Transmetteur de niveau Rosemount 5400

Documents pareils
Radar à ondes guidées sans fil modèle 3308A de la série Rosemount 3308

Rosemount 333 HART Tri-Loop

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Collecteur de distribution de fluide

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Transmetteur de température 144 de Rosemount programmable par PC

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

APS 2. Système de poudrage Automatique

UPT - Unipoint - Système de Distribution des Services Fluides compris réseaux UPT

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Atelier B : Maintivannes

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Plateformes de travail élévatrices et portatives

2/ Configurer la serrure :

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Recopieur de position Type 4748

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Pose avec volet roulant

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Solutions de mesure pour le raffinage

Instructions d'utilisation

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Sommaire Table des matières

1E78 ATTENTION. Instructions d installation. Thermostat non programmable. Chauffage et climatisation THERMOSTATS REMPLACÉS PRÉPARATIFS

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Détecteur de niveau LFFS

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Instructions d installation

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Panneau d alimentation de Store Cellulaire

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Transmetteur de pression SmartLine Guide d'installation rapide

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Système de surveillance vidéo

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

NOTICE D UTILISATION

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Colloque APDQ Véhicule enlisé ou accidenté. Pas de présence policière. Pas d information transmise sur le type de véhicule en cause

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

Outil de calage de talon de pneu

Fiable, sûr et économique Mesure de niveau par pression différentielle électronique avec cellules métalliques ou céramiques

Accessoires ergonomiques pour l Informatique et l Audiovisuel. Nous avons votre solution...

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR


1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

Instructions de montage et d utilisation

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

Et6. Octobre Armatures Manchonnées en Attente Pour l Industrie de la Construction

PIPELINER II Modèle 609

INSTRUCTIONS DE POSE

Série D65/D75/D72 Afficheurs digitaux modulaires

AUTOPORTE III Notice de pose

Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

(51) Int Cl.: B23P 19/00 ( ) B23P 19/04 ( ) F01L 1/053 ( )

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

RACCORDS ET TUYAUTERIES

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

E LDS: refroidir intelligemment

COB supports pour connecteurs multibroches

Transcription:

00825-0603-4026, rév. AA Transmetteur de niveau Rosemount 5400 Instructions de montage de l antenne parabolique

1.0 À propos de ce guide Ce guide condensé fournit les instructions d installation mécanique du transmetteur de niveau Rosemount 5402 avec antenne parabolique. Voir le guide condensé de la série Rosemount 5400 (document n 00825-0103-4026) pour plus d informations sur l installation électrique et la configuration. AVERTISSEMENT Le non-respect de ces recommandations relatives à l installation et à l entretien peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Veiller à ce que le transmetteur soit installé par un personnel qualifié et conformément au code de bonne pratique en vigueur. N utiliser l équipement que de la façon spécifiée dans ce guide condensé ou dans le manuel de référence. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection assurée par l équipement. Toute substitution de pièces ou toute réparation non autorisée, autre que le remplacement complet du transmetteur ou de l antenne, peut compromettre la sécurité et n est donc permise en aucune circonstance. Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Vérifier que le milieu de fonctionnement du transmetteur correspond aux certifications de zones dangereuses du transmetteur. Afin d éviter l inflammation d atmosphères inflammables ou combustibles, débrancher l alimentation électrique avant de procéder à l entretien. Avant de raccorder une interface de communication en atmosphère explosive, s assurer que les instruments sur la boucle sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site. Pour éviter les fuites de fluide procédé, n utiliser que les joints toriques conçus pour assurer l étanchéité avec l adaptateur de bride correspondant. Ne pas retirer le transmetteur si l appareil est en marche. Des chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer un choc électrique à quiconque les touche. S assurer que l alimentation principale du transmetteur de niveau de la série Rosemount 5400 est coupée et que les circuits vers toute autre source d alimentation externe sont déconnectés ou mis hors tension avant de câbler le transmetteur. Mettre à la terre l appareil installé sur des réservoirs non métalliques (par ex. : des réservoirs en fibre de verre) pour éviter toute accumulation de charge électrostatique. Table des matières Présentation de l antenne parabolique..............................................page 3 Montage de la version à bride......................................................page 4 Montage de la version soudée......................................................page 6 Montage de la version filetée.....................................................page 13 Réglage de l inclinaison de l antenne...............................................page 19 2

