Consignes de sécurité VEGASON 61, 62

Documents pareils
Caractéristiques techniques

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Recopieur de position Type 4748

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Colonnes de signalisation

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Thermomètre portable Type CTH6500

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

NOTICE D UTILISATION

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Soupape de sécurité trois voies DSV

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Mise en œuvre OPEN5-135 V1.1

Indicateur de niveau bypass avec indicateur à rouleaux magnétiques Type BNA

Références pour la commande

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Normes CE Equipements de Protection Individuelle

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Instructions d'utilisation

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

protection antideflagrante

Industrie pharmaceutique. Des technologies innovantes pour la production pharmaceutique

FILTERS. SYSTEM CARE - Filtres en derivation INFORMATIONS TECHNIQUES CODIFICATION POUR COMMANDE INDICATEUR DE COLMATAGE

Contrôleurs de Débit SIKA

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Mesure de conductivité on-line. Mesurer Surveiller Régler. Mesure de conductivité on-line. Eaux d égout communales et eaux usées industrielles

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Instruments de mesure de niveau et de pression pour le traitement des eaux usées

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

KeContact P20-U Manuel

Thermocouple et Sonde à résistance

CYLINDRE NUMERIQUE DE FERMETURE 3061 VDS.

Technique de sécurité

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Manuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200E

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

08/07/2015

TECHNOLOGIE DE MESURE

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

Manuel d'utilisation Juin pointek CLS 200

ELECTRICITE. Introduction

Cahier des Clauses Techniques Particulières (C.C.T.P.)

Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Certificat d'examen de type n du 19 septembre 2002

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Compteurs d Energie Thermique & Systèmes associés

Manuel d'instructions Mai 2008 SITRANS LVL200S

Série M Echangeurs thermiques à plaques

ACADÉMIE D ORLÉANS-TOURS NOTE D INFORMATION n 25

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Marquage CE Mode d emploi SOMMAIRE : I. Les produits concernés

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Catalogue Catalogue IntelliSense

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Transmetteur de température numérique avec protocole HART Type T32.1S, version tête de canne Type T32.3S, version montage rail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Système de surveillance vidéo

Gamme d instruments de mesure de température haute densité Rosemount 848T

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand R1.

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Mise en service OPTISWITCH 3100 C avec sortie électronique statique

EQUIPEMENTS ELECTRONIQUES : MAINTENANCE

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

Marquage Ex 5. Informatique mobile en et hors zone Ex 17. Communication en et hors zone Ex 29. Technique de mesure et de calibrage en zone Ex 37

Transcription:

Consignes de sécurité Sécurité intrinsèque "i" Profibus PA Foundation Fieldbus 0044 Document ID: 45131

Table des matières 1 Validité... 4 2 Spécification pertinente dans le code de type... 4 3 Généralités... 6 4 Domaine d'application... 6 5 Conditions d'utilisation particulières (caractérisation "X")... 7 6 Instructions importantes pour le montage et l'entretien... 7 7 Fonctionnement sécurisé... 9 8 Compensation du potentiel/mise à la terre... 9 9 Charge électrostatique (ESD)... 9 10 Remarques pour les applications en zone 0, Zone 0/1... 10 11 Caractéristiques électriques... 10 12 Caractéristiques thermiques... 11 Documentation complémentaire: Notices de mise en service Certificat de contrôle UE de type PTB 03 ATEX 2214 X (Document ID: 45132) Déclaration de conformité EU (Document ID: 44386) Date de rédaction : 2020-11-27 2

DE EN FR IT ES PT NL SV DA FI EL Sicherheitshinweise für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Safety instructions for the use in hazardous areas Consignes de sécurité pour une application en atmosphères explosibles Normative di sicurezza per l'impiego in luoghi con pericolo di esplosione Instrucciones de seguridad para el empleo en áreas con riesgo de explosión Normas de segurança para utilização em zonas sujeitas a explosão Veiligheidsaanwijzingen voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen Säkerhetsanvisningar för användning i explosiionsfarliga områden Sikkerhedsforskrifter til anvendelse i explosionsfarlig atmosfare Turvallisuusohjeet räjähdysvaarallisisssa tiloissa käyttöä varten Υποδείξεις ασφαλείας για τη χρησιμοποίηση σε περιοχές που υπάρχει κίνδυνος έκρηξης DE EN FR ES Die vorliegenden Sicherheitshinweise sind im Download unter www.vega.com standardmäßig in den Sprachen deutsch, englisch, französisch und spanisch verfügbar. Weitere EU-Landessprachen stellt VEGA nach Anforderungen zur Verfügung. These safety instructions are available as a standard feature in the download area under www.vega.com in the languages German, English, French and Spanish. Further EU languages will be made available by VEGA upon request. Les présentes consignes de sécurité sont disponibles au téléchargement sous www.vega.com en standard en allemand, en anglais, en francais et en espagnol. VEGA met à disposition d'autres langues de l'union Européenne selon les exigences. Las indicaciones de seguridad presentes están disponibles en la zona de descarga de www.vega.com de forma estándar en los idiomas inglés, francés y español. VEGA pone a disposición otros idiomas de la UE cuando son requeridos. 3

