Former des enseignants de FLE en contexte exolingue est-ce possible sans exiger une connaissance préalable du français?

Documents pareils
UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

L approche actionnelle dans l enseignement des langues Douze articles pour mieux comprendre et faire le point

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

DOSSIER DE CANDIDATURE STAGE PEDAGOGIQUE DE COURTE DUREE BOURSE DE 2 SEMAINES EN FRANCE ÉTUDIANTS ET JEUNES PROFESSEURS

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

Master Former aux métiers de l enseignement et de la formation

DROIT, ÉCONOMIE & GESTION MASTER DROIT DES COLLECTIVITÉS TERRITORIALES. Collectivités littorales.

Appel d offres pour la mise en place de cursus intégrés franco-allemands binationaux et trinationaux à compter de l année universitaire

Objectifs de la formation

Le contrat de professionnalisation à l Université Paul Sabatier GUIDE DES STAGIAIRES DE LA FORMATION CONTINUE MISSION FORMATION «POLE ALTERNANCE»

UFR Lettres et Langues à l université de Lorraine

FICHE DE DESCRIPTION DE POSTE SOUS DIRECTION DES PERSONNELS CONTRACTUELS BUREAU DES VOLONTAIRES INTERNATIONAUX RH3D DESCRIPTION DU POSTE

Évaluer la formation dans l entreprise

MASTER 2 MENTION MARKETING ET VENTE, PARCOURS MARKETING, INNOVATION ET TERRITOIRES

Programme «Lecteurs Formateurs»

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

RÈGLEMENT FACULTAIRE SUR LA RECONNAISSANCE DES ACQUIS. Faculté des lettres et sciences humaines

REPUBLIQUE TUNISIENNE. Ecole Supérieure d Agriculture de Mograne

Secrétariat général de la cshep, Thunstr. 43a, 3005 Berne, tél.: , fax:

CONTRAT DE MOBILITE POUR LES MOBILITES D ETUDES DU PROGRAMME ERASMUS+ dans les pays participant au programme (mobilités européennes)

Guide de l Etudiant en LMD de l Institut Supérieur des Technologies de l Information et de la Communication

Wallonie-Bruxelles International

CAHIER DES CHARGES Bourse «Avenir Recherche & Soins»

LIVRET DE SUIVI DE SCOLARITE EN SEGPA RELEVE DE COMPETENCES

exigences des standards ISO 9001: 2008 OHSAS 18001:2007 et sa mise en place dans une entreprise de la catégorie des petites et moyennes entreprises.

Effectifs et taux de réponse par discipline

L intégration des TIC chez les futurs enseignants : votre point de vue

Réguler son enseignement : Pourquoi? Comment?

Mobilité étudiante : ERASMUS+, ERASMUS BELGICA, FAME, Acte de CANDIDATURE

Le Master Mathématiques et Applications

master langues étrangères appliquées

Formulaire de demande d inscription. Licence. 1. Identité. Vos études à l Université Paris-Sorbonne Abou Dhabi. Réservé à l administration :

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

MASTER MEEF ECONOMIE GESTION. Présentation

Objectifs Stage en entreprise à l étranger

Règlement spécifique des examens des Diplômes Européens de Compétences Professionnelles (D.E.C.P.)

inter Valoriser le plurilinguisme et l interculturalité en contexte éducatif européen

Le DUT est un diplôme professionnel qui permet une entrée directe sur le marché du travail ou une poursuite d études.

Merci beaucoup de votre collaboration

DÉPARTEMENT DE LETTRES ET LANGUES. Master Didactique des Langues Français Langue Etrangère, Technologies Educatives. 1 ère année

ACCORD. Apprendre le français à Paris ECOLE DE LANGUES PARIS

Association d Accueil aux Médecins et Personnels de Santé Réfugiés en France (APSR)

Master Marchés Financiers

CONTRAT DE MOBILITE POUR LES MOBILITES D ETUDES DU PROGRAMME ERASMUS+

Ou se situe La Rochelle?

