screw MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION VDO CYTEC C 10

Documents pareils
CATEYE MICRO Wireless

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

MANUEL D INSTRUCTION

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

Manuel de l utilisateur

Véhicule électrique HS Véhicule électrique HS Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents.

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Collimateur universel de réglage laser

Créer un sondage sous Magento

Unité centrale de commande Watts W24

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

Guide de l utilisateur

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

NOTICE D UTILISATION

Guide de programmation FLEXIVOZ PABX OD308

Enregistreur de données d humidité et de température

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16

Contrôleur de communications réseau. Guide de configuration rapide DN

NOTICE SIMPLIFIEE ER-A280F. I Initialisation avec Remise à Zéro de la caisse : ENTER PASSWORD ER-A280V. Ver1.02

20+ Manuel de l utilisateur

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: Date:

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

UP 588/13 5WG AB13

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

NOTICE D UTILISATION

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

1.0 Introduction. Guide général

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Plateforme de support en ligne. Guide d utilisation

2. Pour accéder au Prêt numérique, écrivez dans la barre d adresse de votre navigateur Web.

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

M55 HD. Manuel Utilisateur

Guide d installation Caméras PANASONIC Série BL

Panneau solaire ALDEN

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

TRACK NAVI. wireless. wireless. wireless. log. barometric GPS BIKE COMPUTER

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Centrale d alarme DA996

Notice d utilisation. Thermo Call TC3

2. Pour accéder au Prêt numérique, écrivez dans la barre d adresse de votre navigateur Web.

CENTRAL TELEPHONIQUE ANALOGIQUE 3 LIGNES 12 POSTES autocommutateur téléphone SELECTEUR FAX TELEPHONE. Ref 3L12PF = VIP312

Apple Watch Guide de l utilisateur. Version 1.0

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL

Manuel d utilisation

Guide de démarrage rapide. (pour la version 5.0.)

LECTEUR MP3 / CD POUR TABLEAU DE BORD

NODE 1.1 et NODE 2.1. A propos de ce manuel. Instructions complètes

pour la sécurité des personnes ; pour l intégrité du véhicule ; pour la protection de l environnement.

Commencer avec Allplan Exchange. Nemetschek Allplan Systems GmbH, Munich. All rights reserved. Enregistrement

Accessibilité ERP Guide des obligations liées à l accessibilité des personnes handicapées dans les bâtiments ERP existants.*

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

Polar RS200. Manuel d Utilisation

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

Start me quick! Français

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Merci d avoir choisi le Parrot CK3000, le mains-libres à reconnaissance vocale équipé de la technologie radio Bluetooth

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

HA33S Système d alarme sans fils

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

SERRURE CODEE UP IP 66 SYGONIX

Application Fitness V4 by newgen medicals

LA RUBRIQUE «SUR MESURE»

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm

Bienvenue français

5 Gestionnaire de dépenses

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

MANUEL DE L'ACCELERATOR

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

ESPACE MULTIMEDIA DU CANTON DE ROCHESERVIERE

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

CONTRÔLEUR ÉLECTRONIQUE D ÉPANDAGE ECOBITE II ÉPANDAGE. 29, rue Giroux. Québec, QC CANADA. G2B 2X8 T F

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

SYSTEME DE SERRURES D HÔTEL GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE POUR LES

Système de surveillance vidéo

STATION METEO-PRO HEAVY WEATHER WS 2357 et ses capteurs

ODOTRACK pour Android 2.0 GUIDE D UTILISATION

GloboFleet. Mode d emploi CardControl Plus

CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000

ASUS AI Suite II. D083 v1.0

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

La Crosse Technology. Heavy Weather Pro. Aide à l utilisation. (pour station WS 2800 avec clé USB) Revision: 1.2

The new era. La gamme Active

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Transcription:

MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION VDO YTE Introduction Merci d avoir acheté un compteur-vélo VDO YTE. Plus vous serez familier avec ce modèle, plus vous prendrez de plaisir pendant vos randonnées. Veuillez lire attentivement toutes les informations fournies dans ce manuel. Vous y trouverez d importants et utiles conseils pour tirer pleinement profit des caractéristiques techniques de votre compteur-vélo VDO YTE. Nous vous souhaitons de très agréables randonnées cyclistes avec VDO YTE YLE PARTS GMBH. Montage 1. Montage du support sur le cintre Le support convient aux cintres de tous diamètres. Avant de monter le système, décidez si vous utiliserez votre main gauche ou droite pour actionner le compteur, Ensuite monter le support sur le coté choisi, positionner le support, mettre le collier en place, et ajuster le en serrant la vis. Attention: Avant de serrer complètement la vis, assurez-vous que l inclinaison de la tête de compteur soit telle que l affichage soit le plus visible possible pour vous. Alors seulement finissez le serrage. screw 37

2.Montage du transmetteur de vitesse (palpeur) Le palpeur doit être monté du même coté de la fourche que le support sur le cintre. ATTENTION : Ne fixez pas encore les attaches! Placez tout d abord soigneusement l aimant de rayon et le palpeur, puis ensuite les attaches. 3.Montage de l aimant de rayon La distance entre l aimant et le palpeur doit être comprise approximativement entre 1 et 5mm. 38

Si cette distance n est pas spontanément correcte, faites glisser le palpeur et l aimant respectivement sur la fourche et le rayon. 1-5mm 1-5mm LOK 4.Montage TWIST-LIK du compteur sur son support UNLOK Le montage Twist-lick a été développé en exclusivité pour la nouvelle gamme de compteurs VDO YTE. La tête de compteur est positionnée sur le support et par un mouvement de torsion vers la droite (TWIST) fixée au support (LIK). Il est également facile de détacher la tête de compteur de son support. Appuyez légèrement sur la tête de compteur, tournez la vers la gauche et retirez la tête de compteur du support. 2.LIK 1.LOK 1.PRESS 2.UNLOK 39

5.Mise en place de la batterie dans la tête de compteur Pour épargner la batterie, votre compteur VDO YTE est livré avec la batterie séparée. Avant utilisation vous devez donc installer la batterie. OPEN LOSE Si vous constatez que le compteur ne fonctionne pas correctement après la mise en place de la batterie appuyez sur le bouton A (Auto lear) au dos du compteur pour le réinitialiser. 40

6. Description des fonctions de votre VDO YTE Votre VDO YTE vous fournit les informations suivantes : KMH-MPH TRP RID STP AVS MAX TNT LK ODO WS 1+WS 2 Vitesse instantanée indiquée soit en KMH soit en MPH, la conversion en MPH est automatique. ompteur de randonnée, enregistre la distance de votre randonnée jusqu à 999,99 km ou miles. Durée de la randonnée, enregistre la durée de la sortie en cours jusqu à 9 :59 :59 (hrs :min :sec). Marche/arrêt automatique. hronomètre manuel jusqu à 9 :59 :59 (hrs :min :sec) Vitesse moyenne, précision à deux décimales. Vitesse maximale atteinte pendant la randonnée, précision à deux décimales omparaison permanente de vitesse instantanée et de la vitesse moyenne. Les écarts sont indiquées, sur l écran, par un flèche orientée vers le haut ou le bas. TNT peut être préréglé à une valeur choisie à partir de laquelle il commencera le comptage Montre avec sélection d affichage en mode 12 ou 24 heures. Totalise les distances parcourues jusqu à 99,999 Km ou Ml. Sélection possible de deux dimensions de roues pour deux bicyclettes différentes. 41