1 Validité Ces consignes de sécurité sont valables pour les des séries : VEGASON SN61(*).C***P/F**** VEGASON SN62(*).C***P/F**** Avec les versions électroniques : P - Profibus PA F - Foundation Fieldbus Conformément au certificat de contrôle de type UE PTB 03 ATEX 2214 X (numéro du certificat sur la plaque signalétique) et pour tous les appareils portant le numéro de la consigne de sécurité 45131. L'identification de protection contre l'inflammation ainsi que les états normalisés sur lesquels elle se fonde figurent dans le certification de contrôle de type UE : EN IEC 60079-0: 2018 EN 60079-11: 2012 EN 60079-26: 2015 Mode de protection : II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 T1 Ga, Ga/Gb, Gb 2 Spécification pertinente dans le code de type VEGASON SN61(*).aabcdefgh Position aa b c Agrément Version / Température process Raccord process / Matériau Caractéristique CX CM Description ATEX II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 T1 Ga, Gb ATEX II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 T1 Ga, Gb + agrément marine A Standard / -20 +80 C G N Filetage G1½ PN2, DIN 3852-A-B / PVDF d Électronique P Deux fils Profibus PA F Filetage 1½ NPT PN2, ASME B1.20.1 / PVDF Deux fils Foundation Fieldbus e Boîtier / Protection K plastique à une chambre / IP66/IP67 f Entrée de câble / raccordement A D V Aluminium à une chambre / IP66/IP68 (0,2 bar) Aluminium à deux chambres / IP66/IP68 (0,2 bar) Inox à une chambre (brut de fonderie) / IP66/IP68 (0,2 bar) 3 Aluminium à une chambre / IP66/IP68 (1 bar) 4 Aluminium à deux chambres / IP66/IP68 (1 bar) 5 Inox à une chambre (brut de fonderie) / IP66/IP68 (1 bar) M N M20 x 1,5 / sans ½ NPT / sans * Variable alphanumérique à un chiffre pour autres raccords, entrées de câble et vis de fermeture adaptés 4

Position g h Module de réglage et d'affichage PLICSCOM Certificats Caractéristique X A F B K L X Description sans intégré sans ; couvercle avec hublot latéral intégré ; avec Bluetooth et paramétrage par stylet magnétique latéral ; avec Bluetooth et paramétrage par stylet magnétique sans * Variable alphanumérique à un seul caractère ne touchant pas la sécurité pour d'autres accessoires VEGASON SN62(*).aabcdefgh Position aa b c Agrément Version / Température process Raccord process / Matériau Caractéristique CX CM Description ATEX II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 T1 Ga, Gb ATEX II 1G, 1/2G, 2G Ex ia IIC T6 T1 Ga, Gb + agrément marine A Standard / -20 +80 C G N Filetage G2 PN2, DIN 3852-A-B / PVDF d Électronique P Deux fils Profibus PA F Filetage 2 NPT PN2, ASME B1.20.1 / PVDF Deux fils Foundation Fieldbus e Boîtier / Protection K plastique à une chambre / IP66/IP67 f g Entrée de câble / raccordement Module de réglage et d'affichage PLICSCOM A D V Aluminium à une chambre / IP66/IP68 (0,2 bar) Aluminium à deux chambres / IP66/IP68 (0,2 bar) Inox à une chambre (brut de fonderie) / IP66/IP68 (0,2 bar) 3 Aluminium à une chambre / IP66/IP68 (1 bar) 4 Aluminium à deux chambres / IP66/IP68 (1 bar) 5 Inox à une chambre (brut de fonderie) / IP66/IP68 (1 bar) M N M20 x 1,5 / sans ½ NPT / sans * Variable alphanumérique à un chiffre pour autres raccords, entrées de câble et vis de fermeture adaptés X A F B K L sans intégré sans ; couvercle avec hublot latéral intégré ; avec Bluetooth et paramétrage par stylet magnétique latéral ; avec Bluetooth et paramétrage par stylet magnétique 5