2.0 Présentation de l antenne parabolique Version à bride Guide condensé page 4-5 Version soudée page 6-12 Version filetée page 13-18 3

3.0 Montage de la version à bride Étape 1 : Monter l antenne sur le réservoir Joint d étanchéité Étape 2 : Régler l inclinaison de l antenne Voir la section «Réglage de l inclinaison de l antenne», page 19 pour plus d informations. 4

Guide condensé Étape 3 : Serrer le bouchon obturateur ou installer le système de purge d air Non Purge d air? Oui Serrer à 20 N m Utiliser un produit d étanchéité ou un joint d étanchéité conformément aux procédures en vigueur sur le G3/8" 8 à 10 mm (joint d étanchéité non compris) Procéder à l installation électrique. Voir le Guide condensé de la série Rosemount 5400 (document n 00825-0103-4026) pour de plus amples informations. 5

4.0 Montage de la version soudée Figure 1. Composants B C A 2x E G D F H I 3x 3x K J M L A. Plaque de protection de la soudure B. Barre de protection de la soudure C. Bille à bride D. Joint torique E. Bride clamp K. Adaptateur M20 L. Bague composite G3/8" M. Bouchon obturateur F. G. H. I. J. Rondelle Vis M8 Antenne Joint à rotule Manchon fileté 6

Guide condensé Étape 1 : Monter les plaques de protection sur la bride/le couvercle de trou d homme Ces plaques protègent les surfaces internes de la bille à bride contre des étincelles de soudage. B A C Ø 100 ±0,5 mm 30 mm maximum A 7

Étape 2 : Souder la bille à bride Étape 3 : Déposer les plaques de protection Inspecter visuellement les surfaces internes de la bille à bride à la recherche de dommages et de saleté. Étape 4 : Monter le joint torique D 8

Guide condensé Étape 5 : Monter le joint à rotule Serrer progressivement les écrous M8. E G F I M8 Serrer à 10 N m Étape 6 : Déposer le capuchon de protection Inspecter visuellement les joints toriques à la recherche de dommages et de saleté. Joints toriques H 9

Étape 7 : Insérer l antenne avec précaution Étape 8 : Fixer l antenne J K Serrer à 20 N m 10

Guide condensé Étape 9 : Serrer la vis de blocage M4 Serrer à 0,5 N m Étape 10 : Monter l antenne sur le réservoir Joint d étanchéité Étape 11 : Régler l inclinaison de l antenne Voir la section «Réglage de l inclinaison de l antenne», page 19 pour plus d informations. 11

Étape 12 : Serrer le bouchon obturateur ou installer le système de purge d air Non Purge d air? Oui L M Serrer à 20 N m Utiliser un produit d étanchéité ou un joint d étanchéité conformément aux procédures en vigueur sur le site. G3/8" 8 à 10 mm (joint d étanchéité non compris) Procéder à l installation électrique. Voir le Guide condensé de la série Rosemount 5400 (document n 00825-0103-4026) pour de plus amples informations. 12

5.0 Montage de la version filetée Guide condensé Figure 2. Composants B A 2x C D F E H G A. B. C. Écrou de blocage Adaptateur de l antenne avec joint à rotule Joint torique D. E. F. Antenne Manchon fileté Adaptateur M20 G. H. Bague composite G3/8" Bouchon obturateur 13

