TRG 5-5... GESTRA Steam Systems



Documents pareils
GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service Purgeurs BK 45, BK 45 U

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

UP 588/13 5WG AB13

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Collecteur de distribution de fluide

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Technique de sécurité

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Centrale d alarme DA996

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

Tableaux d alarme sonores

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A Industriestraße Eupen, Belgique

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Capteurs. centrales nucléaires. de température pour. performances. fiabilité. Sûreté. La mesure de vos exigences

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Bornier E/S. Instructions de mise en service. Montage Connexion. à partir du V 5.6-E. 05/2012 fr

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Technique de mesure WIKA. aussi fiable qu une horloge suisse

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Contrôleurs de Débit SIKA

Centrale d Alarme Visiotech

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Colonnes de signalisation

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude

OCEANE Machine de brasage double vague

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Notice de montage. Thermo Call TC3

Courant fort PDU 1U. PDU Data Center. PDU Verticaux - IP PDU. PDU Modulaires - Rail de ditribution. PDU Intelligents : Contrôleur NPM

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

Recopieur de position Type 4748

Références pour la commande

Nouveautés ligne EROUND

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

SOUDAGE SANS PLOMB TEST DE CERTIFICATION DE FORMATION (DVD-FR45C)

FICHE TECHNIQUE EN LIGNE. MOC3SA-BAB43D31 Speed Monitor SYSTÈMES DE COMMANDE DE SÉCURITÉ MOTION CONTROL

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Vers le Green Datacenter. du contrôle á la réduction des coûts l innovation au service de l environnement

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

NOTICE D INSTALLATION

ballons ECS vendus en France, en 2010

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

ACW Capteur De Déplacement LVDT Submersible

30ème Concours «Un des Meilleurs Apprentis de France» Session : Promotion : Monsieur Bernard WERNER INSTALLATEUR THERMIQUE

AUTOPORTE III Notice de pose

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

TUBES ET ACCESSOIRES Serrurier A ailettes Construction Canalisation Spéciaux

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

FROID ET CLIMATISATION

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

TECHNOLOGIE DE MESURE

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw kw

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Chaudières électriques MURALES

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Energie solaire

Sertissage Aciers COMAP,

Spécifications d installation Précision des mesures

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Synoptique. Instructions de service et de montage

Transcription:

GESTRA GESTRA Steam Systems TRG 5-5... Instructions de montage et de mise en service 818554-00 Capteur de température TRG 5-53, TRG 5-54 TRG 5-55, TRG 5-56 TRG 5-57, TRG 5-58 1

Contenu Remarques importantes Page Utilisation conforme... 7 Avis important pour la sécurité... 7 Danger... 7 Classification suivant l article 9, Directive des Equipements Soumis à Pression... 7 Explications Conditionnement... 8 Description du système... 8 Fonction... 8 Exécution... 8 Données techniques... 9 Montage TRG 5-53, TRG 5-54... 10 TRG 5-55, TRG 5-56, TRG 5-57, TRG 5-58... 17 Exemple de montage... 15 Raccordement électrique TRG 5-5...... 11 Mise en service Mesurer la température du fluide... 11 Tableau des résistances de mesure... 11 Service Remplacer la sonde de mesure... 12 Annexe Liste de contrôle des défauts... 13 Déclaration de conformité... 13 2

Schéma de raccordement H 10 11 12 I 10 ϑ 11 12 jaune rouge noir rouge blanc blanc ϑ ϑ Fig. 1 Fig. 2 3

Dimensions [mm] 95 120 26 15 G½ E A F G Fig. 3 D 11 Fig. 4 TRG 5-53 TRG 5-54 A 100, 160, 250, 400 D 40 4

Dimensions [mm] 11 25 140 95 E B 18 F C D G Fig. 4 6 Fig. 5 B C D TRG 5-55 TRG 5-56 115 40 30 TRG 5-57 TRG 5-58 140 65 5

Légende A Tube de protection B Manchon à souder C Cône D Longueur sensible à la température E Capot F Sonde (démontable) G Corps 6

