Bow/Stern Tie-down RATCHETING



Documents pareils
BigHorn 4 IMPORTANT WARNING TOOLS (FOR 2" OR 1-1/4" HITCH RECEIVER) 7/8" wrench 9/16" wrenches (2) 2" receiver tongue 1-1/4" receiver tongue

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

BowDown. Minimum Crossbar spread 24 (61CM) For factory racks: Check fitlist notes, or Yakima.com for your vehicle s crossbar spread.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

R.V. Table Mounting Instructions

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

J. Nexera Distribution assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje

Trim Kit Installation Instruction

Quick start guide. HTL1170B

ROOF RACK BARS P15/P16/P17 EN ES

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Notice Technique / Technical Manual

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Folio Case User s Guide

IMPORTANT WARNING. Part # Rev.E E-1/18. PLATE (1x) WASHER (1x)

*CROSSBAR SPREAD. Part # Rev.B. Min. - Max. Crossbar Spread* Type of Rack. Limits. Load. Round Bar & Square Bar

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

MASTER LOCK PRODUCT LIMITED LIFETIME WARRANTY

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

ELEMENT RACK INSTRUCTIONS Model #26248

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

KitchenAid Blender_ War_r_anty for_ the 50 United States, the Distr_ict of Columbia, Puer_to Rico, and Canada

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

445 FORD F-150 SPECIALITY RACK

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE 2910ACS 2910MC MODEL. Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE difference A157536

Gestion des prestations Volontaire

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

Fabricant. 2 terminals

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

worldwide limited warranty and technical support

DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES

Garage Door Monitor Model 829LM

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

USER GUIDE. Video Borescope. Model BR100

Quick Installation Guide TW100-BRV304

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

PARIS ROISSY CHARLES DE GAULLE

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

232 STEP-UP PARTS INCLUDED PIÈCES INCLUSES PIEZAS INCLUIDAS. description description descripción AVERTISSEMENTS/LIMITATIONS

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

Monitor LRD. Table des matières

Filed December 22, 2000

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

Product Name: Roof Top Luggage Box. Please read all instructions carefully before assembly, installation and/or use of this product.

Tom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates!

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

accidents and repairs:

User Manual. Suction Cup Grab Bars. Model inch Model inch. 1 General. FC Manuel de l utilisateur... page 7

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

7.5 WATT FOLDING SOLAR CHARGER

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

STORAGE RACK INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU SUPPORT DE RANGEMENT INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN DEL ESTANTE DE ALMACENAMIENTO

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

Application Form/ Formulaire de demande

Please note that this warranty DOES NOT apply to Raybestos Brand Service Grade Chassis or McQuay-Norris Chassis products.

progena by PwC Une nouvelle approche du développement durable 31 mars 2011

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Dans une agence de location immobilière...

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Transcription:

RATCHETING Bow/Stern Tie-down IMPORTANT WARNING! IT IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE. IMPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT, AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO OTHERS. YOU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR, CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP. Tie a secure knot onto the plain hook. Slide the rope cover onto the rope. RACHET/HOOK: Feed the free end of the rope, rotating the wheel until the rope exits at the bottom. Attach the strap to a secure point on the boat. Attach ratchet/hook to strap. Secure the plain hook end to tow loop, frame hole, or metal part of bumper. 1033268A-1/6 Part #1033268 RevA

Pull free end of rope until the line is firm. Secure the free end with a knot. Slide tube to where rope contact is made with vehicle. To release the line, push up on the lever above the wheel (inside the ratchet/hook housing). Do not over-tighten the line! Repeat the installation for second tie-down. Secure front and rear of long loads to ends of vehicle for safe transport. Failure to do so can result in property damage, personal injury, or death. LOAD LIMITATIONS Do not exceed maximum load of 150 lbs. for each tie-down. Failure to perform these safety checks before driving away can result in property damage, personal injury, or death. Attachment hardware can loosen after the first 5 miles, and again after every 25 miles. Check before each use and again after traveling. Tighten if necessary. Be sure all hardware is secured according to instructions. Do not use if rope is frayed or worn, or if rachet does not function. Keep rope clear of hot exhaust. Not for use with drive-through car wash. If you need further technical assistance or replacement parts: Contact your dealer or call us at (888) 925-4621 or (707) 826-8000, Monday through Friday, 7:00 am to 5:00 pm Pacific time. LIMITED WARRANTY Yakima Products ( Yakima ) will repair or replace merchandise which proves defective in materials and/or workmanship. The limited warranty is effective for three years from the date of purchase. The limited warranty is applicable only if the instructions are followed and the products are used properly. If a customer believes that a Yakima product is defective, the customer must return it to an authorized Yakima dealer with proof of purchase. Yakima will then issue authorization to the dealer for the return of these products. If an article is found to be defective upon inspection by Yakima, Yakima will repair or replace the defective article at its discretion without charge. The customer will pay freight to Yakima, and Yakima will pay any applicable return freight. Unauthorized returns will not be accepted. Normal wear and tear of Yakima products or damage resulting from misuse, accidents, or alterations are not covered by this Limited Warranty.The purchaser acknowledges that Yakima has no control over the attachment of its products to vehicles or the attachment of items to the Yakima products. Accordingly, Yakima cannot assume responsibility for any damage to any property arising out of the improper attachment or use of its products. In addition, this Limited Warranty applies only to Yakima products and not to other products used in conjunction with Yakima products. This Limited Warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and does not cover consequential damages of any kind that may arise from the use or misuse of any Yakima product. 1033268A-2/6