UE11 Phonétique appliquée

Intitulé : Logistique & Transport

PROGRAMME BACHELOR BANQUE / FINANCE / ASSURANCE en 3 ans

GUIDE DE CONSTITUTION DE DOSSIER EN VUE DE LA RECONNAISSANCE ET/OU DE L EQUIVALENCE DES DIPLOMES, TITRES ET GRADES DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR

DécliCC. savoir. cahier des charges

DIPLÔME APPROFONDI DE LANGUE FRANÇAISE

MASTER 2 MENTION MARKETING ET VENTE, PARCOURS MÉDIAS ET COMMUNICATION

BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE

Les tests et diplômes de français. Les tests et diplômes de français reconnus pour l accès à l enseignement supérieur français

MASTER EN SCIENCES SOCIALES DES RELIGIONS

S'intégrer à l'école maternelle: indicateurs affectifs et linguistiques pour des enfants allophones en classe ordinaire

Microsoft Excel : tables de données

Diplôme Fédéral de Web Project Manager

UNE OFFRE MODERNE DE BANQUE À DOMICILE

FAQ Foire aux questions. Sur cette page, vous trouverez les réponses à toutes vos questions relatives aux études de la musique en Europe.

Objet et champ d application

CIRCULAIRE N 1792 DU 09/03/2007

Master ès Sciences en sciences infirmières

Organisation des enseignements au semestre 7

De la tâche à sa réalisation à l aide d un document plus qu authentique. Cristina Nagle CEL UNICAMP cnagle@unicamp.br

Abteilung für schulische Evaluation

MASTER GATH GESTIONS DES ACTIVITÉS TOURISTIQUES ET HÔTELIÈRES

COOPÉRATION EN ÉDUCATION

Département de Géographie et Aménagement MASTER Tourisme littoral Rentrée universitaire DOUBLES DIPLOMES

Consignes pour les travaux d actualité Premier quadrimestre

Année Universitaire ère année de Master Droit Mention Droit Privé 1 er semestre. 1 er SEMESTRE 8 matières CM TD COEFF ECTS.

Présentation du programme Éthique et culture religieuse. Par Diane Leblanc et Estelle Mercier Conseillères pédagogiques

PROGRAMME BRAFITEC BRAsil France Ingénieurs TEChnologie

CAMPUS SENGHOR du SENEGAL ENDA-MADESAHEL. Mbour, Sénégal. Master Santé Environnementale

Ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale

Admission de stagiaires internationaux

N SIMON Anne-Catherine

Co-diplôme de master "Traduction et interprétation juridique"

L i c e n c e. Mention «Économie et de gestion» Diplôme Bac + 3. Parcours. Contacts. contact :

Rapport d évaluation du master

TAXE D APPRENTISSAGE 2014

2 ème année de master

Devenez expert en éducation. Une formation d excellence avec le master Métiers de l Enseignement, de l Education et de la Formation

Ecole Préparatoire SNV Université d Oran Semestre /2015 Matière : Travaux d Initiative Personnelle Encadrés (TIPE) Prof. M. Z.

Chambre de métiers et de l artisanat de la Haute-Garonne LIVRET DU MAITRE D APPRENTISSAGE. Les clés pour réussir votre mission

Objectifs Contenu de la formation M1 et M2 Organisation de la formation

Université de Haute Alsace. Domaine. Sciences Humaines et Sociales. MASTER Mention Éducation, Formation, Communication UHA, ULP, Nancy 2

LA REFORME LMD EN COTE D IVOIRE :

Le Cadre Européen Commun de Références pour les Langues

ETUDIER, TRAVAILLER ET VIVRE AUX EMIRATS ARABES UNIS.

Exemples de productions orales et écrites illustrant, pour le français, les niveaux A1.1 et A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues

DROIT, ÉCONOMIE & GESTION MASTER MANAGEMENT ET COMMERCE INTERNATIONAL (MCI) MANAGEMENT ET MARKETING A L INTERNATIONAL (MMI)

METS. Nouvelle offre de formation IPLV-UCO ANGERS

DROIT, ÉCONOMIE & GESTION MASTER DROIT DES AFFAIRES. Droit européen des affaires.

