NOTICE UTILISATEUR & FICHE D INSTALLATION

Documents pareils
AUTOPORTE III Notice de pose

Centrale de surveillance ALS 04

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Centrale d alarme DA996

Alarme intrusion Sagane TM Guide d installation et d utilisation

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

ROTOLINE NOTICE DE POSE

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN

Transmetteur téléphonique vocal

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

ScoopFone. Prise en main rapide

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

NOTICE D'UTILISATION

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Notice d installation sur le véhicule

GESTION BOOTLOADER HID

Baccalauréat Professionnel Électrotechnique, Énergie, Équipements Communicants

Tableau d alarme sonore

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

DGM4 KIT DGM4 TDG4. Centrale Vigik 4 portes MANUEL D INSTALLATION. Gamme: Vigik. Group Products

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

TP N 7 «ALARME INTRUSION» TP découverte «Alarme intrusion filaire LEGRAND»

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices :

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

MELODIA 2605 NOTICE D UTILISATION ET D EXPLOITATION

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Manuel d installation du clavier S5

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

UP 588/13 5WG AB13

Centrale d Alarme Visiotech

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

PROMI 500 Badges - Codes

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

COMMUTEL PRO VM3 INTERFACE GSM VOIX POUR EMULATION DE LIGNE RTC ET TRANSMETTEUR DE SMS D ALERTES ET TECHNIQUES.

galaxy MODULE TELECOM F A NF Manuel d Installation

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Manuel de l utilisateur

NOTICE D UTILISATION

Unité centrale de commande Watts W24

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

Colonnes de signalisation

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Notice de montage et d utilisation

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Module 3 : L électricité

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Notice de montage et d utilisation

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

SECURIT GSM Version 2

NOTICE D UTILISATION FACILE

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Bien commencer avec un LaunchPad MSP430G et un Breadboard

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

2012 > LES SYSTÈMES FILAIRES

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

NOTICE D UTILISATION

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Enregistreur de Température pour PC DALLAS 1820

Guide d installation et d utilisation

MF ProTect Notice Alarme

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

SMS-COM LT RAILS DIN V Manuel d installation, de programmation et d utilisation.

Installation de la serrure e-lock multipoints

COMPASS 485/232. D Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Transcription:

BATTERY MONITOR 500 Référence produit : 90-60-517 NOTICE UTILISATEUR & FICHE D INSTALLATION Zi de Kerandré Rue Gutenberg 56700 HENNEBONT http://www.nke.fr n Audiotel 0 892 680 656-0,34 /min

1. Présentation... 3 1.1 Utilisation... 3 2. Fonctionnement... 4 2.1 Facteur d efficacité de charge... 4 3. Configuration du Battery Monitor 500... 5 3.1 Configuration avec un afficheur MULTIGRAPHIC... 5 3.1.1 Configuration capacité nominale de la batterie... 5 3.2 Configuration avec un afficheur PERFORMANCE... 6 3.2.1 Configuration de la capacité nominale... 6 3.2.2 Recalage de la capacité nominale de la batterie... 6 3.3 Configuration avec un TL25... 7 3.3.1 Configuration de la capacité nominale de la batterie... 7 3.3.2 Recalage de la capacité nominale de la batterie... 7 3.4 Configuration avec un Gyrographic... 7 3.4.1 Configuration de la capacité nominale de la batterie... 7 3.4.2 Recalage de capacité nominale de la batterie... 7 3.5 Gestion de plus de deux parcs de batteries... 8 3.6 Configuration du Recalage... 8 4. Installation... 8 4.1 Câblage du Shunt... 9 4.2 Câblage du Monitor 500... 10 4.3 Mise en service... 10 4.4 Sortie NMEA... 11 4.5 Sortie alarme... 11 5. Caractérisques du battery monitor 500... 12 5.1 Caractéristiques mécaniques du shunt... 12 5.2 Caractéristiques mécaniques du boîtier Battery Monitor 500... 12 5.3 Caractéristiques électriques du shunt... 13 5.4 Caractéristiques du battery Monitor 500... 13 2 Battery_Monitor_500_um_FR_28_11

1. PRESENTATION Le Battery Monitor 500 fournit des informations sur l état de vos batteries. Ces informations comprennent la lecture de la tension, du courant de charge ou de décharge, de la capacité consommée en Ampère/heure et du niveau en pourcentage de la batterie n 1 (batterie de servitude) et de la tension de la batterie n 2 (batterie moteur). Toutes ces informations sont disponibles à la lecture sur tous les afficheurs branchés sur le bus Topline. Le Battery Monitor 500 est équipé de voyants LED qui permettent de contrôler à distance les tensions des 2 parcs de batterie, l état de charge et la fin de charge de la batterie n 1, l état des alarmes. Le Battery Monitor 500 détecte automatiquement le type de batterie 12 Volts ou 24 Volts. 1.1 Utilisation LED état Batterie 1 LED état Batterie 2 LED état de la charge LED état des alarmes LED Bat 1 : Indique la tension mesurée sur la batterie n 1. La LED est verte si la tension mesurée est > à 11,6Volts (ou 23,2 volts), elle est rouge lorsque la tension est < à 11,6 volts (ou 23,2 volts). La LED est éteinte si le Battery Monitor 500 n est pas raccordé à la batterie n 1. LED Bat2 : Indique la tension mesurée sur la batterie n 2. La LED est verte si la tension mesurée est > à 11,6Volts (ou 23,2 volts), elle est rouge lorsque la tension est < à 11,6 volts (ou 23,2 volts). La LED est éteinte si le Battery Monitor 500 n est pas raccordé à la batterie n 2. LED Load : La LED clignote en vert lorsque la batterie n 1 est en charge. Elle devient verte fixe lorsque la batterie est chargée. Elle est éteinte lorsque la batterie est en décharge. LED Alarm : La LED est rouge lorsque le seuil d une alarme programmée sur le Battery Monitor 500 est atteint (Batterie n 1 tension et capacité, Batterie n 2 tension). A la mise hors tension du réseau Topline, tous les voyants LED sont éteints. 3 Battery_Monitor_500_um_FR_28_11