Remarques importantes Utilisation conforme Utilisez les capteurs de température TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55, TRG 5-56, TRG 5-57 et TRG 5-58 avec les appareils de commutation GESTRA appropriés uniquement pour mesurer des températures. Avis important pour la sécurité Le capteur de température ne peut être installé que par un personnel qualifié. Le terme personnel qualifié désigne des personnes familiarisées avec le montage et la mise en service de ce type de produits et disposant des qualifications nécessaires à leur activité, comme par exemple : Formation d électricien spécialisé ou d électrotechnicien. Formation ou initiation à l utilisation d équipements de sécurité pour les circuits électriques. Formation ou initiation aux premiers secours et aux règlements de prévention des accidents. Danger Les capteurs de température TRG 5-53 ou TRG 5-54 sont vissés sur des bouteilles ou des tuyauteries. De l eau brûlante, de la vapeur ou un fluide toxique s échappe lorsque l on desserre l équipement. De graves brûlures sont possibles sur tout le corps. Des intoxications graves sont possibles. Effectuer les travaux de montage et d entretien uniquement lorsque l installation n est pas sous pression! Si nécessaire, porter des vêtements de protection. Le capteur de température TRG 5-5 est brûlant pendant le service! De graves brûlures aux mains et aux bras sont possibles. Effectuer les travaux de montage ou d entretien uniquement lorsque l installation est froide! Classification suivant l article 1, directive équipements soumis à la pression Catégorie Désignation Marquage CE IV Equipement avec fonction de sécurité oui 7

Explications Conditionnement TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55, TRG 5-56, TRG 5-57, TRG 5-58 1 capteur de température 1 exemplaire des instructions de montage et de mise en service Description du système Les appareils TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55, TRG 5-56, TRG 5-57, TRG 5-58 sont des capteurs de température suivant DIN 3440. Les capteurs de température Pt 100 intégrés dans le tube de protection possèdent des valeurs de résistance qui varient en fonction de la température. Les commutateurs de température TRS 5-6 ou TRS 5-8 mesurent les valeurs de résistance et donnent une alarme de température suivant les valeurs limites réglées. Utilisation dans des installations à vapeur et à eau surchauffée suivant TRD 604 ainsi que dans des générateurs thermiques de tous types. Fonction Les capteurs de température TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55, TRG 5-56, TRG 5-57 et TRG 5-58 possèdent un thermomètre à résistance platine Pt 100 suivant DIN IEC 751. Un capteur de température forme avec le commutateur de température TRS 5-6 ou TRS 5-8 un système de surveillance de la température. Le thermomètre à résistance Pt 100 est alimenté par un courant constant à partir d une source d alimentation via une résistance de réglage. Les températures de coupure souhaitées sont présélectionnées sur les commutateurs de température avec un commutateur DIP switch à 8 pôles. Pour assurer la signalisation fiable d un dépassement de température, le circuit est réalisé suivant le principe du courant de repos. Le commutateur de température donne l alarme en cas de panne de l alimentation électrique. Exécution TRG 5-53, TRG 5-54 : Capteur de température avec tube de protection et tête à visser G ½ suivant DIN IEC 751. La sonde de mesure F est démontable. TRG 5-55, TRG 5-56, TRG 5-57, TRG 5-58 : Capteur de température avec tube de protection et bout emmanché soudé suivant DIN IEC 751. La sonde de mesure F est démontable. 8

Données techniques Numéros d homologation DIN STW (STB) 98698 S GL 99251-96 HH DIN TW 10 68 95 CE 01 202931-B-010008 Sonde Pt 100 suivant DIN IEC 751, classe B Pression et température de service TRG 5-53, TRG 5-54 : Longueurs nominales 100 mm, 160 mm, 250 mm 40 bars, 251 C 36 bars, 400 C Longueur nominale 400 mm 18 bars, 400 C TRG 5-55, TRG 5-56, TRG 5-57, TRG 5-58 : 160 bars, 345 C 120 bars, 540 C Vitesse d écoulement maximum autorisée TRG 5-53, TRG 5-54 : air 25 m/s vapeur brûlante 25 m/s eau 3 m/s TRG 5-55, TRG 5-56, TRG 5-57, TRG 5-58 : air 60 m/s vapeur brûlante 60 m/s eau 5 m/s Raccordement mécanique TRG 5-53, TRG 5-54 : raccord à visser G ½" TRG 5-55, TRG 5-56, TRG 5-57, TRG 5-58 : bout emmanché soudé 18 mm Longueur du tube de protection voir «dimensions». Matières TRG 5-53, TRG 5-54 : tube de protection 1.4571 TRG 5-55, TRG 5-56, TRG 5-57, TRG 5-58 : tube de protection 1.7335 Poids TRG 5-53, TRG 5-54 : 1,3 kg TRG 5-55, TRG 5-56, TRG 5-57, TRG 5-58 : 0,8 kg 9