Appel à candidatures. Experts individuels en Monitoring / Suivi-évaluation

FOIRE AUX QUESTIONS:

Programme détaillé BTS INFORMATIQUE DE GESTION DIPLÔME D ETAT. Objectifs de la formation. Les métiers. Durée de la formation

Transcription:

Former des enseignants de FLE en contexte exolingue : est-ce possible sans exiger une connaissance préalable du français? Serge Bibauw (Universidad Central del Ecuador) Colloque du réseau CLEFS-AmSud «Pratiques et représentations concernant le français en Amérique du Sud : défis pour la recherche» Universidad de los Andes, Bogota, 28 octobre 2013

Question de recherche Est-il possible de former des enseignants de FLE compétents en Équateur, dans une formation initiale universitaire, sans exiger une connaissance préalable du français à l entrée? Universidad Central del Ecuador Universidad Estatal de Guayaquil Formations professionnalisantes en enseignement des langues

Contexte exolingue Situation d enseignement exolingue = alloglotte (Dabène, 1994) (Dabène, 1990) Opposition endolingue/exolingue = continuum Étudiants UCE = contexte exolingue total Équateur : présence du français extrêmement réduite, y compris culturellement étudiants < strates populaires

Non connaissance préalable du français Étudiants < collèges publics Accès à des cours extrascolaires = financièrement impossible pour la majorité Seuls 2% des étudiants entrent avec une certaine connaissance du français (7/325) Seule manière d exiger une connaissance pré : offrir une formation préuniversitaire (1 an)

Quel profil de sortie pour les futurs enseignants de langue?

Approche de l enseignement des langues dans l éducation secondaire Approche communicative? Formes les plus évidentes et formelles : dialogues & compréhension orale < SGAV exercices communicatifs et documents < AC Pratique enseignante : proche de la méth. mixte : 1. E explique les règles 2. E donne des consignes d exercices

Profil attendu de l enseignant de langue Si méthodologie active / visée d acquisition formelle (Castellotti & De Carlo, 1995) : Enseignant doit pouvoir parler de la langue doit pouvoir parler la langue Aucune préoccupation pour le niveau de langue de sortie des enseignants

Profil attendu de l enseignant de langue Si objectif de compétence communicative : Profil de sortie implique : Compétence didactique Compétence pédagogique Compétence socioculturelle Maitrise de la langue Quel niveau de langue exiger?

Compétence linguistique attendue des enseignants de langue Très peu d études sur la formation initiale des enseignants de langue abordent la question Tous les enseignants seraient-ils des natifs? Ou maitriseraient-ils la langue à l entrée? Références varient énormément

Compétence linguistique attendue des enseignants de langue B1? diplôme de suficiencia exigé dans certaines institutions en Équateur recommandation minimale du CIEP pour enseignants de DNL B2? France : tous les enseignants de primaire et de secondaire (Arrêté du 31 mai 2010) C1? France : Ministère de l Éducation Nationale, 2008 Turquie (Yücelsin, 2008) C2? (Cichon, 2009)

Compétence linguistique attendue des enseignants de langue En résumé : C1 = idéal Difficile, en Équateur, d exiger légalement d avantage qu un B2 dans la situation actuelle

Étude de terrain Méthodologie

Universidad Central del Ecuador Licenciatura en Ciencias de la Educación, Plurilingüe Formation professionnalisante en 4 ans de futurs enseignants d anglais et français anglais majoritaire (2-10% des étudiants -> français) mais français mineure (statut quasi similaire à l anglais) Étude suivie sur 1 an de la progression en français de l ensemble des étudiants N=325

Passage d un enseignement curriculaire par cohortes à un enseignement par niveaux Depuis septembre 2012 640h Niveau 8 B2 560h Niveau 7 480h Niveau 6 B1 Semestre 1 Semestre 2 Semestre 3 Semestre 4 Semestre 5 400h 320h Niveau 5 Niveau 4 Total : 640h en 2 ans Total : 430h en 2,5 ans Hétérogénéité 240h Niveau 3 A2 160h Niveau 2 A1 80h Niveau 1

