M C 0086* VIS MICA

Documents pareils
RECONSTRUCTION DU PIED 3Di ORTHOLOC

1 Introduction Description Accessoires et numéros de pièces Caractéristiques Aspects réglementaires 3. 2 Mise en service 4

PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED

Système LCP à angulation variable 2.4/2.7 pour avant-pied/médio-pied. Plaques spécifiques pour ostéotomies, arthrodèses et fractures du pied.

Technique Opératoire. Plaque Fyxis P l aq u e P o u r Arthrodèse MTP du Pre m i e r R ayo n

I. Définitions et exigences

LE LOCATOR POUR OVERDENTURE DIRECT IMPLANT (LODI)

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

ACTIV ANKLE FIBULA DISTALE ET DIAPHYSAIRE INNOVATION MEANS MOTION

Traitement des Pseudarthroses des Os Longs par Greffe Percutanée de Moelle Osseuse Autologue Concentrée

GUIDE POUR LA MISE SUR LE MARCHÉ DE DISPOSITIFS MÉDICAUX SUR MESURE APPLIQUE AU SECTEUR DENTAIRE

CHROMOPHARE Génération F : éclairage innovant à réflecteur avec LED. Un concept et un design d'éclairage qui réunissent fonctionnalité et esthétique

Cette intervention aura donc été décidée par votre chirurgien pour une indication bien précise.

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Casaques, champs, trousses chirurgicales et customs packs RENFORCEZ VOTRE DÉFENSE CONTRE LES INFECTIONS EN CHIRURGIE

PREPARATION DU PATIENT POUR UNE CHIRURGIE. Marcelle Haddad

«Bonnes pratiques de retraitement des dispositifs médicaux et audits des cabinets dentaires : des peurs à la réalité»

Qu est-ce qu un sarcome?

Guide pour la validation et le contrôle de routine des procédés de stérilisation à la vapeur d eau dans les établissements de soins

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

pur et silencieux dentaire

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Quel que soit le matériel d ostéosynthèse, un certain nombre de principes permettent de bien conduire le geste chirurgical

Niveau d assurance de stérilité (NAS) Hôpital Neuchâtelois Sylvie Schneider Novembre 2007

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

Réception du tissus documentation examens sérologiques inspection préparation façonnage

des banques pour la recherche

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

Analyser Détecter Rapporter

Un avantage décisif pour la résection des polypes et des myomes. Système

Toutes les unités de moyeu de rechange ne se valent pas. L ignorer peut vous coûter cher en temps, argent et clients perdus.

COMMISSION NATIONALE D EVALUATION DES DISPOSITIFS MEDICAUX ET DES TECHNOLOGIES DE SANTE. AVIS DE LA COMMISSION 08 février 2011 CONCLUSIONS

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Collection Soins infirmiers

BOP: Environnement - Entretien des salles d'opération et des locaux annexes

Biomécanique des pathologies de contraintes de l avant-pied et du médio-pied

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Vulcano Pièges Fourmis

La chirurgie dans la PC

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

SYNERGY HD3 Imaging. Caméra HD. Source LED. Gestionnaire d images intégré.

A b 3 1a 6 B C 1b 1a 3

da Vinci Pontage gastrique

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Une avancée majeure dans le domaine de l implantologie. Roxolid SLActive Moins invasif pour de nouveaux standards

Clinique de chirurgie dentaire (Budapest) Résultat Audit

La reprise de la vie active

ORL /2015-FR CLEARVISION II. Pour le nettoyage peropératoire de la lentille distale

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Paquet hygiène : Le règlement 852/2004 relatif à l hygiène des denrées alimentaires

RAPPORT AUDIT HYGIENE AVXX-0XX-XXX

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000

biocer - système d implant dentaire

Positionnement de l implant

appliquée aux emballages alimentaires

SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS

Chapitre VI : Gestion des risques épidémiques

SYNTHESE D INSPECTIONS

INFORMATION CONCERNANT L OSTEOTOMIE DU GENOU

Scanner intra-oral Lava C.O.S. numérique. au cabinet dentaire

Bio nettoyage au bloc opératoire

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Et si on vous offrait un Autoclave? *

Recherche alphabétique : A-B-C-D-E-F-G-I-M-O-P-R-S-T

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

La science derrière Sonicare AirFloss

NOTICE D UTILISATION

L entretien en radiologie conventionnelle. Comment procède t on? Radiologie conventionnelle. Quel mobilier et matériel?

