Dengue NS1 Antigen DxSelect (Français) REF EL1510 Rév. A Test d'immunoadsorption enzymatique (ELISA) pour la détection de l'antigène NS1 dans le sérum humain Pour diagnostic in vitro UTILISATION PRÉVUE Le test Dengue NS1 Antigen DxSelect de Focus Diagnostics est destiné à la détection précoce de l'antigène NS1 du virus de la dengue dans le sérum humain. Ce test peut faciliter le diagnostic précoce du virus de la dengue dans le sérum humain avant que les anticorps de type IgM ou IgG ne soient présents. Ce test n'est pas conçu pour le dépistage du sang ou des composants du sang. Ce test est pour usage professionnel uniquement. RÉSUMÉ EXPLICATIF DU TEST La dengue (DF) est une maladie virale aiguë spontanément résolutive caractérisée par une fièvre biphasique, des céphalées, des douleurs, une éruption cutanée, une lymphadénopathie et une prostration. Les patients atteints de la forme la plus sévère, la dengue hémorragique (DH), souffrent d'une forte fièvre et d'une insuffisance rénale entraînant le syndrome de choc de la dengue, souvent mortel 1. On estime qu'environ 2 milliards de personnes dans le monde ont un risque de contracter la dengue, et jusqu'à 1 million de personnes sont infectées chaque année 2. En considérant en outre les centaines de milliers de cas de syndromes de choc de la dengue, cela fait de la dengue l'une des maladies dues aux arbovirus les plus importantes dans le monde 2. Le virus de la dengue (VD) est un flavivirus étroitement apparenté au virus de la fièvre jaune, au virus de l'encéphalite japonaise et à d'autres arbovirus de groupe B. Les membres de ce groupe possèdent un ARN simple brin entouré d'une nucléocapside icosahèdrique, elle-même entourée d'une enveloppe lipidique de 10 nm 3. Il existe quatre souches du virus de la dengue, chacune étant distincte du point de vue sérologique. L'infection par une souche ne protège pas l'hôte contre l'infection par les autres souches. En fait, un rapport indique que la dengue hémorragique et le syndrome de choc se produiraient plus souvent chez des individus préalablement infectés par une autre souche 4. La présence dans la circulation d'anticorps anti-dv non-neutralisants à réaction croisée pourrait agir comme un facteur immunitaire potentialisateur de l'infection 4. Cependant, les anticorps non-neutralisants à réaction croisée contre d'autres flavivirus que le VD ne sont pas liés à une potentialisation immunitaire de l'infection 4. Des épidémies de la dengue sont régulièrement signalées partout dans le monde. Les épidémies les plus importantes se sont produites dans le sud des États-Unis (1922), touchant plus d'un million de personnes, en Australie (1925 et 1942), en Grèce (1927) et au Japon (1942-1945) 2. Les autorités péruviennes et celles des CDC (Centres pour le contrôle et la prévention des maladies) ont signalé une épidémie majeure de la dengue entre mars et juillet 1990 5. Cette épidémie, centrée autour d'iquitos au Pérou et impliquant les VD de types 1 et 4, représente la première confirmation en laboratoire d'une transmission indigène de la dengue au Pérou 5. Le virus de la dengue peut être transmis partout où les moustiques vecteurs Aedes aegypti et Aedes albopictus sont présents. A. aegypti se trouve principalement en Amérique tropicale et subtropicale, et est indigène dans le sud des États-Unis 2. Le vecteur principal de la dengue en Asie est A. albopictus. Ce moustique s'est récemment implanté aux États-Unis aussi haut que le centre de l'illinois ; cependant, à ce jour, la transmission du VD n'y a pas encore été associée 2. La protéine NS1 (non-structurelle) du virus de la dengue est une glycoprotéine fortement conservée. Elle serait impliquée dans la réplication de l'arn viral. Elle est