Position h Certificats Caractéristique X Description sans * Variable alphanumérique à un seul caractère ne touchant pas la sécurité pour d'autres accessoires Toutes les versions mentionnées ci-dessus sont désignées comme. Si des parties des présentes consignes de sécurité concernent uniquement des versions déterminées, celles-ci sont alors nommées explicitement avec leur clé de type. 3 Généralités Les en mode de protection sécurité intrinsèque i servent à la détection de la distance entre une surface de produit et le capteur au moyen d'ondes ultrasons dans la plage de khz. L'électronique utilise le temps de propagation des signaux réfléchis par la surface du produit pour calculer la distance par rapport à la surface du produit. Les sont composés d'un boîtier de l'électronique, d'un élément de raccord process et d'un élément de mesure ou d'une antenne. Les sont appropriés pour l'utilisation dans des atmosphères explosives de toutes les matières inflammables des groupes d'explosion IIA, IIB et IIC. Les sont appropriés pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1G (EPL Ga), 1/2G (EPL Ga/Gb) ou 2G (EPL Gb). 4 Domaine d'application Catégorie 1G (matériels EPL Ga) Les avec élément de fixation mécanique sont installés dans l'atmosphère explosible de la zone 0 nécessitant un matériel de la catégorie 1G (matériel EPL Ga). Catégorie 1/2G ou 1/3G (matériel EPL Ga/Gb ou EPL Ga/Gc) Les avec l'élément de fixation mécanique sont installés dans une zone explosible de niveau 1 ou de niveau 2 qui requièrent un matériel de la catégorie 2G (EPL Gb) ou 3G (EPL Gc). L'élément de fixation mécanique, l'élément de raccord process, est installé dans la paroi de séparation qui sépare les unes des autres les zones qui nécessitent un matériel de la catégorie 2G (EPL Gb) ou 3G (EPL Gc). Le système de mesure du capteur est installé dans la zone explosible de niveau 0 qui requiert un matériel de la catégorie 1G (EPL Ga) Catégorie 2G (matériels EPL Gb) Les avec élément de fixation mécanique sont installés dans l'atmosphère explosible de la zone 1 nécessitant un matériel de la catégorie 2G (matériel EPL Gb). VEGA Instrument 3G (EPL Gc) 2G (EPL Gb) 1/2G (EPL Ga/Gb) 1G (EPL Ga) Ex Zone 2 6

VEGA Instrument 3G (EPL Gc) 2G (EPL Gb) 1/2G (EPL Ga/Gb) 1G (EPL Ga) Ex Zone 1 Ex Zone 0 5 Conditions d'utilisation particulières (caractérisation "X") L'aperçu ci-après liste toutes les caractéristiques spécifiques au nécessitant une caractérisation par le symbole "X" après le numéro de certificat. Charge électrostatique (ESD) Les détails à cet effet sont indiqués au chapitre " Charge électrostatique" des présentes consignes de sécurité. Température ambiante Les détails sont indiqués au chapitre " Caractéristiques thermiques" des présentes consignes de sécurité. Étincelles causées par des chocs ou frottements Les comprenant des métaux légers (aluminium, titane, zirconium) sont à installer de telle sorte qu'il ne puisse jamais se produire d'étincelles à la suite de chocs ou de frottements entre les métaux légers et l'acier (sauf pour l'acier inoxydable, si la présence de particules de rouille peut être exclue). Parties métalliques non mises à la terre La valeur de résistance entre boîtier aluminium et plaque d'identification de point de mesure métallique est de > 10 9 Ohm. La capacité du panneau de points de mesure métallique a été mesurée avec 15 pf. 6 Instructions importantes pour le montage et l'entretien Remarques générales Pour le montage, l'installation électrique, la mise en service et l'entretien de l'appareil, les conditions suivantes doivent être réunies : Le personnel doit disposer des qualifications correspondant à ses fonctions et activités Le personnel doit être formé à la protection contre les explosions Le personnel doit être familier des dispositions en vigueur, par ex. sur la conception, sélection et construction d'installations électriques selon la norme CEI/EN 60079-14 Lors des opérations sur l'appareil (montage, installation, entretien), il est impératif de s'assurer de l'absence totale d'atmosphère explosible, et si possible mettre les circuits électriques d'alimentation hors tension. Installer l'appareil conformément aux indications du fabricant, au certificat de contrôle de type UE et aux réglementations en vigueur. Les modifications de l'appareil peuvent affecter la protection anti-déflagrante et ainsi la sécurité, il n'est donc pas autorisé que les réparations soient effectuées par l'utilisateur final 7