7. VDO YTE MODE D EMPLOI Boutons de commande Votre VDO YTE possède 2 boutons. MODE 1, MODE 2 unction TRP RID AVS STP MAX unction TNT LK ODO Mode 1 Mode 2 42

es boutons ont plusieurs fonctions présentées dans le tableau suivant. Affichage Ecran Bouton à Durée de la Effets constatés presser pression TRP-AVS-RID-STP- MODE 1 Brève ( 0,1 sec) L information suivante du MODE 1 est affichée MAX TNT-LK-TOT- MODE 1 Brève ( 0,1 sec) Les informations TRP du MODE 1 remplacent les Informations ODO du MODE 2 TRP-AVS-RID MODE 1 Normale (1,5 sec) Les informations TRP-AVS-RID sont affichées successivement pendant 1,5 sec. TRP MODE 1 Longue ( 5 sec) Propose le mode de sélection de dimension de roue LK MODE 1 Longue ( 5 sec) Propose le mode de réglage de l horloge ODO MODE 1 Longue (5 sec) Propose le mode programmation du compteur de distance RID-AVS-STP-MAX MODE 1 Longue (5sec) Passage de l affichage des données en dimension de roue N 1 en dimension de roue N 2 et vice et versa TNT MODE 1 Longue (5 sec.) Installation du mode TNT (deuxième compteur de parcours) à l affichage TNT-LK-ODO MODE 2 Brève (0,1 sec) L information suivante du MODE 2 est affichée. TRP-RID-AVS-MAX MODE 2 Brève (0,1 sec) Le compteur affiche les informations du MODE 2 au lieu de celles du MODE1. est le TNT qui apparaît en premier. TRP-RID-AVS-MAX MODE 2 Longue (5 sec) Remise à zéro des informations TRP-AVS-RID-MAX TNT MODE 2 Longue (5 sec.) Le deuxième compteur de parcours TNT est remis à zéro STP MODE 2 Longue ( 5 sec) Remise à zéro du chronomètre manuel STP STP MODE 2 Brève ( 0,1 sec) Met en marche ou stoppe le chronomètre 43

8. onction Déroulage Pour fournir toutes les informations d un seul coup d œil, votre compteur VDO YTE est doté d une fonction déroulage. Dès que cette fonction est actionnée les informations apparaissent successivement pendant 1,5 sec. Pour pouvoir appeler cette fonction il faut que l écran affiche l une des trois fonctions suivantes : TRP-AVS-RID. La fonction déroulage est activée en appuyant sur le bouton MODE 1 pendant 1,5 sec. SROLL 9. Deuxième compteur TNT Votre VDO ytec dispose d un deuxième compteur de parcours TNT qui vous permet de suivre facilement les instructions d un road-book. e TNT peut être préréglé à une valeur choisie à partir de laquelle il commencera le comptage. Au cas où vous auriez manqué un point de passage dans votre parcours, vous pouvez retourner à l étape où vous vous êtes perdu, réintroduire la valeur correcte et recommencer à partir de là. Press MODE 1 1,5 sec. Start Scroll Mode d installation de votre second compteur TNT Etape 1: Appeler l information TNT à l affichage. Etape 2: Pressez le bouton MODE 1 pendant 3 sec. L affichage montre "TNT" et un nombre clignotant. Etape 3: Par pression sur le bouton MODE 2, le nombre peut être changé. Etape 4: Par pression sur le bouton MODE 1, vous accédez au nombre suivant qui peut être modifié par pression du bouton MODE 2, et ainsi de suite. Etape 5: Une fois que vous avez entré le dernier nombre dans le TNT, sortez de l installation par pression du bouton MODE 1 pendant 3 sec.. Press MODE 2 5sec. Attention : Quand vous sortez de l installation sans avoir complètement entré vos données, Reset le compteur pourra correctement fonctionner mais avec des valeurs incorrectes conduisant à de mauvaises informations à l affichage. Remise à zéro du TNT Le second compteur de parcours est remis à zéro par pression du bouton MODE 2 pendant 5 sec. Avant de remettre à zéro, soyez surs que l information TNT est bien à l affichage Attention : Si vous appuyez sur le bouton MODE 2 pendant 5 sec. sans que TNT soit affiché, vous remettrez probablement à zéro vos données TRP-RID-AVS-MAX. 44