fortement immunogène, provoquant la formation d'anticorps capables de fixer le complément. L'antigène NS1 peut être détecté dans le sérum au cours d'une infection aiguë par le virus de la dengue. Cet antigène est présent dès le premier jour et jusqu'à neuf jours après le début de la fièvre dans les échantillons provenant de patients ayant une infection primaire ou secondaire. PRINCIPE DU TEST Le test Dengue NS1 Antigen DxSelect est très sensible. Il utilise une méthode de dosage immuno-enzymatique amplifié de type sandwich «à deux étapes» pour détecter des faibles taux de NS1 dans le sérum. Au cours du test Dengue NS1 Antigen DxSelect, les contrôles et les échantillons de sérum inconnus sont dilués dans le tampon de dilution des échantillons, qui contient des anticorps secondaires, et sont incubés dans des micropuits. Ces puits ont été recouverts d'un anticorps anti-ns1. Les antigènes NS1 présents dans les échantillons sont alors «pris en sandwich» entre les anticorps de capture et les anticorps secondaires. La présence de l'antigène NS1 est confirmée par une réaction colorimétrique obtenue à l'aide d'un conjugué enzyme-hrp et d'un substrat TMB liquide. Une fois la réaction arrêtée au moyen d'une solution acide, la conversion enzymatique du substrat est déterminée par mesure de l'absorbance à 450 nanomètres. La densité optique des échantillons est comparée à celle du seuil de référence pour déterminer la présence des antigènes NS1 Remarque : Un jeu de contrôles positif, négatif et de seuil est fourni comme contrôles internes permettant de vérifier l'intégrité des composants du kit.
Page 2 MATÉRIEL FOURNI Le kit Dengue NS1 Antigen DxSelect contient suffisamment de réactifs pour une plaque à 96 puits (12 barrettes x 8 puits). Tous les composants non ouverts sont stables entre 2 et 8 C jusqu'à la date de péremption indiquée sur l'étiquette du produit. Dengue NS1 Coated Microtiter Strips (Barrettes de micropuits recouvertes d'anticorps anti-ns1 de la dengue), 96 puits REF EL1541 Ab 12 barrettes de 8 micropuits en polystyrène sur un cadre. Chaque puits est recouvert d'anticorps contre l'antigène NS1 de la dengue. Dengue NS1 Negative Control (Contrôle négatif pour NS1 de la dengue), 300 µl REF EL1542 CONTROL - Un flacon de sérum humain. Centrifuger brièvement avant l'emploi pour faire sédimenter tout précipité. Dengue NS1 Positive Control (Contrôle positif pour NS1 de la dengue), 300 µl REF EL1543 CONTROL + Un flacon de protéine NS1 recombinante. Centrifuger brièvement avant l'emploi pour faire sédimenter tout précipité. Dengue NS1 Cut-Off Control (Contrôle seuil pour NS1 de la dengue), 300 µl REF EL1544 CONTROL CAL Un flacon de protéine NS1 recombinante. Centrifuger brièvement avant l'emploi pour faire sédimenter tout précipité. Dengue NS1 Sample Diluent (Diluant d'échantillon pour NS1 de la dengue), 15 ml REF EL1545 DIL SPE Un flacon de solution comportant l'anticorps anti-ns1 de la dengue. Contient du Proclin (0,02-0,03 %) comme agent de conservation. 100x Dengue NS1 Conjugate (Conjugué pour NS1 de la dengue, 100X conc.), 150 µl REF EL1546 CONJ Ab Un flacon d'anticorps marqués à la peroxydase de raifort. Bien mélanger avant l'emploi. Conserver entre 2 et 8 C jusqu'à la date de péremption. Dengue NS1 Conjugate Diluent (Diluant du conjugué pour NS1 de la dengue), 12 ml REF EL1547 CONJ Ab Contient la solution pour diluer le conjugué 100x. Contient du thimérosal (0,01 %) comme agent de conservation. Le conjugué 100X est dilué directement dans cette solution. Après avoir dilué le conjugué 100x dans cette solution, le conjugué, désormais prêt à l'emploi, peut être conservé pendant 2 semaines entre 2 et 8 ºC, après quoi il doit être éliminé. 