LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS



Documents pareils
LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Archived Content. Contenu archivé

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

BILL 203 PROJET DE LOI 203

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Practice Direction. Class Proceedings

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

Application Form/ Formulaire de demande

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Bill 69 Projet de loi 69

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Panorama des bonnes pratiques de reporting «corruption»

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

de stabilisation financière

Gestion des prestations Volontaire

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Monitor LRD. Table des matières

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015


BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

CADETS CATO OAIC 11-06

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

How to Login to Career Page

donor which means an individual person who makes a charitable contribution to The Playhouse or one of its Clients;

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

REGLEMENT D ORGANISATION ET DE GESTION DE ORGANIZATIONAL AND MANAGEMENT REGULATIONS OF. EFG International AG ( the Regulations )

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Contents Windows

Bill 12 Projet de loi 12

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

La création et la mise à jour de votre profil de fournisseur d Accenture

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

EnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Swap: Utilisation et risques Approche de gestion pour les consommateurs

Filed December 22, 2000

Un système KYC robuste et sa valeur ajoutée commerciale

Plan Vert de l industrie touristique montréalaise 21 février 2014

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Transcription:

CONDUCT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION MEETINGS LA TENUE DES RÉUNIONS DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMÉNAGEMENT A Guideline on the Conduct of District Planning Commission Meetings Directive sur la tenue des réunions des Commissions de district d aménagement Issued by: Émis par : Provincial Planning Director Sustainable Planning Branch Department of Environment Directeur provincial de l urbanisme Direction de la planification durable Ministère de l environnement February 7, 2007 7 février 2007

Background A meeting is an act or process of people coming together to take on a specific task such as planning. To be effective, these meetings need to be well planned and executed. The District Planning Commissions (DPCs) normally meet once a month to decide upon a number of requests. These requests include variances, temporary use authorizations, similar to and compatible with requests, provide advice on planning matters, etc. They also deal with the day-to-day administration of DPCs. Contexte Une réunion a pour but de réunir des gens afin d exécuter une tâche précise comme l aménagement. Pour être efficace, ces réunions doivent être bien planifiées et bien exécutées. Les Commissions de district d aménagement normalement se réunissent une fois par mois pour prendre des décisions concernant un certain nombre de demandes, notamment les demandes de dérogation, les demandes d autorisation d usages temporaires, les demandes d usages compatibles et semblables, et la prestation de conseils sur des questions d aménagement. Les commissions s occupent également de l administration de leurs activités quotidiennes. Authority Subsection 8(2) of the Community Planning Act authorizes DPCs to make rules for the conduct of their business. Autorité Le paragraphe 8(2) de la Loi sur l urbanisme autorise les Commissions de district d aménagement à établir des règles pour la conduite de leurs travaux. Goal To ensure meetings are conducted properly. But Assurer le déroulement adéquat des réunions. Objectives To allow the DPCs to conduct their meetings in an orderly fashion. Objectifs Permettre aux Commissions de district d aménagement de tenir leurs réunions de façon ordonnée. To allow applicants to be heard. Permettre aux requérants de se faire entendre. To ensure that all meetings are open to the public. To reduce the chances of a successful appeal of decisions. Assurer que toutes les réunions sont ouvertes au public. Réduire les risques d appel réussi des décisions. 2

Application Application This guideline will apply to all DPCs. La présente directive s applique à toutes les CDA. The Guidelines The DPCs shall, at a minimum, meet on a monthly basis. All regular monthly meetings shall be open to the public. The meetings will be closed when dealing with legal and personnel issues. All other deliberations will be open to the public except voting periods. All planning related Items should be placed on the agenda 14 days prior to the meeting. The Chairperson may call a special meeting to deal with pressing matters that are deemed to be an emergency by the Commissioners. The Commissioners may only deal with the items placed on the agenda. The meetings will be closed when dealing with legal and personnel issues. All other deliberations will be open to the public except during the vote. Staff shall distribute the agenda and all reports and other material to the commissioners at least five days before the meeting date. Directives Les Commissions de district d aménagement devraient se réunir au moins une fois par mois. Toutes les réunions mensuelles ordinaires sont ouvertes au public. Les réunions se tiendront à huis clos lorsqu il s agira de traiter les dossiers personnels et juridiques. Toutes les autres délibérations seront publiques sauf pendant le vote. Toutes les questions concernant l urbanisme devraient être inscrites à l ordre du jour 14 jours avant la tenue de la réunion. Le président peut convoquer une réunion extraordinaire des questions qui sont jugées urgentes par les commissaires. Les commissaires peuvent seulement traiter les questions inscrites à l ordre du jour. Les réunions se tiendront à huis clos lorsqu il s agira de traiter les dossiers personnels et juridiques. Toutes les autres délibérations seront publiques sauf pendant le vote. Le personnel distribue l ordre du jour, tous les rapports et tout autre matériel aux commissaires au moins cinq jours avant la date de la réunion. 3