Montage TRG 5-53, TRG 5-54 1. Nettoyer les surfaces d étanchéité. 2. Positionner le joint 13x 26 sur la surface d étanchéité. (sélectionner la matière pour le joint en fonction du domaine d utilisation!) 3. Visser le capteur de température et le serrer à 50 Nm avec une clé lorsqu il est froid. TRG 5-55, TRG 5-56, TRG-5-57, TRG 5-58 1. Démonter le bout emmanché soudé du capteur de température. 2. Nettoyer les surfaces à souder. 3. Montage avec soudage manuel à l arc (procédé de soudage 111 suivant DIN EN 24063) ou avec soudage au gaz (procédé de soudage 3 suivant DIN EN 24063). 4. Après refroidissement des soudures, visser le capteur de température et le serrer lorsqu il est froid avec une clé. Remarque Pour le montage dans des tuyauteries, souder l équerre K afin que la pointe de mesure D soit immergée dans le fluide contre le sens d écoulement. Fig. 8, Fig. 9 Installer le capteur de température de manière à ce que la pointe de mesure D soit constamment immergée dans le fluide. Fig. 3, Fig. 4 Les capteurs de température ne doivent pas être complètement isolés. Voir les Fig. 6, Fig. 7 pour la représentation de la situation d installation du réservoir. Outils Clés plates (de 22 ou de 27) Clé dynamométrique (de 22 ou de 27) 10

Raccordement électrique TRG 5-5... Un câble à quatre conducteurs est nécessaire pour l alimentation. 1. Affecter le bornier conformément au schéma de raccordement. Fig. 1, Fig. 2 2. Des appareils d affichage supplémentaires peuvent être raccordés aux bornes jaunes et noires de TRG 5-54, TRG 5-56 et TRG 5-58. Fig. 2 Schéma de raccordement Schéma de raccordement, voir page 3. Outils Tournevis d électricien, taille 2,5, entièrement isolé suivant VDE 0680 Mise en service Mesurer la température du fluide Le tableau suivant vous permet de trouver, à l aide de la valeur de résistance de la Pt 100, la température réelle du fluide. 1. Raccorder les câbles de test directement à la tête de raccordement. 2. Mesurer la valeur de résistance avec un ohmmètre. 3. Affecter la valeur de résistance dans le tableau, lire la température et interpoler le cas échéant. C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Ω/grd 100 100,00 103,90 107,79 111,67 115,54 119,40 123,24 127,07 130,89 134,70 138,50 0,385 100 138,50 142,28 146,06 149,82 153,57 157,32 161,04 164,76 168,47 172,16 175,84 0,373 200 175,84 179,51 183,17 186,82 190,46 194,08 197,70 201,30 204,88 208,46 212,03 0,361 300 212,03 215,58 219,13 222,66 226,18 229,69 233,19 236,67 240,15 243,61 247,06 0,350 400 247,06 250,50 253,93 257,34 260,75 264,14 267,52 270,89 274,25 277,60 280,93 0,338 500 280,93 284,26 287,57 290,87 294,16 297,43 300,70 303,95 307,20 310,43 313,65 0,327 600 313,65 316,86 320,05 323,24 326,41 329,57 332,72 335,86 338,99 342,10 345,21 0,315 700 345,21 348,30 351,38 354,45 357,51 360,55 363,59 366,61 369,62 372,62 375,61 0,304 800 375,61 378,59 381,55 384,50 387,45 390,38 0,295 Valeurs de base des résistances de mesure suivant DIN 43760 pour Pt 100 11