Apprendre en pratique - dès le début.

Optez pour une meilleure préparation canalaire avec la technologie Adaptive.

LA TRAÇABILITE DE A Z ET DE Z A AU CABINET DENTAIRE

Synthes ProPlan CMF. Service de planification et produits spécifiques de patient pour la chirurgie craniomaxillo-faciale.

Normes CE Equipements de Protection Individuelle

Chirurgie du pied. réponses à vos questions. Vous allez être opéré(e) d un hallux valgus. collection

G U I D E - A F F E C T I O N D E L O N G U E D U R É E. La prise en charge de votre mélanome cutané

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

verope AG St. Antons-Gasse 4a CH-6300 Zug / Switzerland Tél: +41 (0) Fax: +41 (0)

A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION A REMETTRE A L UTILISATEUR ET A CONSERVER

Plateformes de travail élévatrices et portatives

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

LAVAGE

Sommaire ... PRESENTATION ... AGENCEMENT ... CLOISONS - PORTES ... ECLAIRAGE - DÉCORATION ... REVÊTEMENT ... RÉSINE DE SYNTHÈSE ...

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Les fractures de l extrémité inférieure du radius (238) Professeur Dominique SARAGAGLIA Mars 2003

Circulaire relative aux dispositions applicables aux banques alimentaires et associations caritatives

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Traumatologie en odontostomatologie du sport

Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.

Astral. Qualité Éprouvée. unité dentaire

Planches pour le Diagnostic microscopique du paludisme

PARTIE 5 NOTICE HYGIENE ET SECURITE

LE CONTRÔLE DU FACTEUR BACTERIEN 3-POUR LE TRAITEMENT DES PARODONTITES

PRADO, le programme de retour à domicile

Dakar, Sénégal 5-9 Mars Dr Joël Keravec MSH/RPM Plus - Brésil et représentant le Globa

10 % À REVERSER S ENGAGE DU MONTANT DE VOS ACHATS À L AOI ACCOMPAGNEMENT ET FORMATION À L HYGIÈNE ÉCHANGES MADAGASCAR

Transcription:

FR VIS MICA 152580-0 Les langues suivantes sont incluses dans ce paquet : English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 -Chinese (sch) Türkçe (tk) Pour d autres langues, visiter notre site web www.wmt.com. Puis cliquer sur l option Prescribing Information (Informations de prescription). Pour des informations et traductions complémentaires, veuillez contacter le fabricant ou le distributeur local. M C 0086* P Wright Medical Technology, Inc. Wright Medical UK Ltd. 1023 Cherry Road 3rd Avenue Memphis, TN 38117 Letchworth U.S.A. Hertfordshire, SG6 2JF UK * Le marquage CE de conformité est utilisé par numéro de catalogue et apparaît sur l étiquette externe, le cas échéant. Février 2015 Imprimé aux États-Unis

À l attention du chirurgien INFORMATIONS MÉDICALES IMPORTANTES VIS MICA SYSTÈME D IMPLANT (152580-0) SOMMAIRE : DÉFINITIONS INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT DESCRIPTION A. SÉLECTION DES PATIENTS B. INDICATIONS C. CONTRE-INDICATIONS D. AVERTISSEMENT E. PRÉCAUTIONS F. COMPLICATIONS ET RÉACTIONS INDÉSIRABLES POSSIBLES G. MANIPULATION ET STÉRILISATION H. CONDITIONS DE STOCKAGE

DÉFINITIONS Des symboles et des abréviations peuvent être employés sur l étiquette du conditionnement. Le tableau suivant fournit les définitions de ces symboles et abréviations. Tableau 1. Définitions des symboles et abréviations Symbole g h D Y i H l p Définition Numéro de lot Référence Ne pas réutiliser Mise en garde, consulter la documentation incluse Consulter le mode d emploi Utiliser avant le Limites de température Conserver au sec