Dispositif d arrimage avant/arrière À CLIQUET AVERTISSEMENT IMPORTANT: IL EST IMPÉRATIF QUE LES PORTE-BAGAGES ET LES ACCESSOIRES YAKIMA SOIENT CORRECTEMENT ET SOLIDEMENT FIXÉS AU VÉHICULE. UN MONTAGE MAL RÉALISÉ POURRAIT PROVOQUER UN ACCIDENT D AUTOMOBILE, QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT, À VOUS OU À D AUTRES PERSONNES. VOUS ÊTES RESPONSABLE DE L INSTALLATION DU PORTE-BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE VÉHICULE, D EN VÉRIFIER LA SOLIDITÉ AVANT DE PRENDRE LA ROUTE ET DE LES INSPECTER RÉGULIÈREMENT POUR EN CONTRÔLER L ÉTAT, L AJUSTEMENT ET L USURE. VOUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE L UTILISER. SI VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS, OU SI VOUS N AVEZ PAS DE COMPÉTENCES EN MÉCANIQUE ET NE COMPRENEZ PAS PARFAITEMENT LA MÉTHODE DE MONTAGE, VOUS DEVRIEZ FAIRE INSTALLER LE PRODUIT PAR UN PROFESSIONNEL, COMME UN MÉCANICIEN OU UN CARROSSIER COMPÉTENT. Attacher la corde au crochet simple avec un nœud solide. Enfiler la gaine sur la corde. CROCHET À CLIQUET: enfiler le bout libre de la corde en faisant tourner la poulie jusqu à ce que la corde ressorte pas-dessous. Fixer la sangle à un point solide sur l embarcation. Accrocher le crochet à cliquet dans la sangle. Accrocher le crochet simple à un anneau de remorquage, à un trou du châssis ou à une partie métallique du pare-choc. 1033268A-3/6

Tirer sur le brin libre de la corde pour la mettre juste sous tension. Assurer le brin libre à l aide d un nœud. Ne pas trop tendre la corde! Faire coulisser la gaine à l endroit où la corde appuie contre le véhicule. Pour relâcher la tension, actionner le levier se trouvant audessus de la poulie (à l intérieur du boîtier). Procéder de la même manière pour l autre dispositif d arrimage. Attacher le bout des charges longues à l avant et à l arrière du véhicule, sous peine de risquer de provoquer des dommages, des blessures ou même la mort. CHARGE MAXIMALE Chaque dispositif d arrimage ne doit pas être soumis à une charge de plus de 68 kg (150 lb). Si l on n effectue pas ces vérifications de sécurité avant de prendre la route, on risque de provoquer des dommages, des blessures ou même la mort. Les dispositifs de fixation peuvent se desserrer: les inspecter et les resserrer au besoin après les premiers 8 km et ensuite tous les 40 km. Les inspecter et les resserrer au besoin avant et après chaque utilisation. S assurer que le montage est solide et conforme aux instructions. Ne pas employer si la corde est effilochée ou usée, ou si le dispositif à cliquet ne fonctionne pas. Éloigner la corde de la chaleur de l échappement. Ne pas passer dans un lave-auto automatique si le dispositif est en place. Si vous avez besoin de renseignements techniques complémentaires ou de pièces de rechange: prière de contacter votre dépositaire ou appelez-nous au (888) 925-4621 ou au (707) 826-8000, du lundi au vendredi, entre 7 heures et 17 heures, heure du Pacifique. GARANTIE LIMITÉE: Yakima Products ( Yakima ) s engage à réparer ou à remplacer les produits qui présenteraient des vices de matériau ou de fabrication. Cette garantie limitée a une durée de trois ans à partir de la date d achat. Cette garantie limitée ne s applique que si les instructions et la liste de compatibilité ( Fit List ) ont été respectées et si les produits ont été utilisés normalement. Si le client estime qu un produit Yakima est défectueux, le client doit le retourner à un dépositaire Yakima autorisé, accompagné de la preuve d achat. Yakima autorisera alors le dépositaire à retourner le produit. Si, après inspection, Yakima juge le produit défectueux, Yakima réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion et sans frais. Le client devra assumer les frais de transport jusqu à Yakima et Yakima assumera les frais de retour au client. Les retours non autorisés ne seront pas acceptés. Cette garantie limitée ne couvre pas l usure normale ou les dommages résultant d un usage abusif, d un accident ou de modifications aux produits Yakima. L acheteur reconnaît que Yakima n a aucun contrôle sur la façon dont ses produits sont fixés aux véhicules, ou dont les articles transportés sont fixés aux produits Yakima. Il s ensuit que Yakima ne peut assumer de responsabilité pour des dommages matériels consécutifs au mauvais montage ou au mauvais emploi de ses produits. De plus, la présente garantie limitée ne s applique qu aux produits Yakima et non à d autres produits utilisés conjointement aux produits Yakima. Cette garantie limitée remplace toute autre garantie, expresse ou tacite, et ne couvre pas d éventuels dommages indirects pouvant survenir par suite de l emploi, correct ou non, des produits Yakima. 1033268A-4/6