Étape 1 : Retirer l écrou de blocage A B Étape 2 : Poser le joint torique C 14

Guide condensé Étape 3 : Monter l adaptateur de l antenne sur la bride/le couvercle de trou d homme S assurer que l adaptateur de l antenne s ajuste parfaitement à la bride/au couvercle de trou d homme. Ø 101 ±0,6 mm OU G3½" 30 mm maximum > 15 mm Étape 4 : Déposer le capuchon de protection Inspecter visuellement les joints toriques à la recherche de dommages et de saleté. Joints toriques D 15

Étape 5 : Insérer l antenne avec précaution Étape 6 : Fixer l antenne E F Serrer à 20 N m 16

Guide condensé Étape 7 : Serrer la vis de blocage M4 Serrer à 0,5 N m Étape 8 : Monter l antenne sur le réservoir Joint d étanchéité 17

Étape 9 : Régler l inclinaison de l antenne Voir la section «Réglage de l inclinaison de l antenne», page 19 pour plus d informations. Étape 10 : Serrer le bouchon obturateur ou installer le système de purge d air Non Purge d air? Oui G H Serrer à 20 N m Utiliser un produit d étanchéité ou un joint d étanchéité conformément aux procédures en vigueur sur le G3/8" 8 à 10 mm (joint d étanchéité non compris) Procéder à l installation électrique. Voir le Guide condensé de la série Rosemount 5400 (document n 00825-0103-4026) pour de plus amples informations. 18

6.0 Réglage de l inclinaison de l antenne 6.1 Orientation Guide condensé La bonne pratique générale impose d aligner d abord l antenne parabolique verticalement par rapport au sol. 90 Si l écho de surface est faible, incliner légèrement l antenne en direction de la pente de la surface pour améliorer les performances. L angle d inclinaison est différent durant le remplissage et durant le vidage, ainsi que la force du signal. Par conséquent, il est recommandé de surveiller le cycle dans son intégralité pour confirmer l inclinaison optimale de l antenne. 19

6.2 Procédure Étape 1 : Déposer le boîtier du transmetteur (le cas échéant) Étape 2 : Desserrer les vis M8 jusqu à ce que l antenne puisse s incliner doucement AVERTISSEMENT Le contenu peut être sous pression Ne pas desserrer les vis M8 pendant que l appareil est en marche, au risque de libérer des gaz sous pression et de provoquer des blessures graves voire mortelles. 20

Étape 3 : Placer le niveau circulaire sur le dessus de l antenne Étape 4 : Régler l inclinaison de l antenne 21

Étape 5 : Serrer progressivement les vis M8 M8 Serrer à 10 N m Étape 6 : Retirer le niveau circulaire 22

Guide condensé Étape 7 : Monter le boîtier du transmetteur Serrer à 40 N m 23

*00825-0600-4026* Guide condensé 00825-0603-4026, rév. AA Emerson Process Management B. P. 21 F 69671 Bron Cedex France (33) 4 72 15 98 00 (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse (41) 41 768 61 11 (41) 41 761 87 40 info.ch@emersonprocess.com www.emersonprocess.ch Emerson Process Management nv/sa De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique (32) 2 716 7711 (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be Siège social international Emerson Process Management 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, États-Unis +1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Bureau régional pour l'amérique du Nord Emerson Process Management 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, États-Unis +1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Bureau régional pour l'amérique latine Emerson Process Management 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, États-Unis +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Bureau régional pour l'europe Emerson Process Management Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Suisse +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@EmersonProcess.com Bureau régional pour l'asie-pacifique Emerson Process Management Asia Pacific Pte Ltd 1 Pandan Crescent Singapour 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.EmersonProcess.com Bureau régional pour le Moyen-Orient et l Afrique Emerson Process Management Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaï, Émirats arabes unis +971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com Linkedin.com/company/Emerson-Process-Management Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Les conditions de vente sont disponibles à l'adresse suivante : Emerson.com/en-us/pages/Terms-of-Use.aspx Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d'emerson Electric Co. Rosemount et le logo Rosemount sont des marques d'emerson Process Management. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. 2016 Emerson Process Management. Tous droits réservés.