N M P I K Tenir à l abri de la lumière du soleil Date de fabrication Fabricant Mandataire dans la Communauté européenne Stérilisé à l oxyde d éthylène Stérilisé par irradiation STERILE GAS Stérilisé par plasma gazeux J Stérilisé par traitement aseptique Ne pas utiliser si l emballage est déchiré ou endommagé Usage exclusivement sur prescription médicale

Abréviation Ti Ti6Al4V CoCr SS UHMWPE Matériau Titane Alliage de titane Alliage cobalt-chrome Acier inoxydable Polyéthylène de poids moléculaire ultra élevé INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE PRODUIT Grâce aux progrès réalisés dans le domaine du matériel pour fusion chirurgicale, le chirurgien dispose désormais de moyens pour corriger les déformations et réduire la douleur chez de nombreux patients. Bien que les implants soient pour la plupart utilisés avec succès, il faut reconnaître qu ils sont fabriqués en métal et que l on ne peut s attendre à ce qu un implant puisse endurer les niveaux d activité et les charges que supporterait un os sain normal après fusion. Pour chaque prise de décision concernant le choix d un implant, le chirurgien doit évaluer chaque situation individuelle d après l état clinique du patient. Les chirurgiens doivent être familiarisés avec les techniques opératoires et le mode d emploi appropriés à chaque produit. Cette notice et l étiquette de l emballage contiennent les avertissements et précautions essentiels pour chaque intervention chirurgicale. Consulter par ailleurs la technique chirurgicale pour obtenir des informations détaillées sur la sélection de l implant, des détails pertinents sur le produit, des instructions proposées sur l intervention chirurgicale et/ou l utilisation de l assemblage. Le chirurgien doit prendre contact avec Wright pour obtenir des informations sur la technique chirurgicale proposée spécifique au produit.

Dans le cadre de l utilisation d implants pour la fusion osseuse, le chirurgien doit être informé de ce qui suit : Il est extrêmement important de sélectionner correctement les implants de taille appropriée. La sélection d un implant de taille, de forme et de conception appropriées augmente les chances de succès de l intervention. Les implants exigent une mise en place précise et un soutien osseux adéquat. Lors de la sélection des patients candidats à la chirurgie, les facteurs suivants peuvent avoir une importance capitale pour la réussite de la procédure : 1. Profession ou activité du patient. Si la profession ou l activité du patient inclut le soulèvement de charges et des efforts musculaires importants, les forces résultantes peuvent entraîner la défaillance de la fixation, du dispositif ou de ces deux éléments à la fois. L implant ne rétablit pas la fonctionnalité qu on peut attendre d un os sain normal et le patient ne doit pas s attendre à des résultats fonctionnels irréalistes. 2. Sénilité, maladie mentale ou alcoolisme. Ces conditions peuvent, entre autres, conduire le patient à ignorer certaines limitations et précautions nécessaires pour l utilisation de l implant, ce qui peut entraîner un échec ou d autres complications. 3. Sensibilité aux corps étrangers. Lorsqu on soupçonne une sensibilité aux matériaux, il convient d effectuer les tests appropriés avant la sélection ou l implantation du matériau. DESCRIPTION La vis MICA est indiquée pour la fixation des fractures osseuses ou pour la reconstruction osseuse. Les vis sont disponibles avec des filetages longs ou courts et présentent des filetages distal et proximal autoforants et autotaraudants. Toutes les vis sont fabriquées en alliage de titane.

A. SÉLECTION DES PATIENTS L emploi de matériel chirurgical pour fusion nécessite de tenir compte des indications générales suivantes : Bon état général du patient Bon état neurovasculaire Couverture cutanée adéquate Possibilité de système musculo-tendineux fonctionnel Stock osseux adéquat pour recevoir l implant Disponibilité d un traitement postopératoire Coopération du patient B. INDICATIONS La vis MICA est indiquée pour la fixation des fractures osseuses ou pour la reconstruction osseuse. Notamment : Ostéotomies mono ou bi-corticales du pied ou de la main Ostéotomies métatarsiennes ou métacarpiennes distales ou proximales Ostéotomie de Weil Fusion de la première articulation métatarsophalangienne et de l articulation interphalangienne Fixation d ostéotomies pour le traitement de l hallux valgus (ostéotomie Scarf, ostéotomie en chevron, etc.) Ostéotomie de type Akin Arthrodèse de la base de la première articulation cunéo-métatarsienne destinée à repositionner et stabiliser un metatarsus primus varus

