S'intégrer à l'école maternelle: indicateurs affectifs et linguistiques pour des enfants allophones en classe ordinaire Nathalie Gettliffe, Université de Strasbourg Hortense Rengade-Bouchard, Académie du Bas-Rhin Diversité linguistique et culturelle à l école primaire et formation professionnelle: regards croisés entre expériences des praticiens et recherches scientifiques Equipe Didactiques/ELLIADD (EA 4661), UFC, ESPE de Franche-Comté, en collaboration avec le CASNAV de l académie Besançon. Journée d étude du 29 janvier 2014, Besançon.
Problématique Accueil des Enfants Allophones Nouvellement Arrivés (EANA) dans des structures spécialisées au primaire et au collège Accueil des EANA en classe ordinaire pour les classes de maternelle o maternelle centrée sur l'oral et la socialisation o aides partielles avec les heures de soutien et le RASED Isolement, univers nouveau, besoin de sécurisation affective risque de blocage
Question de recherche Le but de notre étude est de mettre en lumière les étapes d intégration d un enfant allophone en classe de maternelle ordinaire afin d établir le parcours qu il suit de manière naturelle. Les aides mobilisées spontanément par les enseignants pour aider l enfant à prendre sa place, être à l aise dans le quotidien de la classe pour ensuite développer des relations avec ses camarades seront présentées afin de comprendre si l école maternelle offre un dispositif adapté pour remplir la mission d intégration d une enfant découvrant le français.
Cadre théorique: Intégration Assimiler, intégrer, inclure? Développer des pratiques éducatives inclusives vise tout à la fois la nécessité que l élève allophone se fonde dans la masse (l assimilation), qu on le considère au final comme un élève ordinaire, et l obligation de lui faire une place indiscutable (l inclusion), en tenant compte des ses particularités : il est, sans aucun doute, un élève plurilingue, pluriculturel, en situation d apprentissage du français, et souvent un élève avec un parcours scolaire antérieur, mais parfois aussi sans expérience de l école et analphabète. L inclusion est un processus à double sens : l enfant ou le jeune allophone cherche à s intégrer, et l école (les professeurs et les élèves) fait une place au nouvel arrivant. L inclusion provoque un changement de part et d autre. (MEN/DGESCO, 2012b: 46).
Cadre théorique: anxiété lien entre facteurs affectifs et développement cognitif Désir de communiquer L'affectif en maternelle o adulte référent o insécurité (linguistique) o peur o estime de soi
Cadre théorique: FLSco une langue qui s apprend à l école et pour l école Verdelhan- Bourgade (2002a:2) fonctions: o découvrir le monde (heuristique) o appréhender de nouveaux modes de raisonnement (méthodologique) o s adapter à d autres modalités d interactions en milieu scolaire (fonction langagière) o assimiler des valeurs (fonction sociale et citoyenne) (Verdelhan- Bourgade (2002b) analyse des besoins: o priorité à la compréhension orale o aux actes de langage interactifs
Méthodologie observation longitudinale participative de plusieurs mois 4 enfants (personnalités différentes) journal de bord et entretiens 2010/2011 Igor (MS) Journal de bord 2011/2012 Medhi, Ana, Eva (PS) Journal de bord Entretiens (PS, MS, RASED) Entretiens (MS) 2011/2012 Igor (PS) Entretien (GS)
Résultats, analyse et discussion. Liées à l'affectif COMPREHENSION ORALE PRODUCTION ORALE / entrée dans la langue 1 Peur et sentiment d insécurité de l enfant 2 isolement,, présence de tensions et de frustrations 3 Construction de l estime de soi Compréhension liée aux habitudes, -Rituels et conventions sociales -Rituels de fonctionnement. 4 - Langage d action -Vocabulaire lié aux objets ou mots figuratifs En interaction : 1 ) Rituels (salutation, activités répétées ) 2 )Liée à un besoin, un manque 5 6 -Utilisation du langage d action, spontanément - Vers le langage d évocation
Résultats, analyse et discussion I. Evolutions affectives Etape 1 : au départ : peur et sentiment d insécurité Exemple d Anna Conséquence : Prise de confiance de l enfant dans la structure d accueil, «donner à l enfant une place» Indicateur: ose s engager dans l action avec ou sans sollicitations de l adulte, premiers instants d autonomie dans les actions du quotidien.
Résultats, analyse et discussion I. Evolutions affectives Etape 2 : Au départ : isolement (tensions, frustrations, pression familiale): Exemple de Mehdi : par un lien et une communication régulière avec les parents pour créer un environnement serein, Exemples d Igor et Mehdi:: par l établissement d un contact de confiance avec l adulte grâce à des activités où il est pris en charge particulièrement et où il pourra être en situation de réussite Conséquence : Prise de confiance de l enfant dans les adultes qui l encadrent, «l enfant se fait une place» Indicateur : L enfant n hésite plus lors d une activité nouvelle et s engage spontanément dans l action.
Résultats, analyse et discussion I. Evolutions affectives Etape 3 : Au départ : mésestime de soi, manque de confiance en soi Exemples de Mehdi et Igor : par la valorisation et par des activités avec des situations de réussites, par la mise en place de responsabilités particulières pour l enfant, Conséquence : L enfant prend confiance en lui, «responsabilisation», l enfant se donne une place aux yeux du groupe-classe. Indicateur : enfant acteur, prend des initiatives en lien avec ses responsabilités ou dans ses relations avec les autres.