10 X Wash Buffer (Tampon de lavage 10 X), 120 ml REF EL1548 BUF WASH Un flacon de tampon de lavage à utiliser tel que décrit dans la procédure du test. Liquid TMB Substrate (Substrat TMB liquide), 12 ml REF EL1549 SUBS TMB Un flacon de tétraméthylbenzidine (TMB) et de peroxyde d'hydrogène dans du tampon. À utiliser tel que décrit dans la procédure du test. Remarque : ce substrat est sensible à la lumière et doit être conservé dans son récipient d'origine. Stop Solution (Solution d'arrêt), 6 ml REF EL1551 SOLN STOP Un flacon d'acide sulfurique à utiliser pour arrêter la réaction tel que décrit dans la procédure du test. Attention : il s agit d un acide fort portez des gants, un masque et des lunettes de protection. Éliminez tous les produits conformément aux règles et réglementations de sécurité. MATÉRIEL NÉCESSAIRE MAIS NON FOURNI 1. Spectrophotomètre pour ELISA capable de mesurer l'absorbance à 450 nm 2. Eau de qualité biologique ou d'une pureté élevée 3. Pompe à vide 4. Laveur automatique de microplaques 5. Incubateur à 37 C 6. Micropipette monocanal de 1-10 µl, micropipettes monocanal et multicanaux de 50-200 µl. 7. Tubes en polypropylène ou microplaques de dilution à 96 puits 8. Parafilm 9. Minuterie 10. Vortex DURÉE DE CONSERVATION ET MANIPULATION 1. Les réactifs restent stables jusqu'à la fin du mois de limite d'utilisation, comme indiqué sur l'emballage du kit, s'ils sont conservés entre 2 et 8 C. 2. Conservez les réactifs à une température comprise entre 2 et 8 C. 3. Évitez d'utiliser les kits ou les réactifs au-delà de leur date de péremption. 4. Évitez d'exposer les réactifs à une lumière vive en cours de stockage ou d'incubation. 5. Laisser les réactifs équilibrer entre 20 et 25 C avant utilisation. 6. Après la première utilisation, remettre tous les composants au réfrigérateur (entre 2 et 8 ºC) et conserver jusqu'à un mois ou jusqu'à la date d'expiration, selon ce qui survient en premier, à l'exception de la solution de conjugué. Cette dernière peut être conservée jusqu'à 2 semaines entre 2 et 8 ºC. Après 2 semaines, cette solution de conjugué doit être éliminée et ne peut plus être utilisée pour ce test. 7. Ne reversez pas des réactifs utilisés dans le récipient d'origine. 8. N'utilisez pas de réactifs contaminés. 9. Stockez les réactifs dans leur récipient d'origine. 10. Ne substituez pas ou ne mélangez pas des réactifs de différents lots de kits ou avec des réactifs d'autres fabricants. MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS 1. Tous les matériaux d'origine humaine utilisés dans la préparation des contrôles se sont avérés négatifs pour les anticorps dirigés contre les antigènes de surface du VIH-1 et du VIH-2, de l'hépatite C et de l'hépatite B. Cependant, aucune méthode de test n'est efficace à 100 %. Pour cette raison, tous les contrôles et antigènes d'origine humaine doivent être considérés comme potentiellement infectieux. Les CDC (Centres pour le contrôle et la prévention des maladies) et les National Institutes of Health préconisent que les agents potentiellement pathogènes soient manipulés au niveau de biosécurité 2. 2. Pour une utilisation correcte de ce produit, il est nécessaire de bien comprendre le contenu de cette notice. Des résultats fiables ne peuvent être obtenus qu'en utilisant des techniques de laboratoire précises et en suivant avec soin les instructions de cette notice. 3. Ne mélangez pas plusieurs lots de constituants du kit dans un même test. 4. N'utilisez aucun constituant au-delà de la date de péremption indiquée sur son étiquette. 5. Évitez d'exposer les réactifs à une chaleur excessive ou à la lumière directe du soleil lors de stockage ou de l'incubation. 6. Certains réactifs peuvent former un léger précipité ; mélangez doucement avant l'emploi. 