Arthrodèse calcanéus/cuboïde Arthrodèse talaire/naviculaire C. CONTRE-INDICATIONS Contre-indications chirurgicales générales : Infection État physiologique ou psychologique inapproprié du patient Système tendineux irréparable Possibilité de traitement conventionnel Patient en pleine croissance avec épiphyses ouvertes Patient très actif D. AVERTISSEMENT Pour utiliser ce système d implant de manière sûre et efficace, le chirurgien doit se familiariser avec la procédure chirurgicale recommandée pour le dispositif. Dans tous les cas, les pratiques chirurgicales validées doivent être appliquée aux soins postopératoires. Le patient doit être averti des limites de l implant et savoir que l activité physique a été impliquée dans la défaillance prématurée de dispositifs similaires. La sensibilité du patient aux matériaux de l implant doit être prise en considération et évaluée avant l intervention. Ne pas modifier les implants. E. PRÉCAUTIONS Il est possible de minimiser les risques de complications ou de réactions indésirables associés à tout implant en suivant le mode d emploi fourni dans la documentation sur le produit. Il incombe à chaque chirurgien utilisant des implants de tenir compte de l état clinique et médical de chaque patient et de s informer de tous les aspects de la procédure d implantation ainsi que des risques de complications possibles. Les avantages de l implantation chirurgicale peuvent ne pas

répondre aux attentes du patient ou diminuer avec le temps, et une reprise chirurgicale peut s avérer nécessaire afin de remplacer l implant ou d effectuer une autre intervention. Les reprises de prothèse sont des interventions courantes. Il convient également de tenir compte de l état psychologique du patient. La volonté ou la capacité de suivre des instructions postopératoires peuvent également avoir une influence sur le résultat de l intervention chirurgicale. Le chirurgien devra examiner de multiples facteurs afin d obtenir le meilleur résultat possible pour chaque patient. SI L APPLICATION DE CHARGES EXCESSIVES NE PEUT PAS ÊTRE ÉVITÉE, NE PAS UTILISER D IMPLANT. L objectif principal de l intervention chirurgicale d implantation est la réalisation de la fusion osseuse. Des forces anormales ou excessives risquent de provoquer un retard de soudure osseuse, une pseudarthrose ou l échec de l implant. Une mise en charge anormale et l usure qui en résulte peuvent être produites par divers facteurs : Instabilité non corrigée Un implant de taille inappropriée Soutien inadéquat des tissus mous Mauvais positionnement de l implant Mouvements excessifs Déformation non corrigée ou récidivante Usage non conforme ou activité excessive du patient La fixation adéquate de l implant au moment de l opération est essentielle pour la réussite de l intervention. La masse osseuse doit être adéquate pour soutenir le dispositif. Mesures de prévention à envisager pour minimiser les complications possibles : Suivre les recommandations concernant les indications et les contre-indications énoncées cidessous Identifier les pathologies antérieures

Stabiliser les déformations par tassement Effectuer une greffe osseuse sur les kystes préexistants Utiliser un implant de dimensions appropriées Éviter d endommager les surfaces de l implant ou de le courber excessivement pour réduire les risques de défaillance due à une fatigue précoce. Si des complications se produisent, diverses interventions correctives sont possibles : Retrait de l implant Greffe osseuse des kystes Remplacement de l implant Avec le temps, les implants métalliques peuvent se desceller, se fracturer ou être à l origine d une douleur après la cicatrisation de la fracture osseuse ou de l ostéotomie. Le retrait des implants métalliques est laissé à l appréciation du chirurgien et la pertinence de l intervention choisie dépend de l expérience et de la formation médicales personnelles du chirurgien. Le chirurgien doit impérativement fournir une protection et des soins postopératoires adéquats. Recommandations concernant les fragments de dispositif 1. Utiliser les dispositifs médicaux conformément aux indications de l étiquetage et au mode d emploi du fabricant, particulièrement pendant l insertion et le retrait. 2. Inspecter les dispositifs avant l utilisation pour vérifier qu ils n ont pas été endommagés pendant le transport ou le stockage et qu ils ne présentent aucun défaut à l ouverture de l emballage susceptible d augmenter la probabilité de fragmentation au cours d une intervention chirurgicale. 3. Inspecter les dispositifs immédiatement après les avoir retirés du corps du patient pour vérifier qu ils ne sont pas rompus ni fragmentés.