Récolte des données Examens standardisés de compétence communicative, alignés sur le CECRL et le DELF, appliqués à tous les étudiants, avec double évaluation critériée des productions Examen-diagnostic en juin 2012 4 examens de fin de niveau entre sept 2012 et juil 2013 Entretiens semi-dirigés avec quelques étudiants (n=7) : autobiographie linguistique + graphique libre autocommenté de représentation de l évolution de l apprentissage de la langue

Étude de terrain Résultats préliminaires

Nombre d étudiants Situation en juin 2012 (avant application de l organisation par niveaux) 12 Étudiants en fin de dernière année 11 10 8 6 4 2 3 7 8 4 6 2 1 7 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A1 A2 Niveau attribué B1 B2

Niveau évalué Dispersion Niveau / Semestre (juin 2012) (n=286) 9 B2 8 7 B1 6 5 4 A2 3 2 A1 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Semestre

Préparation linguistique insuffisante des étudiants Niveau A2 est bien entendu insuffisant! Enseignant incapable de parler de manière fluide en français -> Ne parlera pas en français dans ses classes Pas seulement en Équateur Turquie (Yücelsin 2008) : 1416 heures de cours en français mais pas le niveau C1 attendu Pologne (Cichon 2009) : seulement niveau A2 (pas clair si en entrée ou en sortie) Nombreux cas non documentés

Solutions à la formation linguistique des enseignants Formation externe en français (AF p.ex.) 1-2 étudiants par an Programme d échange d assistants du CIEP stage de 7 mois en France pour 4-8 étudiants nécessité d un long séjour dans le pays de la langue de spécialisation pour la formation initiale? (Castellotti & De Carlo 1995) mais impossible pour nos étudiants sans bourse (cout financier très important) Majorité des étudiants n enseigneront pas le français

Nombre d'étudiants Situation en septembre 2013 (après 1 an d application de l organisation par niveaux) 12 10 Étudiants en début de dernier semestre 11 10 9 8 6 4 2 0 5 2 1 1 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A1 A2 B1 B2 Niveau au début du semestre

Niveau 8 Dispersion Niveau / Semestre (juil 2013) (n=194) B2 7 6 B1 5 4 3 A2 2 1 A1 0 1 3 5 7 9 Semestre

Niveau 7 Progression des étudiants, hors abandons, par niveau de départ (n=133) 6 5 4 3 Etud. N3 Etud. N2 Etud. N1 Idéal 2 1 0 Sept 2012 Nov 2012 Févr 2013 Mai 2013 Juillet 2013

Niveaux Niveau des étudiants à un an d intervalle 9 8 7 6 5 4 3 2 1 B2 B1 juil. 2013 (n=221) sep. 2012 (n=254) A2 A1 0 20 40 60 80 100 120 Nombre d étudiants

Bibliographie Castellotti, V., & De Carlo, M. (1995). La formation des enseignants de langue. Paris: CLE. Cichoń, M. (2009). La formation initiale des enseignants de FLE dans les universités polonaises : les enjeux théoriques et les savoir-faire pratiques. Synergies Roumanie, 4, 45 52. Retrieved from http://www.synergiesroumanie.ro/ro/arhiva/synergies4/cichon.pdf Dabène, L. (1990). Diversité des situations d enseignement/d apprentissage d une langue étrangère. In Variations et rituels dans la classe de langue étrangère. Paris: Crédif / Hatier. Dabène, L. (1994). Repères sociolinguistiques pour l enseignement des langues. Paris: Hachette. Yücelsin, Y. T. (2008). Le curriculum dans la formation des enseignants de langues étrangères en Turquie. Synergies Turquie, 1, 95 102. Retrieved from http://ressources-cla.univ-fcomte.fr/gerflint/turquie1/yucelsin.pdf Windmüller, F. (2005). Le problème de la formation des enseignants de FLE en contexte d enseignement/apprentissage exolingue: l exemple du français aux apprenants adultes germanophones. Synergies Pologne, 1, 41 47. Retrieved from http://www.doaj.org/doaj?func=fulltext&aid=1164229