Le personnel de la Société VEGA est le seul habilité à procéder à des modifications Utiliser uniquement des pièces de rechange homologuées Seuls des composants qui satisfont techniquement la situation des normes indiquée sur la page de garde sont autorisés pour le montage et l'ajout de composants non inclus dans les dossiers d'agrément. Ils doivent être appropriés pour les conditions d'utilisation et être assortis d'un certificat spécial. Respecter impérativement es conditions particulières des composants, lesquels doivent le cas échéant être intégrés dans le contrôle du type. Cela concerne également les composants mentionnés dans la description technique. Faire particulièrement attention aux obstacles fixes dans le réservoir et aux conditions d'écoulement éventuelles Montage Lors du montage de l'appareil, respecter les consignes suivantes : Éviter les dommages mécaniques à l'appareil Éviter les frottements mécaniques Les raccords process entre deux zones de protection contre les explosions doivent présenter un type de protection conforme aux normes, directives et réglementations selon CEI/EN 60529 Avant l'exploitation, fixer le(s) couvercle(s) du boîtier en le tournant jusqu'à la butée pour assurer la protection IP indiquée sur la plaque signalétique Maintenance Pour garantir le fonctionnement de l'appareil, un contrôle visuel périodique est recommandé concernant : Fiabilité du montage Aucune détérioration mécanique ou corrosion Câbles usés ou autrement détériorés Aucune connexion lâche des raccordements de conduite, raccordements de compensation de potentiel Connexions de câbles correctes et clairement marquées Les parties de la avec un contact d'exploitation avec les produits inflammables doivent être intégrés dans le contrôle de surpression périodique de l'installation. Sécurité intrinsèque "i" Respecter les prescriptions en vigueur pour l'interconnexion de circuits courant à sécurité intrinsèque, par ex. la preuve de la sécurité intrinsèque selon IEC/EN 60079-14 L'appareil est exclusivement destiné au raccordement sur des matériels certifiés à sécurité intrinsèque Lors du raccordement d'un circuit électrique avec le niveau de protection Ex ib, il n'est plus permis d'utiliser l'appareil, le système de mesure à capteur de l'appareil dans la zone d'atmosphère explosivle de niveau 1 Lors du raccordement d'un matériel à sécurité intrinsèque avec marquage ATEX Ex ia à un circuit courant avec le niveau de protection Ex ib, le marquage ATEX du matériel passe en Ex ib. Après la mise en oeuvre comme matériel avec alimentation Ex ib, il est interdit de mettre le matériel en oeuvre dans des circuits courant avec le niveau de protection Ex ia. En cas de raccordement d'un matériel à sécurité intrinsèque sur un circuit courant sans sécurité intrinsèque, il est interdit de continuer à utiliser le matériel dans des circuits courants à sécurité intrinsèque Avec des températures de surface > 70 C, les conduites doivent être adaptées aux conditions de mise en œuvre plus exigeantes. 8

7 Fonctionnement sécurisé Conditions de service générales Ne pas utiliser l'appareil hors des spécifications électriques, thermiques et mécaniques du fabricant Utiliser l'appareil uniquement avec des produits auxquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants Respecter le rapport entre la température process sur l'élément de mesure / l'antenne et la température ambiante admissible au niveau du boîtier de l'électronique. Consulter les tableaux de températures correspondants. Cf. chapitre " Caractéristiques thermiques". Si besoin est, une protection approprié contre les surtensions peut être installée en amont du Pour évaluer et réduire le risque d'explosion, tenir compte des normes en vigueur, par ex. ISO/ EN 1127-1 8 Compensation du potentiel/mise à la terre Intégrer les appareils dans la compensation locale du potentiel, par ex. via la borne de mise à la terre interne ou externe Le raccord de compensation de potentiel doit être fixé contre un desserrage et une torsion Avec une mise à la terre nécessaire du blindage du câble, celui-ci doit être réalisé conformément aux normes en vigueur, par ex. selon CEI/EN 60079-14 Les circuits électriques d'entrée et de sortie à sécurité intrinsèque sont sans terre. La résistance à la tension à la terre est aui min. de 500 Veff. 9 Charge électrostatique (ESD) Pour les versions d'appareil possédant des pièces en plastique susceptibles de se charger d'électricité statique, attention aux charges/décharges électrostatiques! Les pièces suivantes peuvent se charger ou se décharger : Boîtier peint ou autre peinture spéciale Boîtier en plastique, pièces de boîtier en plastique Boîtier métallique avec hublot Raccords process en plastique Câble de raccordement pour versions séparées Plaque signalétique Raccords process et/ou éléments de mesure à revêtement plastique Plaques métalliques isolées (plaque d'identification de point de mesure) À respecter en matière de risques électrostatiques : éviter les frottements sur les surfaces ne pas nettoyer les surfaces à sec Installer les appareils de manière à pouvoir exclure les problèmes suivants : charges électrostatiques lors du fonctionnement, de la maintenance et du nettoyage charges électrostatiques causées par le process, par ex. par le flux des produits à mesurer La plaque signalétique avertit contre le danger : WARNING - POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD - SEE INSTRUCTIONS 9