7. Un lavage incomplet aura des effets négatifs sur le résultat et la précision du test. 8. Afin de minimiser les écarts causés par des durées variables d'incubation du substrat, prenez soin d'ajouter la solution d'arrêt dans les puits dans le même ordre et à la même vitesse que lors de l'ajout de la solution de TMB. 9. Évitez la contamination microbienne des réactifs, particulièrement dans le cas du conjugué HRP prêt à l'emploi pour le test NS1. Évitez de contaminer la solution de substrat TMB avec le conjugué enzymatique HRP. 10. Portez des vêtements protecteurs, une protection des yeux et des gants jetables lors de l'exécution du test. Lavez-vous les mains avec soin après le test. 11. Utilisez un nouveau cône de pipette jetable pour chaque réactif, standard, contrôle ou échantillon.
Page 3 12. Recouvrez la zone de travail d'un papier absorbant jetable. 13. Ce kit peut contenir des réactifs provenant de sérum ou de plasma humain. Le sérum ou plasma utilisé a été inactivé par la chaleur, sauf indication contraire. Manipulez tous les sérums et kits comme s'ils contenaient des agents infectieux. Lors de la procédure, suivez toutes les précautions établies contre les risques microbiologiques ainsi que les procédures standard d'élimination des échantillons. 14. Des fiches de données de sécurité (FDS) sont disponibles pour tous les composants de ce kit. Lisez toutes les FDS applicables avant d'effectuer ce test. Évitez tout contact entre les mains et les yeux ou les muqueuses au cours du test. En cas de contact, consultez les FDS applicables pour le traitement approprié. PRÉLÈVEMENT ET PRÉPARATION DES ÉCHANTILLONS 1. Du sérum humain doit être utilisé dans cette procédure. Les réactifs n'ont pas été optimisés ou testés avec du sang total ou du plasma ; par conséquent, ces types d'échantillons ne peuvent pas être utilisés directement. 2. Séparez le sérum dès que possible du culot de globules rouges pour éviter l'hémolyse. 3. Le test doit être effectué dès que possible après le prélèvement. Ne laissez pas les échantillons de sérum à température ambiante pendant de longues périodes. 4. Du sérum doit être utilisé et les précautions habituelles de ponction veineuse doivent être respectées. Les échantillons peuvent être conservés entre 2 et 8 ºC jusqu'à 7 jours ou congelés à -20 ºC ou à une température inférieure pendant un maximum de 30 jours. Pour un stockage à long terme du sérum, conservez-le à -70 ºC. Évitez de congeler/décongeler plusieurs fois les échantillons. 5. Les échantillons congelés doivent être décongelés et équilibrés à température ambiante, puis mélangés avec soin en les faisant tourner ou en les inversant doucement avant l'emploi. Centrifugez-les rapidement avant chaque emploi. 6. Si des sérums doivent être expédiés par la poste, ils doivent être emballés conformément aux réglementations nationales applicables au transport des agents infectieux. 7. N'utilisez pas les échantillons de sérum en cas de contamination visible. PROCÉDURE DU TEST Laisser équilibrer tous les réactifs du kit et échantillons à température ambiante (environ 25 ºC) avant l'emploi. Mélangez avec soin les réactifs et échantillons en les inversant doucement avant l'emploi. Préparation des réactifs Préparation du tampon de lavage 1X : Diluez le tampon de lavage 10X à 1X en utilisant de l'eau de qualité biologique ou d'une pureté élevée. Pour préparer une solution de tampon de lavage 1X, mélangez 120 ml de tampon de lavage 10X avec 1060 ml d'eau distillée ou désionisée. Mélangez avec soin pour dissoudre tout précipité éventuel et rendre la solution homogène. Une fois diluée à 1X, cette solution peut être stockée à température ambiante pour un maximum de 6 mois. Vérifiez l'absence