. hronomètre manuel STP Votre VDO YTE est doté d un chronomètre manuel.lorsque les informations STP sont affichées, vous pouvez utiliser votre chronomètre avec le bouton MODE 2. Attention : si vous appuyez sur le bouton MODE 2 pendant 5 sec. sans que les données STP soient affichées, ce sont les fonctions TRP-AVS-RID- MAX qui seront remises à zéro. Pour remettre à zéro le chronomètre il suffit d appuyer sur le bouton MODE 2 pendant 5 sec. MODE 2 START/STOP MODE 2 appuyez quand STP est affiché = démarrage du chronomètre MODE 2 appuyez à nouveau = interruption du chronomètre MODE 2 appuyez à nouveau = le chronomètre continue Press MODE 2 5sec. Reset 45

11. omparaison de la vitesse instantanée avec la vitesse moyenne Votre VDO YTE compare, en permanence, votre vitesse actuelle à votre vitesse moyenne. Le résultat de cette comparaison est affiché à l écran à l aide de symboles. Quelle que soit l information en cours d affichage, la comparaison entre vitesse actuelle et vitesse moyenne est constamment mise à jour. Votre vitesse actuelle est plus rapide que votre vitesse moyenne. Précision +/- 1 KMH/MPH 12. Mode programmation Vous vous déplacez actuellement à la même vitesse que votre vitesse moyenne. Votre vitesse actuelle est inférieure à votre vitesse moyenne. Précision +/- 1 KMH/MPH Votre VDO YTE peut être mis en mode programmation de manière très simple. Pour cela vous devez, suivant la fonction que vous voulez programmer, afficher à l écran les différents modes tels que décrit ci après: Pour la dimension de roue 1 = WS1 Pour la dimension de roue 2 = WS2 Pour l horloge= LK Pour les compteurs de distance ODO 2.compteur de distance=tnt Afficher d abord TRP à l écran Afficher tout d abord TRP à l écran Afficher tout d abord LK à l écran Afficher tout d abord ODO à l écran Afficher tout d abord TNT a l ecran Quel que soit le mode à programmer la procédure est toujours la même. Appuyez pendant 5 sec. sur le bouton MODE 1 après avoir sélectionné votre écran. Avec ce même bouton vous pouvez également quitter le mode programmation à tout moment. Une fois le mode programmation activé, les boutons MODE 1 et MODE 2 sont utilisés pour: MODE 1 MODE 2 46 passer de la zone de la donnée entrée, à la zone de la donnée suivante sélectionner le chiffre à entrer, passer de KMH à MPH

13. Sélectionner la dimension de la roue Votre VDO YTE peut gérer deux dimensions de roue (WS1 ou WS2), par exemple une dimension de roue pour votre vélo de route, une autre pour votre VTT. Lorsque vous utilisez l une de vos bicyclettes, il suffit de vous connecter sur la dimension de roue correspondante. La sélection d une dimension de roue n est possible qu en mode AVS-RID-STP-MAX. La dimension de roue en cours d utilisation est indiquée sur l écran par WS1 ou WS2. Vous pouvez basculer de la dimension de roue 1 (WS1) à la dimension de roue 2 (WS2) et vice et versa en appuyant sur le bouton MODE 1 pendant 5 sec. 14. Entrer votre dimension de roue Vous pouvez entrer deux dimensions de roue dans votre VDO YTE, par exemple une dimension pour votre vélo de ville, une autre pour votre VTT. es deux dimensions de roue différentes sont identifiées par WS1= dimension N 1 et WS2= dimension N 2. Des valeurs par défaut ont été entrées : WS1= 2155 mm WS2= 2000 mm Attention: Après un changement de batterie, les valeurs par défaut ci-dessus sont automatiquement réactivées. Après un changement de batterie, les dimensions de roue de vos bicyclettes doivent être à nouveau entrées. omment déterminer, avec précision, la dimension d une roue? Placez la roue avant de votre bicyclette avec la valve en bas, marquez cette position au sol avec un trait et poussez votre bicyclette en avant de façon à ce que la roue avant effectue une rotation complète. Tracez un autre trait à l endroit où se trouve maintenant la valve. Mesurez ensuite la distance entre les deux marques, vous obtiendrez ainsi la dimension de la roue, c est à dire sa circonférence. Le chiffre mesuré (en pouces ou en mm) est la dimension de roue à entrer dans votre compteur. 47