4. Si le dispositif est endommagé, le conserver pour aider le fabricant à analyser l événement. 5. Tenir soigneusement compte des risques et des avantages d une récupération du fragment plutôt que son abandon dans le corps et, si possible, en discuter avec le patient. 6. Informer le patient de la nature et de la sécurité des fragments de dispositif non récupérés en mentionnant les informations suivantes : a. La composition matérielle du fragment (si elle est connue) ; b. La dimension du fragment (si elle est connue) ; c. L emplacement du fragment ; d. Les mécanismes potentiels de lésion, par ex. migration, infection ; e. Les examens ou les traitements devant être évités tels que les examens d IRM dans le cas de fragments métalliques. Cela peut diminuer le risque de lésion grave due au fragment. Les résultats cliniques dépendent du chirurgien et de sa méthode, des soins pré- et postopératoires, de l implant, de la pathologie et de l activité quotidienne du patient. Il est important que le chirurgien obtienne un consentement éclairé et discute des complications possibles avec chaque patient avant l intervention. Cela peut comprendre le passage en revue des autres procédures sans implant, comme la reconstruction des tissus mous ou l arthrodèse. À propos des milieux d imagerie par résonance magnétique Il existe des risques inhérents associés à l utilisation d implants métalliques dans l environnement IRM, notamment la migration de composants, l induction de chaleur, l interférence ou la distorsion de signaux près du ou des composants. Le risque d induction de chaleur des implants métalliques dépend de la géométrie et de la nature du matériau, ainsi que de la puissance, de la durée et de la séquence d impulsion de l IRM. Comme l équipement d IRM n est pas standardisé, l importance et la probabilité de l induction sont inconnues pour ces implants.

La sécurité et la compatibilité de ces implants n ont pas été évaluées en milieu IRM. L échauffement et la migration de ces implants n ont pas fait l objet de tests en milieu IRM. Comme ces dispositifs n ont pas fait l objet de tests, Wright ne peut pas faire de recommandation en ce qui concerne l utilisation des IRM avec ces implants, ni au sujet des considérations de sécurité, ni au sujet de la précision d imagerie. Ces composants sont des dispositifs métalliques passifs et, comme avec tout dispositif passif, il existe un risque d interférence réciproque avec certaines modalités d imagerie, notamment la distorsion d image en IRM et la dispersion de rayons X dans la TDM. F. COMPLICATIONS ET RÉACTIONS INDÉSIRABLES POSSIBLES Toute procédure chirurgicale implique des risques de complications. Les risques et les complications associés à ces implants comprennent : Infection ou douleurs, enflure ou inflammation du site d implantation Fracture de l implant Descellement ou déboîtement de l implant nécessitant une intervention de reprise Résorption osseuse ou ossification excessive Réactions allergiques aux matériaux prothétiques Réactions histologiques indésirables pouvant impliquer des macrophages et/ou fibroblastes Migration de particules d usure pouvant entraîner une réaction physiologique Embolie