de toute contamination avant l'emploi. Si une contamination est suspectée, éliminer la solution. Micropuits : Sélectionner le nombre de puits recouverts requis pour le test. Les puits restants non utilisés doivent être immédiatement remballés en présence du déshydratant fourni et conservés entre 2 et 8 ºC jusqu'au moment de l'utilisation ou la date de péremption. Préparation de la solution de conjugué : Ajoutez 120 µl de Conjugué 100x pour test ELISA NS1 de la dengue directement dans la bouteille de 12 ml du diluant du conjugué pour NS1 de la dengue (dilution 1:100). Mélangez en inversant la solution plusieurs fois. Cette dernière peut être conservée jusqu'à 2 semaines entre 2 et 8 C. Après 2 semaines, cette solution de conjugué doit être éliminée et ne peut plus être utilisée pour ce test. Procédure du test 1. Les contrôles positif, négatif et de seuil doivent être testés en deux réplicats (et ce, chaque fois que le test est exécuté, sur chaque microplaque). Les échantillons de sérum inconnus peuvent être testés en un seul exemplaire. (Cependant, il est recommandé de tester les échantillons en deux réplicats jusqu'à ce que le technicien connaisse bien la procédure.) Quatre-vingt-dix échantillons peuvent être testés en un seul exemplaire sur chaque microplaque. 2. À l'aide d'une micropipette monocanal ou multicanaux, placez 50 µl de diluant d'échantillon pour ELISA NS1 de la dengue dans chacun des puits nécessaires. 3. Ajoutez 50 µl de chaque sérum non dilué (échantillons à tester et échantillons de contrôle) directement dans le centre des puits contenant le diluant d'échantillon. Inclinez doucement la plaque latéralement 5 fois. 4. Recouvrez le dessus de la plaque de Parafilm et retirez-en tout excédent. Remarque : cette étape permet une distribution uniforme de la température dans tous les puits à partir du fond et des côtés ; tout excédent de Parafilm peut être découpé une fois que le dessus est scellé pour éviter l'évaporation. Remarque : n'empilez pas les microplaques l'une sur l'autre. Elles doivent être réparties en une seule couche. Cette précaution essentielle permet une bonne distribution de la température. N'utilisez pas de CO 2 ou d'autres gaz. Ne mettez pas les microplaques en contact avec des substances humides telles que des papiers absorbants mouillés, etc.
Page 4 MÉTHODE CORRECTE 5. Incubez la plaque à 37 C pendant 1 heure dans un incubateur. 6. Après l'incubation, lavez la microplaque 6 fois à l'aide d'un laveur automatique de microplaques et de tampon de lavage 1X. Utilisez 300 µl par puits pour chaque cycle de lavage. 7. Préparez la solution de conjugué (120 µl de conjugué 100x : 12 ml de diluent pour conjugué) et ajoutez 100 µl de cette solution dans chaque puits à l'aide d'une micropipette multicanaux. Éliminez toute solution restante de conjugué ou stockez-la jusqu'à 2 semaines entre 2 et 8 ºC. 8. Recouvrez la plaque de Parafilm tel que décrit ci-dessous et incubez à 37 C pendant 30 minutes dans un incubateur. 9. Après l'incubation, lavez la microplaque 6 fois à l'aide du laveur automatique de microplaques et de tampon de lavage 1X. 10. Ajoutez 100 µ du substrat TMB liquide dans chaque puits à l'aide d'une micropipette multicanaux. 11. Incubez la microplaque à température ambiante dans le noir pendant 20 minutes. 12. Ajoutez 50 µl de solution d'arrêt dans chaque puits à l'aide d'une micropipette multicanaux et maintenez la plaque non couverte à température ambiante pendant 1 minute. 13. Lisez la densité optique à 450 nm (DO 450 ) à l'aide d'un lecteur de microplaques. N'EFFECTUEZ AUCUNE SOUSTRACTION OU NORMALISATION DES BLANCS OU DES PUITS. 