10 Remarques pour les applications en zone 0, Zone 0/1 En cas d'atmosphères explosibles, n'exploiter l'appareil, le système de capteur de mesure dans la zone 0 uniquement dans des conditions atmosphériques : Température : -20 +60 C Pression : 80 110 kpa (0,8 1,1 bar) Air à teneur normale en oxygène, généralement 21 % L'exploitant a l'obligation d'assurer que la température du produit dans la zone 0 n'est pas supérieure à 80 % de la température d'auto-inflammation du produit concerné (en C) et ne dépasse pas la température maximale admissible de bride en fonction de la classe de température. Les parties du capteur avec un contact d'exploitation avec un produit inflammable doivent être intégrés dans le contrôle de surpression périodique de l'installation. En l'absence de mélanges explosibles, si des conditions de mise œuvre sont certifiées ou si des mesures de protection ont été prises, par ex. selon la norme ISO/EN 1127-1, les appareils peuvent également être utilisés hors des conditions atmosphériques dans la limite des spécifications du fabricant. S'il existe un risque de différences de potentiel dangereuses dans la zone 0, des mesures adaptées pour les circuits électriques dans la zone 0 doivent être prises, par ex. selon les exigences de CEI/ EN 60079-14. Les raccords process entre deux zones à protection antidéflagrante (catégorie 1G (EPL Ga) requise et zones moins dangereuses) doivent présenter une étanchéité selon la protection IP67 conformément à CEI/EN 60529. 11 Caractéristiques électriques VEGASON SN6*(*).C***P/F**** Circuit d'alimentation et signal : Bornes 1[+], 2[-] dans le compartiment électronique "Ex-i", pour la version du boîtier à deux chambres dans le compartiment de raccordement En mode de protection sécurité intrinsèque Ex ia IIC. Pour le raccordement à un circuit courant de sécurité intrinsèque certifié. U i = 17,5 V I i = 500 ma P i = 5,5 W C i petite valeur négligeable L i 5 µh Le matériel est approprié au raccordement à un système bus de terrain selon le modèle FISCO, par exemple Profibus PA ou Fieldbus Foundation. ou U i = 24 V I i = 250 ma P i = 1,2 W C i petite valeur négligeable L i 5 µh Dans la version avec câble de raccordement monté à demeure, il faudra tenir compte de C i conducteur/conducteur = 159 pf/m, de C = 270 pf/m et en plus de L i conducteur/ = 0,55 μh/m. blindage i 10