G. MANIPULATION ET STÉRILISATION IMPLANTS Les implants décrits dans cette notice sont fournis stériles ou non stériles selon les indications de l étiquette du produit individuel. Les implants conditionnés dans des plateaux à instruments sont fournis non stériles. Les implants sous emballage stérile doivent être inspectés afin de s assurer que l emballage n a pas été endommagé ou précédemment ouvert. Si l intégrité de l emballage interne a été compromise, prendre contact avec le fabricant pour obtenir des instructions supplémentaires. Les implants doivent être retirés de leur emballage en utilisant une technique aseptique de bloc opératoire ; mais seulement après avoir déterminé la taille correcte. Ce produit est exclusivement à usage unique. Ne jamais restériliser un implant ayant été mis en contact avec des tissus ou des liquides organiques. Les dispositifs indiqués pour un usage unique ne doivent jamais être réutilisés. La réutilisation de ces dispositifs peut potentiellement provoquer des lésions graves chez le patient. Parmi les exemples de dangers associés à la réutilisation de ces dispositifs, on citera : dégradation significative des performances du dispositif, infection croisée et contamination. Les implants fournis non stériles doivent être traités selon les paramètres recommandés pour les instruments (ci-dessous). INSTRUMENTS Les instruments chirurgicaux (et les implants non stériles) doivent être nettoyés et stérilisés selon les paramètres suivants : Nettoyage 1. Démonter tous les composants (si nécessaire) selon les instructions du fabricant.

2. Rincer à l eau froide du robinet pour retirer le gros des agents contaminants. 3. Faire tremper pendant 5 minutes dans une solution détergente enzymatique préparée selon les instructions du fabricant. 4. Nettoyer soigneusement avec une brosse souple et/ou un cure-pipe ; à l aide d une seringue, nettoyer plusieurs fois avec une solution détergente enzymatique chaque lumière très étroite. 5. Rincer à l eau froide du robinet pendant au moins une minute ; à l aide d une seringue, nettoyer plusieurs fois à grande eau chaque lumière très étroite. 6. Faire tremper pendant 5 minutes dans une solution détergente préparée selon les instructions du fabricant. 7. Nettoyer soigneusement avec une brosse souple et/ou un cure-pipe ; à l aide d une seringue, nettoyer plusieurs fois avec une solution détergente chaque lumière très étroite. 8. Rincer soigneusement ou à grande eau avec de l eau désionisée ou filtrée par osmose inverse (DI/OI). 9. Déposer pendant au moins 10 minutes dans un bain à ultrasons comportant une solution détergente enzymatique préparée selon les instructions du fabricant. 10. Rincer abondamment avec de l eau désionisée ou filtrée par osmose inverse (DI/OI). 11. Sécher avec un linge jetable, absorbant, doux et propre. 12. Inspecter visuellement pour vérifier la propreté. Toutes les surfaces visibles internes et externes doivent être inspectées visuellement. Si nécessaire, nettoyer à nouveau l instrument jusqu à ce qu il soit visiblement propre. Remarque : Des brosses (par ex., des cure-pipes) peuvent être utilisées pour nettoyer la plupart des lumières, mais il est cependant recommandé d utiliser une seringue pour rincer les lumières étroites dont le diamètre est inférieur ou égal à 1,04 mm.

Stérilisation Les conditions minimales recommandées pour la stérilisation à la vapeur des instruments réutilisables Wright sont les suivantes : 1. Envelopper en double le composant avec un champ stérile pour instruments approuvé par la FDA ou un matériau d emballage non tissé de qualité médicale de type similaire. 2. Stériliser en autoclave selon les paramètres suivants : Stérilisation à la vapeur Type de cycle Paramètre Point de consigne minimum Prévide Température d exposition 132 C 132 C Durée d exposition 4 minutes Durée de séchage 20 minutes 3. Après stérilisation, retirer le composant de son emballage selon une méthode stérile reconnue et en utilisant des gants non poudrés. Vérifier que les implants sont à la température ambiante avant l implantation. Éviter tout contact avec des objets durs pouvant endommager le composant. Ces recommandations sont en accord avec les directives ST79 de l AAMI et ont été mises au point et testées en utilisant du matériel spécifique. En raison des variations de l environnement et de l équipement, il convient de s assurer que ces recommandations permettent d obtenir la stérilité dans votre environnement. Lorsque des changements surviennent dans les conditions de traitement, les matériaux d emballage ou l équipement, l efficacité du procédé de stérilisation doit être vérifiée.

H. CONDITIONS DE STOCKAGE Tous les implants doivent être conservés dans un environnement propre et sec et protégés de la lumière du soleil et des températures extrêmes. Les marques de commerce et marques déposées sont la propriété de Wright Medical Technology, Inc. ou sont utilisées sous licence par la société.