14. Enregistrez les valeurs de DO 450. CONTRÔLE DE QUALITÉ Chaque kit comporte des échantillons de contrôle positif, négatif et de seuil. Une capacité de discrimination acceptable (R PC/NC ) doit être obtenue pour garantir la validité du test. Les contrôles positif et négatif sont prévus pour détecter tout échec substantiel des réactifs. Cependant, le contrôle positif ne peut être utilisé pour garantir la précision du test au seuil. Le test est considéré non valide et doit être répété si le ratio R PC/NC est trop bas ou si les échantillons de contrôle ne répondent pas aux spécifications attendues. Si le test est non valide, les résultats ne peuvent pas être utilisés. Les exigences de contrôle qualité doivent être remplies conformément aux règlements locaux, régionaux et nationaux ou aux exigences de certification ainsi qu'aux procédures standard de contrôle qualité de votre laboratoire. Les utilisateurs sont invités à se reporter aux publications CLSI C24-A3 et 42 CFR 493.1256 pour des recommandations sur les pratiques appropriées de CQ. Les résultats indiqués ci-dessous ne sont donnés qu'à titre indicatif et ne s'appliquent qu'aux mesures spectrophotométriques. Commencez d'abord par calculer le ratio R PC/NC en suivant l'exemple donné. Calcul de la moyenne du contrôle négatif (NC) : : DO du contrôle négatif Nº 1 0,108 Nº 2 0,084 Total 0,192 Moyenne du contrôle négatif = 0,192 2 = 0,096 Calcul de la moyenne du contrôle positif (PC) : : DO du contrôle positif Nº 1 1,112 Nº 2 1,089 Total 2,201 Moyenne du contrôle positif = 2,201 2 = 1,101 Calcul du ratio (R PC/NC ) entre les contrôles positif et négatif : : (R PC/NC ) = 1,101 0,096 = 11,47 Exigences de contrôle qualité Ensuite, vérifiez si les exigences de contrôle qualité sont remplies.
Page 5 Contrôle Exigence positif DO 0,500 négatif DO < 0,200 seuil DO > échantillon négatif R PC/NC 8,00 En résumé : Les résultats indiqués dans le tableau ci-dessus doivent être obtenus pour que le test soit considéré comme valide. Si ces critères ne sont pas remplis, cela indique que les réactifs se sont détériorés ou qu'une erreur s'est produite au cours de la procédure de test, et le test doit être recommencé. CALCULS DU TEST Le statut d'un échantillon inconnu est déterminé en calculant d'abord le seuil du test, puis en calculant le ratio entre la densité optique (DO 450 ) et le seuil. Calcul du seuil : Le seuil est calculé comme la moyenne des valeurs de DO obtenues avec l'échantillon de contrôle de seuil. Calcul de la moyenne du contrôle de seuil : : DO du contrôle de seuil Nº 1 0,152 Nº 2 0,189 Total 0,341 Moyenne du contrôle de seuil = 0,341 2 = 0,171 Valeur de seuil de l'exemple : 0,171 Remarque : Il est recommandé de vérifier le seuil à l'aide d'échantillons de sérum provenant de populations pertinentes du point de vue géographique. Calcul de la valeur index : Cette valeur est calculée comme le rapport entre la densité optique (DO) obtenue avec l'échantillon à tester et la valeur de seuil calculée. Calculez la valeur index pour chaque échantillon. Calcul de la valeur index pour chaque échantillon : : DO de l'échantillon à tester DO de l'échantillon à tester 0,431 Valeur index de l'échantillon à tester = DO de l'échantillon à tester Valeur de seuil Valeur index de l'échantillon à tester = 0,431 / 0,171 = 2,52 Calcul du seuil : Des sérums de contrôle endémiques n'ont pas été utilisés pour le calcul du seuil. Il est recommandé de vérifier le seuil à l'aide d'échantillons de sérum provenant de populations pertinentes du point de vue géographique. Interprétation des résultats du test : Les valeurs de DO seuil (valeurs d'index 1,00) seront considérées positives pour la présence d'antigène NS1 circulant. Les sérums dont la valeur de DO est proche du seuil (1,10 > valeurs d'index > 0,90) doivent être répétés en deux réplicats pour vérifier le statut de l'échantillon. Index 1,00 Interprétation Positif. Une valeur d'index 1,00 sera considérée potentiellement positive pour la présence d'antigène NS1 circulant. < 1,00 Négatif. Une valeur d'index < 1,00 sera considérée potentiellement négative pour la présence d'antigène NS1 circulant. 1,10 > valeurs d'index > 0,90 Les sérums dont la valeur de DO est proche du seuil doivent être répétés en deux réplicats pour vérifier le statut de l'échantillon.
