Restaurant - Bar - Terrasse panoramique Menus Groupes Sur réservation à partir de 15 personnes
ll y a plus d un siècle, l actuel Restaurant était une grange sur laquelle une grande maison était construite (aujourd hui notre terrasse). Un dénommé Marin, alors propriétaire des lieux, éprouvant certaines difficultés à faire manoeuvrer son âne attelé d une carriole, un soir bien arrosé, supprima le pilier de soutènement gênant Dans la nuit, la maison s effondra. Depuis, les Vézeliens appelèrent ce site La Dent Creuse, Terme issu du jargon architectural désignant une maison manquante dans un alignement. More than a century ago, this restaurant was actually a barn beside which a large house was built (nowadays our terrace). One evening, as the owner called Marin, quite inebriated, was endeavouring to handle his donkey harnessed to a cart, he pulled the empeding retaining pillar down... During that night the house collapsed! After that, The Vézelians called this site La Dent Creuse or The Hollow Tooth adapted from the architectural jargon designating a missing house breaking the alignment. WIFI GRATUIT MIDI ET SOIR 7j/7 SALLE POUR SÉMINAIRES, BANQUETS,ÉVÉNEMENTS FAMILIAUX JUSQU À 150 PLACES SERVICE À 11H30 ET À 18H30 ACCUEIL GROUPES MENUS GROUPES À PARTIR DE 15 PERSONNES ACCÈS RESTAURANT, TERRASSE ET TOILETTES HANDICAPÉES TERRASSE PANORAMIQUE CONTRÔLE SÉCURITÉ ALIMENTAIRE NOS ENGAGEMENTS - Des recettes de qualité avec 80% de produits frais servis et travaillés sur place. - Des préparations traditionnelles qui valorisent la gastronomie et le savoir-faire français. - Une ambiance conviviale et chaleureuse autour de moments de partage intenses - Des justes prix pour une nouvelle gastronomie accessible à tous.
14,90 Entrée / Plat ou Plat / Dessert Jambon Persillé dans sa gelée au vin blanc de Vézelay servi avec sa crème aigre et ses cornichons Homemade marbled ham with Vézelay white wine jelly served with sour cream and gherkins Tartare de Betteraves au fromage de chèvre mariné à l huile d olive Homemade beet tartar served with goat cheese marinated in olive oil Ou ou/et / Or Potage de Légumes selon saison Seasonal homemade vegetable soup *************** Jambon cuit sauce façon Chablisienne, gratin de pommes de terre à la crème et légumes verts Homemade cooked ham served with Chablis sauce, creamed gratinated potatoes, seasonal green vegetables Poulet rôti, fleur de sel et sa sauce à la moutarde ancienne, gratin de pommes de terre à la crème et légumes verts Homemade Chicken, fleur de sel and mustard seeds, creamed gratinated potatoes, green vegetables Escalope de saumon, ou/et riz basmati, courgettes aux olives et pommes vapeur, sauce beurre blanc Homemade Salmon scalop, basmati rice, olive courgettes or zucchinis,and steamed potatoes, beurre blanc sauce *************** Pomme au four et sa boule de glace canelle Sélection Carte d Or Baked apple and cinnamon ice cream Ile flottante et sa crème anglaise Floating island with light custard sauce Coupe deux boules Sélection Carte d Or, parfums au choix Two scoops of ice cream (flavors to choose) Tous nos menus sont faits Maison All menus are homemade
Menu à 19,00 Jambon Persillé dans sa gelée au vin blanc de Vézelay servi avec sa crème aigre et ses cornichons Marbled ham with Vézelay white wine jelly served with sour cream and gherkins Tartare de Betterave au fromage de chèvre mariné à l huile d olive Beet tartar served with goat cheese marinated in olive oil Escalope de Saumon - sauce beurre blanc pommes vapeur, riz Basmati et courgettes aux olives Seasonal homemade vegetable soup Jambon cuit maison sauce façon Chablisienne gratin de pommes de terre à la crème et légumes verts de saison Homemade cooked ham served with Chablis sauce, homemade creamed gratinated potatoes, seasonal green vegetables Pomme au four chaude et sa glace à la vanille Baked apple served with cinnamon ice-cream
Menu à 26,00 Kir Bourguignon et sa gougère Oeufs en meurette à la Bourguignonne Poached eggs in red wine sauce Jambon Persillé dans sa gelée au vin blanc de Vézelay servi avec sa crème aigre et ses cornichons Marbled ham with Vézelay white wine jelly served with sour cream and gherkins Boeuf Bourguignon en croûte dans son pot et ses petits légumes Burgundy Beef (beef in red wine sauce) served with vegetables Escalope de Saumon sauce beurre blanc riz Basmati, courgettes aux olives, pommes vapeur Salmon scalop with capers, Basmati rice, courgettes with olives, boiled potatoes Assiette de fromages de la région Cheese platter, salad with toasted almonds Poire au vin de Bourgogne Burgundy wine coooked pear Café et ¼ de vin par personne coffee and a quarter litre of wine
Menu à 26,50 Kir Bourguignon et sa gougère ******** Oeufs en meurette à la Bourguignonne et leur toast au foie gras de canard Poached eggs in red wine sauce served with toast with duck foie gras ********** Travers de porc Rôti au miel et aux épices, gratin de pommes de terre à la crème Pork ribs roasted with honey and spices, homemade creamed gratinated potatoes ********** Assiette de fromages de la région Cheese platter, salad with toasted almonds Poire au vin de Bourgogne Burgundy wine coooked pear
Menu à Les Boissons Forfait 7,80 euros Kir Bourguignon, ¼ de vin et un café Burgundy kir, a quarter litre of wine and coffee Forfait 5,50 euros ¼ de vin et un café A quarter litre of wine and coffee Formule séminaire Forfait 6,50 euros Café d accueil, viennoiseries et location salle Voutée Welcome coffee, pastries and rentalof the Vaulted room
Contacts : Téléphone 03 86 33 36 33 Fax : 03 86 33 36 34 Site : www.restaurant-vezelay.fr Photos, Conception et Impression : Dédoublé Communication Visuels non contractuels - RCS Auxerre B 790 706 089 - Selon les disponibilités des produits