RATCHETING Bow/Stern Tie-down AVISO IMPORTANTE! ES FUNDAMENTAL QUE TODAS LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS YAKIMA ESTÉN BIEN COLOCADOS Y ASEGURADOS AL VEHÍCULO. UNA INSTALACIÓN DEFICIENTE PODRÍA RESULTAR EN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO Y PROVOCAR HERIDAS GRAVES O MUERTE A USTED O A TERCEROS. USTED ES RESPONSABLE DE ASEGURAR LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS AL VEHÍCULO, VERIFICANDO UNIONES Y AMARRES ANTES DE USAR E INSPECCIONANDO EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LOS PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN, HAGA INSTALAR EL PRODUCTO POR UN PROFESIONAL EN UN GARAGE RECONOCIDO O UN TALLER DE CARROCERÍA. Ate un nudo seguro en el gancho simple. Deslice la cobertura de la cuerda sobre ésta. GANCHO DE POLEA: Introduzca el extremo libre de la cuerda, girando la rueda hasta que la cuerda salga por la parte inferior. Amarre la correa en un punto seguro de la embarcación. Coloque el gancho de polea en la correa. Asegure el extremo del gancho simple en la anilla del remolque, agujero del chasis o parte metálica del paragolpes. 1033268A-5/6

Tire del extremo libre de la cuerda hasta que la línea esté firme. Asegure el extremo libre con un nudo. Deslice el tubo hasta donde la cuerda hace contacto con el vehículo. Para soltar la línea, empuje hacia arriba la palanca sobre la rueda (dentro de la cajuela de la polea/gancho). No ajuste de más la línea! Repita la instalación para el segundo amarre. Amarre los extremos delantero y trasero de las cargas largas a los extremos del vehículo para un transporte seguro. De no hacerlo, ello podría resultar en daños a la propiedad, heridas corporales o muerte. LÍMITES DE CARGA No exceda el límite máximo de carga de 150 lbs (68 kg) para cada amarre. No verificar la seguridad antes de partir podría resultar en daños a la propiedad, heridas corporales o muerte. Las piezas y accesorios pueden aflojarse después de las primeras 5 millas (8 km) y nuevamente después cada 25 millas (40 km). Verifique antes de cada uso y nuevamente después de viajar. Ajuste si es necesario. Cerciórese de que todo el equipo está asegurado según las instrucciones. No utilice si la cuerda está gastada o fallada, o si la polea no funciona. Mantenga la cuerda apartada del escape caliente. No utilice si va a ingresar a un lavadero automático. Si necesita más asistencia técnica o repuestos: comuníquese con su concesionario o llámenos al (888) 925-4621o al (707) 826-8000, de lunes a viernes de 7:00 am a 5:00 pm, hora del Pacífico. GARANTÍA LIMITADA:Yakima Products ( Yakima ) se compromete a reparar o reemplazar la mercancía que presente defectos en materiales o en elaboración. Esta garantía limitada es válida por tres años contado desde la fecha de compra. La garantía limitada es aplicable solamente si se han cumplido con los requisitos de la Lista de Compatibilidad (Fit List) y si el producto se ha usado en la forma debida. Si un cliente cree que un producto Yakima es defectuoso, el cliente debe devolver dicho producto a un representante autorizado de Yakima, adjuntando prueba de compra. Entonces Yakima dará autorización a dicho representante para devolver el producto. Si al inspeccionar el producto Yakima encuentra que es en realidad defectuoso, Yakima reparará o reemplazará el artículo defectuoso a su discreción, sin cargo alguno para el cliente. El cliente se compromete a pagar por el flete para enviar el producto a Yakima y Yakima pagará el flete que corresponda para devolver dicho producto al cliente. No se aceptarán devoluciones no autorizadas. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal de los productos Yakima, ni daños resultantes de uso inadecuado, accidentes o alteraciones. El comprador reconoce que Yakima no tiene ningún control sobre la forma en que sus productos han sido afianzados a los vehículos o sobre la fijación de otros artículos a los productos Yakima, por lo tanto, Yakima no asume responsabilidad alguna por daños a la propiedad resultantes de una fijación mal hecha del uso de sus productos. Además, esta garantía limitada es aplicable únicamente a los productos Yakima y no a otros productos usados en conjunto con los productos Yakima. Esta garantía limitada reemplaza cualquier otra garantía, explícita o implícita, y no cubre daños consecuentes de ninguna clase que puedan resultar del uso correcto o incorrecto de cualquier producto Yakima. 1033268A-6/6