Page 6 LIMITES 1. Pour diagnostic in vitro. 2. Exclusivement destiné à l exportation. 3. Comme il s'agit d'une méthode indirecte de dépistage, la présence de résultats faux positifs et faux négatifs doit être considérée. 4. Tous les échantillons réactifs doivent être évalués à l'aide d'un test de confirmation. 5. Les réactifs fournis dans ce kit ont été optimisés pour mesurer les taux de NS1 de la dengue dans les échantillons de sérum. 6. Les réactions sérologiques croisées entre membres du groupe des flavivirus sont courantes. Certains sérums de patients infectés par les virus de l'encéphalite japonaise, du Nil occidental ou de l'encéphalite de Saint-Louis peuvent provoquer des résultats faux positifs. Pour cette raison, tout sérum positif pour la dengue doit être confirmé à l'aide d'autres tests. 7. Les caractéristiques de performance du test n'ont pas été établies dans le cas de la détermination visuelle des résultats. 8. Les résultats des patients immunodéprimés doivent être interprétés avec précaution. 9. Les résultats du test doivent uniquement être interprétés en tenant compte des autres observations de laboratoire et de l'état clinique global du patient. CARACTÉRISTIQUES DES PERFORMANCES Pourcentage de concordance positive (PPA, Positive Percent Agreement) Un site externe a évalué le pourcentage de concordance positive en testant 34 échantillons de sérum bien définis. Chacun des 34 échantillons de sérum était positif par RT-PCR. Le pourcentage de concordance positive (PCP) du test Dengue NS1 Antigen DxSelect comparé au test par RT-PCR était de 88,2 % (30/34), avec un IC à 95 % de 73,4 95,3 %. Pourcentage de concordance négative (NPA, Negative Percent Agreement) Un site interne a évalué le pourcentage de concordance négative en testant 53 échantillons de sérum bien définis en phase préclinique. Chacun des 53 échantillons de sérum était négatif par RT-PCR. Le pourcentage de concordance négative (PCN) du test Dengue NS1 Antigen DxSelect comparé au test par RT-PCR était de 100,0 % (53/53), avec un IC à 95 % de 93,2-100,0 %. Reproductibilité L'étude de reproductibilité a été effectuée par deux personnes dans trois sites distincts (6 techniciens au total) au cours de 5 jours consécutifs. Les techniciens ont testé le même panel d'échantillons en trois réplicats en utilisant un même lot du kit ELISA Dengue NS1 Antigen DxSelect. La reproductibilité du test a été évaluée à l'aide d'un panel d'échantillons consistant en quatre niveaux d'échantillons de sérum plus les contrôles. Les données sont présentées sous forme des valeurs brutes de DO obtenues ainsi que des valeurs index (valeurs index rapport entre la DO de l'échantillon et celle du contrôle de seuil). Reproductibilité quantitative des valeurs brutes de DO Composantes de variance Nom de l échantillon N Moyenne D'un site D'un jour D'un technicien/ d'une série Au sein du test Total Écart -type Écart -type nº 1 90 0,598 0,00 0,0 0,02 3,3 0,05 8,0 0,03 4,7 0,06 9,8 nº 2 90 0,351 0,01 3,8 0,01 3,0 0,02 7,1 0,02 5,1 0,04 10,0 nº 3 90 0,229 0,02 7,8 0,00 0,0 0,02 9,0 0,01 5,4 0,03 13,0 nº 4 90 0,106 0,01 9,4 0,00 0,0 0,01 12,2 0,00 4,7 0,02 16,0 Contrôle (+) 90 1,722 0,15 8,9 0,06 3,7 0,14 8,3 0,09 5,4 0,24 13,8 Contrôle (-) 90 0,065 0,01 11,1 0,00 0,0 0,01 10,1 0,01 8,6 0,01 17,3 Contrôle de seuil 90 0,121 0,01 10,3 0,00 0,0 0,01 9,4 0,01 4,7 0,02 14,7