1x Programmer (setting up) votre dimension de roue WS in mm / inch Etape 1: Affichez à l écran la fonction TRP Etape 2: Appuyez sur le bouton MODE 1 pendant 5 sec. «WS1» s affiche avec un symbole clignotant pour KMH et MPH. Etape 3: En pressant le bouton MODE 2 vous pouvez choisir votre mode de lecture, soit MPH soit KMH. Attention: Votre choix entre MPH et KMH s applique aux deux dimensions de roue, WS1 et WS2. Etape 4: Une fois que vous avez choisi votre unité de mesure, pressez brièvement (0,1 sec.) le bouton MODE 1. La valeur par défaut ou la dimension de roue (WS1) précédemment entrée s affiche, le dernier chiffre clignote. Etape 5: Avec les boutons MODE 1 et MODE 2 vous pouvez entrer la dimension de roue N 1 préalablement déterminée. Vous pouvez ensuite entrer la dimension de la roue N 2 (voir mode de programmation). Attention: Le compteur exige que vous entriez vos dimensions de roue une à la fois, d abord WS1, puis WS2. Vous pouvez quitter le mode de programmation de roues à tout moment en pressant le bouton MODE 1 pendant 5 sec. Etape 6: Dès que vous avez entré le dernier chiffre de la dimension de la roue N 2, le compteur revient automatiquement au mode normal. Vous pouvez également quitter le mode programmation à tout moment en pressant le bouton MODE 1. Attention: Si vous quittez le mode programmation sans avoir complètement entré vos données, le compteur peut fonctionner normalement avec des valeurs fausses et vous donner des informations erronées à l écran. 48

MODE 2 0,1sec. to change from KMH to MPH MODE 1 5sec. MODE 1 5sec. to quit MODE 1 0,1sec. switch to next MODE 1 to start to switch to quit MODE 2 to increase to change from KMH to MPH MODE 1 0,1sec. switch to next MODE 2 0,1sec. to increase MODE 1 0,1sec. switch to next MODE 1 0,1sec. switch to next MODE 1 0,1sec. switch to next 49

15. Programmer l horloge LK Votre VDO YTE comporte une horloge qui affiche les heures et les minutes, sélection possible de l affichage en 12 ou 24 H. Pour accéder en mode programmation de l horloge procédez comme suit: Etape 1: Affichez les informations LK à l écran. MODE 1 5sec. to start Etape 2: Appuyez sur le bouton MODE 1 pendant 5 sec. Le mode programmation de l horloge démarre. Le chiffre «12» ou «24» clignotant est affiché en fonction du mode d affichage précédemment programmé. Pour programmer votre horloge utilisez les boutons MODE 1 et MODE 2. (voir mode programmation) MODE 1 0,1sec. switch to next MODE 2 0,1sec. MODE 1 0,1sec. switch to next MODE 2 MODE 2 0,1sec. to increase MODE 1 0,1sec. switch to next MODE 1 5sec. to quit 50

16. Programmer (setting up) votre compteur de distance ODO Vous pouvez entrer les distances individuelles parcourues dans votre VDO YTE à tout moment, par exemple transférer des données de votre ancien compteur dans votre VDO YTE, ou après un changement de batterie. Attention: Après un changement de batterie les données du totalisateur ODO sont remises à zéro. IMPORTANT: Si vous voulez récupérer vos données après un changement de batterie, notez la valeur de ODO avant de retirer la batterie. Etape 1: Affichez les informations ODO Etape 2: Démarrez le mode programmation des compteurs de distance en appuyant sur le bouton MODE 1 pendant 5 sec. La valeur précédente clignote. MODE 1 5sec. MODE 1 5sec. to quit MODE 2 0,1sec. to increase L entrée des données s effectue en utilisant les boutons MODE 1 et MODE 2. (voir mode programmation) MODE 1 0,1sec. switch to next 51