Service Remplacer la sonde Si nécessaire, la sonde F peut être remplacée pendant le service. 1. Mettre le capteur de température hors tension. 2. Desserrer le capot E. Fig. 4, Fig. 5 3. Retirer le câblage des bornes de raccordement. 4. Desserrer la sonde de mesure F avec un tournevis et le sortir. 5. Introduire la nouvelle sonde et la monter avec un tournevis. 6. Affecter les bornes conformément au schéma de raccordement. Fig. 1, Fig. 2 7. Monter le capot E. 12

Annexe Liste de contrôle des défauts Défaut : Le commutateur de température déclenche une alarme en service normal. Remède : Vérifiez si le câble d alimentation vers le thermomètre à résistance est endommagé. Remède : Vérifiez si le thermomètre à résistance donne des valeurs de mesure correctes (valeurs de base des résistances de mesure suivant DIN 43760 pour Pt 100). Si des défaillances apparaissent qui ne peuvent pas être éliminées avec ces instructions de montage et de mise en service, veuillez vous adresser à notre service technique. Déclaration de conformité Nous déclarons la conformité des appareils TRG 5-53, TRG 5-54, TRG 5-55, TRG 5-56, TRG 5-57, TRG 5-58 avec les directives européennes suivantes : Directive B.T. 73/23/CEE dans sa version 93/68/CEE Directive CEM 89/336/CEE dans sa version 93/68/CEE Directive Equipements Soumis à la Pression 97/23/CE du 29.05.97 Les normes harmonisées suivantes ont été prises pour base : Norme B.T. EN 50178 Normes CEM EN 50081-2, EN 50082-2 Normes relatives aux équipements soumis à la pression DIN 3440 Essai sur échantillon représentatif CE (module B) et assurance qualité production (module D) suivant directive 97/23/CE. Cette déclaration n est plus valide si une modification est apportée à l appareil sans notre autorisation. Brême, le 12 juin 2001 GESTRA AG Dipl.-Ing. Uwe Bledschun Directeur de la construction Dipl.-Ing. Lars Bohl En charge de la qualité 13

Légende D Pointe de mesure J Isolation K Manchon taraudé 14

Exemples de montage J 100 J J 100 J Fig. 6 D Fig. 7 D K K Fig. 8 Fig. 9 15

GESTRA Représentations dans le monde entier : www.gestra.de España GESTRA ESPAÑOLA S.A. Luis Cabrera, 86-88 E-28002 Madrid Tel. 00 34 91 / 51 52 032 Fax 00 34 91 / 41 36 747; 51 52 036 E-mail: aromero@flowserve.com Polska GESTRA POLONIA Spolka z.o.o. Ul. Schuberta 104 PL - 80-172 Gdansk Tel. 00 48 58 /306 10-02 od 10 Fax 00 48 58 /306 33 00 E-mail: gestra@gestra.pl Great Britain Flowserve Flow Control (UK) Ltd. Burrel Road, Haywards Heath West Sussex RH 16 1TL Tel. 00 44 14 44 / 31 44 00 Fax 00 44 14 44 / 31 45 57 E-mail: gestraukinfo@flowserve.com Portugal Flowserve Portuguesa, Lda. Av. Dr. Antunes Guimarães, 1159 Porto 4100-082 Tel. 0035122/6198770 Fax 00351 22 / 6 10 75 75 E-mail: jtavares@flowserve.com Italia Flowserve S.p.A. Flow Control Division Via Prealpi, 30 l-20032 Cormano (MI) Tel. 00 39 02 / 66 32 51 Fax 00 39 02 / 66 32 55 60 E-mail: infoitaly@flowserve.com USA Flowserve DALCO Steam Products 2601 Grassland Drive Louisville, KY 40299 Tel. 00 15 02 / 4 95 01 54, 4 95 17 88 Fax 00 15 02 / 4 95 16 08 E-Mail: dgoodwin@flowserve.com GESTRA AG Postfach 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Telefon +49 (0) 421 35 03-0 Telefax +49 (0) 421 35 03-393 E-Mail gestra.ag@flowserve.com Internet www.gestra.de 818554-00/505c 1998 GESTRA AG Bremen Printed in Germany 16