Page 7 Reproductibilité des valeurs index Résultats qualitatifs Reproductibilité quantitative Composantes de variance Nom de l échantillon Tous Positif Négatif N Moyenne D'un site D'un jour D'un technicien/ d'une série Au sein du test Total nº 1 nº 2 nº 3 nº 4 90 90 90 5,01 0,35 7,0 0,00 0,0 0,38 7,7 0,24 4,7 0,57 11,4 90 90 90 2,93 0,16 5,3 0,00 0,0 0,15 5,1 0,15 5,1 0,26 8,9 90 90 90 1,91 0,03 1,7 0,00 0,0 0,10 5,4 0,10 5,1 0,15 7,7 90 6 84 90 0,88 0,03 3,4 0,00 0,0 0,06 6,5 0,04 4,6 0,08 8,7 Contrôle (+) 90 90 90 14,33 0,00 0,0 0,00 0,0 0,88 6,1 0,79 5,5 1,18 8,3 Contrôle (-) 90 90 90 0,54 0,02 3,4 0,00 0,0 0,05 8,6 0,04 7,7 0,07 12,0 Contrôle de seuil Sans objet 90 1,00 0,00 0,0 0,00 0,0 0,00 0,0 0,04 3,7 0,04 3,7 Limite de détection La limite du blanc et la limite de détection ont été mesurées à l'aide de protéine NS1 recombinante ajoutée dans du sérum humain normal. La limite de détection a été déterminée comme étant équivalente à 5,2 pg/ml de protéine NS1 recombinante diluée dans du sérum humain normal. Cependant, il faut noter que l'échantillon de seuil se situe au-dessus de cette limite de détection, et que par conséquent les utilisateurs ne doivent pas s'attendre à pouvoir détecter une quantité de 5,2 pg/ml de NS1 dans les échantillons humains tout en obtenant une DO au-dessus de l'échantillon de seuil. RÉFÉRENCES 1. Halstead, SB. 1980. Immunological parameters of togavirus disease syndromes. p.107-173. In RW Schlesinger (ed.), The Toga Viruses. Academic Press, Inc., New York. 2. Gubler, DJ. 1989. Aedes aegypti and Aedes aegypti-borne disease control in the 1990 s: top down or bottom up. Am. J. Trop. Med. Hyg. 40:571-578. 3. Henchal, EA and JR Putnak. 1990. The Dengue Viruses. Clin. Micro. Rev. #:376-396. 4. Halstead, SB. 1989. Antibody, Macrophages, Dengue Virus Infection, Shock, and Hemorrhage: A Pathogenic Cascade. Rev. of Inf. Dis. 11:S830-S839. 5. MMWR. 1991. 40:v9:145. 6. Gubler, DJ. 1989. Dengue, p.223-260. In T.P. Monath (ed.) The arboviruses: epidemiology and ecology. Vol.2 CRC Press, Inc., Boca Raton, Fl. 7. Halstead, SB and G Papaevangelou. 1980. Transmission of dengue 1 and 2 viruses in Greece in 1928. Am. J. Trop. Med. Hyg. 29: 625-637. 8. Kuno, G. and I Gomez and DJ Gubler. 1991. An ELISA procedure for the diagnosis of dengue infections. Journal of Virol. Meth. 33: 101-113. 9. NCCLS. Procedures for the Handling and Processing of Blood Specimens; Approved Guideline (NCCLS H18-A2). 2 nd ed. (1999). 10. CDC-NIH Manual. (1999) Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. 4 th ed. And National Committee for Clinical Laboratory Standards (NCCLS). Protection of Laboratory Workers from Instruments, Biohazards and Infectious Disease Transmitted by Blood, Body Fluids and Tissue (NCCLS M29-A). Une version électronique de cette notice est disponible à l'onglet products (produits) du site www.focusdx.com. Une copie imprimée de cette notice est également disponible sans frais supplémentaires en contactant le service technique de Focus Diagnostics. Focus Diagnostics et DxSelect ainsi que les logos associés sont des marques de commerce de Quest Diagnostics. REPRÉSENTANT AUTORISÉ mdi Europa GmbH, Langenhagener Str. 71, 30855 Langenhagen-Hannover, Allemagne RENSEIGNEMENTS POUR LES COMMANDES Téléphone : (800) 838-4548 (États-Unis uniquement) (562) 240-6500 (International) Fax : (562) 240-6510 ASSISTANCE TECHNIQUE Téléphone : (800) 838-4548 (États-Unis uniquement) (562) 240-6500 (International) Fax : (562) 240-6526 Visitez notre site web : www.focusdx.com PI.EL1510.OUS.FR Rév. A Date de rédaction : 12 juillet 2012 Cypress, California 90630 États-Unis