17. Remise des informations à zéro ertaines informations de votre VDO YTE doivent être remise à zéro. TRP-RID-AVS-MAX TNT STP es informations sont remises à zéro en même temps. ette information doit être remise à zéro séparément. ette information doit être remise à zéro séparément. La remise à zéro des information est obtenue en pressant le bouton MODE 2 pendant 5 sec. Attention: assurez-vous que la fonction à remettre à zéro est bien celle affichée à l écran. Si l une des informations suivantes, TRP, RID, AVS ou MAX est affiché à l écran et que vous souhaitez la remettre à zéro en appuyant sur le bouton MODE 2, soyez conscient que les trois autres informations seront simultanément remises à zéro. 18. Mode veille Votre compteur VDO YTE possède un mode veille afin d économiser la puissance de la batterie.votre compteur passera automatiquement en mode veille si pendant 5 min il n a reçu aucune impulsion ou si aucun bouton n a été activé. L heure du jour (LK) reste toutefois affichée en mode veille.dès que vous presserez un des boutons ou que vous reprendrez votre randonnée le compteur quittera automatiquement le mode veille pour revenir en fonctionnement normal. 19. hangement de batterie IMPORTANT : Notez vos données totales et vos dimensions de roue avant de changer la batterie.hanger la batterie de la tête de compteur. En cas de fonctionnement incorrect après un changement de batterie, appuyez sur le bouton A (Auto lear) sur l arrière du compteur pour le réinitialiser ( reset). Attention : les vieilles batteries requièrent des dispositions particulières. Hg 52

20. Défauts de fonctionnement Le tableau suivant décrit certains défauts de fonctionnement, leurs causes et leurs solutions. Disfonctionnement ause possible Solutions Affichage écran irrégulier (ex :après hangement de batterie) L affichage de la vitesse n apparaît pas Le programme du compteur ne fonctionne pas normalement Vérifiez si la distance entre le palpeur et l aimant est correcte Appuyez sur le bouton A au dos du compteur Réajustez cette distance Le cable entre le palpeur et le compteur est coupé La tête de compteur est incorrectement clipsée sur le support de cintre ressort (LIK) La dimension de roue n a pas été entrée Entrez une dimension de roue L affichage pâlit ou disparait La batterie du compteur est vide Vérifiez la puissance de la batterie et changez la si nécessaire Des températures en dessous de 5 (40 ) affadissent l affichage écran Vérifiez le cable et le remplacer si nécessaire. Placez la tête de compteur sur le support de cintre et clipsez (TWIST) le à nouveau jusqu à détente du De retour à des températures normales l écran retrouve un affichage normal 53

21. Garantie Nous garantissons le modèles VDO YTE (émetteur, tête de compteur et support de cintre) à son acheteur d origine pendant cinq ans à compter de la date d achat contre tout défaut matériel et de montage. ette garantie ne couvre pas les batteries et les défauts résultant d une usure ou d une détérioration normale, d un manque de soins, d accidents, d usage abusif ou de modifications. Prenez soin de conserver votre facture ou bon d achat. En cas de demande de garantie légitime, vous pourrez recevoir, en remplacement, un modèle comparable. Du fait de possibles changements de modèles, votre modèle peut, en effet, n être plus disponible. Vous pouvez contacter le détaillant ou le magasin où vous avez acheté votre VDO YTE ou nous l envoyer directement : YLE PARTS GMBH Grosse Ahlmuehle 33 D-76865 Rohrbach Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans préavis. 22. ontenu de du coffret 1 tête de compteur 1 support de cintre avec capteur, câble et vis 1 support caoutchouc pour montage du capteur 1 aimant de rayon 5 attaches 1 batterie 3 V Type R 2032 1 manuel d installation et d utilisation 54