 pièce 9 Circuit intégré... Circuit C-MOS, 1 pièce * Spécifications sujettes à changement sans préavis en raison d améliorations éventuelles du produit. 39