Résultats, analyse et discussion II. Evolutions linguistiques: Etape 3 (en parallèle avec la prise de confiance en soi): compréhension apportée par les rituels: Exemples de Mehdi et Igor: 1 ) Rituels et conventions sociales (bonjour, pardon, ) 2 ) Rituels de fonctionnement : mots-clés pour les consignes, activités progressives avec une présentation habituelle, Conséquence : L enfant sait ce qu on attend de lui et peut réaliser de manière autonome un certain nombre d actions attendues. Indicateur : réalise les rituels et activités à protocole de réalisation habituel spontanément ou avec quelques sollicitations de l adulte.
Résultats, analyse et discussion II. Evolutions linguistiques Etape 4 : Compréhension du vocabulaire apporté par les gestes, le langage d action et les images : Exemples de Mehdi et Igor - Compréhension du langage d action : consignes, actions motrices, Indicateur : réalise la consigne ou l action demandée. -Vocabulaire lié aux objets ou mots figuratifs : couleurs, objets, Conséquence : L enfant possède un socle pour progresser en compréhension et en production à l école ou en dehors. Indicateur : dans un premier temps montre avec la main l'objet demandé, puis, en fonction de son entrée dans le langage oral, nomme ce qu il voit ou fait par un ou plusieurs mots (Acte de réponse).
Résultats, analyse et discussion III. Intégration: Etape 4 : Production orale liée à une situation problème: 1 )En interaction rituelle (salutation, activités répétées ) Exemple, notamment, d Igor Indicateur : 1 mot, suite à une sollicitation puis spontanément. 2 )Puis liée à un besoin, un manque : vis-à-vis des camarades (jeu, défense, ) puis vis-à-vis de l adulte (demande). Exemples d Eva, Mehdi et Igor Conséquence : L enfant est entré dans l utilisation du français, il s intègre dans la classe. Indicateur : Plusieurs mots, puis ensemble de mots proches d'une phrase simple (avec erreurs de syntaxe) pour exprimer une demande.
Résultats, analyse et discussion III. Intégration: Etape 5 : Production orale d'abord avec puis sans sollicitation de l'adulte: (peut être simultanée avec la compréhension en fonction du tempérament et l âge de l enfant) : Exemples d Igor - Utilisation de langage d action, spontanément : sans questionnement de l adulte. Etape 6: - Vers le langage d évocation : avec un lien affectif fort par une situation personnelle vécue, suite à l exemple d expression des autres enfants Conséquence : L enfant s est intégré au même titre que ses pairs. Indicateurs : L enfant, par un ensemble de mots puis phrases apparentes (sans justesse syntaxique), exprime des faits non-visibles ou non-illustrés sans sollicitation de l adulte. Puis commence à participer aux échanges collectifs.
Propositions en classe ordinaire Dispositif général o travail en petits groupes pour les activités o rituels de classe pour anonymat o moments de dualité avec l'enfant o manipulation o parler de ce qu on fait au moment où on le fait o Accompagner les paroles de gestes Attitudes de l enseignant à privilégier
Propositions en classe ordinaire Étape 1: sentiment d'insécurité o accueil particulier, avec un enfant tuteur, en parlant de son origine/ créant une relation avec quelques mots simples de sa langue d'origine avec celle des enfants de la classe o garder des habitudes de fonctionnement, des mots ou activités rituelles avec l'enfant Étape 3: construction de l estime de soi o Responsabiliser l enfant Étapes 4 et 5:entrée dans le langage o mimes, dictée à l'adulte, exploitations d albums,
Propositions: résumé tableau récapitulatif
Conclusions Synthèse rédiger une grille de placement avec les indicateurs avec des verbes d'action et la tester Proposer des activités concrètes pour chaque étape (boite outils) questionnaire sur les attitudes des enseignants pour changer les représentations. (vitesse d'acquisition;...)
Bibliographie Arnold, J. (2006). Comment les facteurs affectifs influencent-ils l apprentissage d une langue étrangère? ELA, n 144 (4): 407-425. Calin, D. (1999) De la mère à l école. http://dcalin.fr/textes/maternel.html Cuq, J.-P. (1991) Le Français langue seconde: origine d une notion et implications didactiques. Paris: Hachette. Damasio, A. (1994). L erreur de Descartes: la raison des émotions. Paris: Odile Jacob. Kleinholt, Sylvie (2012) Note d information Les élèves nouvellement arrivants non-francophones 201-2011. Direction de l évaluation, de la prospective et de la performance, MEN. Macintyre, P., R. Clément, Z. Dörnyei, K. A. Noels 1998. «Conceptualizing willingness to communicate in L2 : A situational model of L2 confidence and affiliation». The Modern Language Journal, 82, 4, 545-562. Ministère de l Education Nationale (2012a) Scolarisation des élèves Organisation de la scolarité des élèves allophones nouvellement arrivés. circulaire n 2012-141 du 2-10-2012. Ministère de l Education Nationale (2008). Bulletin officiel - Hors série n 3 - Programme de l école maternelle - petite section, moyenne section, grande section. Cortier C. (2007) Accueil et scolarisation des élèves allophones à l école française : Contextes, dispositifs et didactiques, Diversités, décembre, n 151, p145-153 MEN/DGSCO (2012b) L enseignement du français langue de scolarisation: concepts-clés sur l apprentissage du FLSco. EduScol. En ligne http://cache.media.eduscol.education.fr/file/fls/89/6/1_concepts_cles_120914_c2_228896.pdf Schumann, J. 1994. Where is cognition. Studies in second language acquisition, 16: 231-242. Verdelhan-Bourgade, M. (2002a) Enseigner le français langue de scolarisation: Principes et conséquences. Intervention au CASNAV de l Académie de Toulouse. Document PDF en ligne. http://www.actoulouse.fr/automne_modules_files/standard/public/p4917_12f87e3c31b1a57db1c9ff90f9d84c4ainterv_verdelhan.pdf Verdelhan-Bourgade, M. (2002b) Le français de scolarisation: pour une didactique réaliste. Paris: PUF.