Circuit courant d'affichage et de réglage : Bornes 5, 6, 7, 8 dans le compartiment électronique ou connecteur, pour la version du boîtier à deux chambres dans le compartiment de raccordement En mode de protection sécurité intrinsèque Ex ia IIC. Pour le raccordement au circuit courant à sécurité intrinsèque de l'unité d'affichage externe correspondante VEGADIS 81 dans le mode de protection Sécurité intrinsèque "i" (PTB 02 ATEX 2136 X). Pour l'interconnexion, le certificat de sécurité intrinsèque est fourni lorsque l'inductivité totale et la capacité totale de la conduite de connexion ne dépassent pas L conduite = 100 µh et C conduite = 2,8 µf. Si vous utilisez le câble de raccordement VEGA (faisant partie de la livraison) entre le et l'unité d'affichage externe VEGADIS 61/81, il faudra tenir compte à partir d'une longueur de ligne 50 m des inductances de ligne L i et des capacités de ligne C i indiquées ci-après. L i = 0,62 µh/m C i conducteur/conducteur = 132 pf/m C i conducteur/blindage = 208 pf/m C i blindage/blindage = 192 pf/m Si le câble de raccordement VEGA fourni est utilisé, la longueur autorisée de la conduite est de L zul = 341 m. Circuit courant de communication : Douille bus I²C dans le compartiment électronique, en plus pour la version du boîtier à deux chambres dans le compartiment de raccordement En mode de protection sécurité intrinsèque Ex ia IIC Uniquement pour le raccordement au circuit signal de sécurité intrinsèque d'un convertisseur d'interfaces VEGACONNECT (PTB 01 ATEX 2007, PTB 07 ATEX 2013 X). Circuit courant d'affichage et de réglage : Contacts à ressorts dans le compartiment de raccordement, en plus dans le compartiment de raccordement pour la version du boîtier à deux chambres En mode de protection sécurité intrinsèque Ex ia IIC. Uniquement pour le raccordement au module de réglage et d'affichage PLICSCOM ou à des fins de service de l'adaptateur d'interface VEGACONNECT (PTB 07 ATEX 2013 X), s'il est assuré qu'aucune atmosphère explosive n'est présente. Dans la version du boîtier à deux chambres, le module de réglage et d'affichage ne doit être installé que soit dans le compartiment de raccordement, soit dans dans le compartiment électronique. Les circuits électriques du sont isolés galvaniquement de la terre. Les parties métalliques du sont reliées électriquement avec les bornes de mise à la terre. 12 Caractéristiques thermiques Les tableaux de température suivants sont valides pour toutes les versions de boîtiers et d'électronique. Le lien entre la température ambiante admissible pour le boîtier de l'électronique en fonction du domaine d'appication et les températures de surface maximales, les classes de température, se trouvent dans les tableaux suivants. 11

Matériel de la catégorie 1G Classe de température T4, T3, T2, T1-20 +60 C Température ambiante au transducteur et à l'électronique La pression process des produits pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1G doit être comprise entre 0,8 et 1,1 bar. Reportez-vous aux indications du fabricant en ce qui concerne les conditions d application en fonctionnement sans mélange explosif. Matériel de la catégorie 1/2G Classe de température Température ambiante au transducteur T6-20 +60 C -40 +38 C T5-20 +60 C -40 +53 C T4, T3, T2, T1-20 +60 C -40 +80 C Température ambiante à l'électronique La pression process des produits doit être comprise entre 0,8 et 1,1 bar pour les applications nécessitant un matériel de la catégorie 1G. Si les doivent fonctionner à des températures plus élevées que celles indiquées dans le tableau ci-dessus, il faudra par des mesures adéquates et tenant compte de l'échauffement propre au transducteur de 6 K, faire en sorte qu'il n'y ait aucun risque d'inflammation provenant de telles surfaces très chaudes. En tous les cas, la température maximale tolérée à l'électronique/au boîtier ne devra jamais dépasser les valeurs respectives du tableau ci-dessus. Reportez-vous aux indications du fabricant en ce qui concerne les conditions d'application pour un fonctionnement sans mélange explosif. Matériel de la catégorie 2G Classe de température Température ambiante au transducteur T6-20 +74 C -40 +38 C T5-20 +89 C -40 +53 C T4, T3, T2, T1-20 +90 C -40 +80 C Température ambiante à l'électronique Si les fonctionnent à des températures plus élevées que celles indiquées dans le tableau ci-dessus, il faudra assurer par des mesures adéquates et en tenant compte de l'échauffement propre de 6 K au transducteur, qu il n existe aucun risque d inflammation provenant de telles surfaces très chaudes. Dans ce cas, la température maximale à l électronique/au boîtier ne devra en aucun cas dépasser les valeurs respectives du tableau ci-dessus. Reportez-vous aux indications du fabricant pour les conditions d'application en fonctionnement sans mélanges explosifs. 12

Notes 13

Notes 14

Notes 15

Date d'impression: Les indications de ce manuel concernant la livraison, l'application et les conditions de service des capteurs et systèmes d'exploitation répondent aux connaissances existantes au moment de l'impression. Sous réserve de modifications VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2020 VEGA Grieshaber KG Am Hohenstein 113 77761 Schiltach Allemagne Tél. +49 7836 50-0 Fax +49 7836 50-201 E-mail: info.de@vega.com www.vega.com