Staff shall ensure that all applicants have been notified of the meeting and the approximate time their application will be heard at least 5 days prior to the meeting. The applicant must also be provided copies of all materials being reviewed by the commissioners in examining their application and advised that they may appear before the commissioners to explain their application. Staff shall ensure that all neighboring property owners are notified and are aware of the meeting and the approximate time that the application will be heard. They should be advised that they will have the opportunity to obtain all materials and appear before the Commissioners to express their opinion on the application. The applicant shall have the opportunity to be present during all deliberations regarding the decision but not during the vote. Minutes shall be taken by the designated person and shall include the matter being decided, what was discussed, the decision taken and the authority for the decision taken. All members shall vote on each application unless they are in a conflict of interest. Le personnel s assure que tous les requérants ont été avisés de la réunion et de l heure à laquelle leur demande sera entendue, au moins cinq jours avant la tenue de la réunion. Le requérant doit recevoir des copies du matériel examiné par les commissaires dans l étude de sa demande et être avisé qu il peut se présenter devant les commissaires pour expliquer sa demande. Le personnel s assure que tous les propriétaires fonciers voisins sont avisés et sont au courant de la réunion et de l heure approximative de l audition de leur demande. Ils devraient être avisés qu ils auront l occasion d obtenir toute la documentation et de se présenter devant les commissaires pour expliquer leur demande. Le requérant doit avoir l occasion d être présent pendant toutes les délibérations concernant la décision mais pas durant le vote. Le procès-verbal doit être rédigé par la personne désignée et doit comprendre la question réglée, la teneur des discussions, la décision prise et l autorité dont relève la prise de décision. Tous les membres votent sur chaque demande à moins qu ils soient dans une situation de conflit d intérêt. Conflict of interest provisions similar to those under the Municipalities Act shall be adopted by the commission and apply to all members of the DPC. Des dispositions concernant les conflits d intérêts semblables à celles prévues dans la Loi sur les municipalités doivent être adoptées par la commission et appliquées à tous les membres de la commission. 4

Responsibilities Responsabilités Stage Who Does It What Happens Étape Responsable Tâches 1 Commissioners Establishes date of monthly meeting. 1 Commissaires Établit la date de la réunion mensuelle. 2 Applicants Submits application before the cutoff date for next meeting. 2 Requérants Soumettent une demande avant la date limite pour la prochaine réunion. 3 DPC staff Reviews application to ensure that it is complete. 4 DPC staff Analyses application and prepares staff report. 5 DPC staff Distributes staff report and any other material to Commissioners and applicant. 6 DPC staff Notifies neighboring property owners of request and right to all materials to appear at the meeting. 3 Personnel de 4 Personnel de 5 Personnel de 6 Personnel de Étudie la demande pour s assurer qu elle est complète. Analyse la demande et prépare le rapport du personnel. Distribue le rapport du personnel et tout autre matériel aux commissaires et au requérant. Avise les propriétaires fonciers voisins de la demande ainsi que de leur droit d obtenir toute la documentation et de se présenter à la réunion. 7 Commissioners Conducts meeting and makes a decision on application. 7 Commissaires Tient une réunion et prend une décision sur la demande. 5

8 DPC staff Prepares minutes of meeting. 9 DPC staff Sends minutes to chairperson for signature. 8 Personnel de 9 Personnel de Prépare le procès-verbal de la réunion. Envoie le procès-verbal au président pour signature. 10 Chairperson Approves minutes as being accurate. 10 Président Approuve le procès-verbal en attestant qu il est exact. 11 DPC staff Notifies applicant of decision. 11 Personnel de Avise le requérant de la décision. 6