2. FONCTIONNEMENT La principale fonction du Battery Monitor 500 consiste à suivre et à indiquer l état de charge d une batterie, et surtout à éviter une décharge totale inattendue. Le Battery Monitor 500 mesure en permanence le débit du courant qui rentre ou qui sort de la batterie. La somme des courants au fil du temps donne le montant net d Ah ajouté ou enlevé. Cette mesure est également effectuée lorsque votre réseau Topline est hors tension. Par exemple : un courant de décharge de 10A pendant 2 heures prendra 10x2=20Ah de la batterie. 2.1 Facteur d efficacité de charge L efficacité de charge d une batterie au plomb est presque de 100% tant qu aucune génération de gaz n a lieu. Un dégagement gazeux signifie qu une partie du courant de charge n est pas transformée en énergie chimique stockée dans les plaques de la batterie, mais qu elle est utilisée pour décomposer l eau en gaz oxygène et hydrogène (hautement explosif). Les «ampères-heures» stockés dans les plaques peuvent être récupérés lors de la prochaine décharge alors que les «ampèresheures» utilisés pour décomposer l eau sont perdus. Une charge d efficacité de 95% signifie que 10Ah doivent être transférer à la batterie pour obtenir réellement 9,5 Ah stockés dans la batterie. L efficacité de charge d une batterie dépend du type de batterie, de son ancienneté et de l usage qui en est fait. Le Battery Monitor 500 prend en compte ce phénomène avec le réglage du Coefficient d efficacité de charge. Par défaut ce paramètre est réglé sur 0,90. Le Coefficient de charge est calculé et réglé automatiquement. Néanmoins il peut être ajusté manuellement à l aide du sous canal «Coefficient» pour le Multigraphic et «Calibration» pour les autres afficheurs. Afin de permettre au cours du temps de conserver un niveau de charge proche de 100% il se recale automatiquement lorsque les conditions suivantes sont réunies : - Capacité de la batterie atteint 95% et après une charge d au moins 30%. - Le courant de charge atteint 2% de la capacité nominale de la batterie pendant 3 minutes (exemple, pour une batterie de 100Ah, le courant doit être inférieur à 2Ah pendant au moins 3 minutes). Avec le vieillissement de la batterie ce coefficient va diminuer. A 0,70 (70%) la batterie est considérée en fin de vie. 4 Battery_Monitor_500_um_FR_28_11

3. CONFIGURATION DU BATTERY MONITOR 500 A la première mise en service, vous devez configurer la capacité nominale en Ah de votre parc de batterie n 1. Cette capacité nominale est donnée par le constructeur de batterie. Lorsque la batterie est totalement chargée, vous devez recaler le Battery Monitor 500 afin d afficher sur le réseau Topline les bonnes valeurs de capacité et de niveau de la batterie (100%). Si après une charge totale de votre batterie, le Battery Monitor 500 n indique pas la bonne valeur de capacité et de niveau (100%), il est nécessaire de le synchroniser en effectuant une initialisation. 3.1 Configuration avec un afficheur MULTIGRAPHIC Un appui long sur la touche permet d accéder directement au carrousel, sur lequel vous sélectionnez ensuite «BAT 1 capacité». pour afficher la page «Capteurs». Vous sélectionnez 3.1.1 Configuration capacité nominale de la batterie 5 Battery_Monitor_500_um_FR_28_11

Recalage de la capacité nominale de la batterie Recalage = recalage de la capacité nominale de la batterie Instrument = Initialisation totale du contrôleur de batterie, retour aux valeurs par défauts de sortie usine. 3.2 Configuration avec un afficheur PERFORMANCE 3.2.1 Configuration de la capacité nominale Sélectionner sur l afficheur du haut le canal Bat 1 capa. Ent Presser et maintenir la touche jusqu au bip sonore. L affichage calib coeff s affiche en alternance avec Bat 1 capa. Relâcher la touche. Faire une impulsion sur la touche pour amener à l affichage calib OFFSE en alternance avec Bat x capa. Faire une impulsion sur la touche Ent. L affichage alterne entre Modif et calib coeff. A l aide des touches et, ajuster le sous canal «OF» à la capacité nominale de la batterie (données par le constructeur) en Ampère heure. Exemple : Rentrer 70 pour une batterie d une capacité de 70 ampères heure. Faire une impulsion sur la touche pour revenir à l affichage «BAT x capa». Esc 3.2.2 Recalage de la capacité nominale de la batterie Sélectionner sur l afficheur du haut le canal «Bat x capa». Presser et maintenir la touche jusqu au bip sonore. L affichage se recale sur la capacité en ampère mémorisée dans le sous canal «OF» et sur 99% 6 Battery_Monitor_500_um_FR_28_11

3.3 Configuration avec un TL25 3.3.1 Configuration de la capacité nominale de la batterie A l aide de la télécommande filaire ou radio, sélectionner sur l afficheur du haut le canal «Bat 1 capa». Ent Presser et maintenir la touche jusqu au 2ème bip sonore (environ 5 secondes). L affichage «COEFF CALIB» s affiche. Relâcher la touche Ent Faire une nouvelle impulsion sur la touche afin d afficher le sous canal ««OFFSET». A l aide des touches et, ajuster le sous canal «OFFSET» à la capacité nominale de la batterie (données par le constructeur) en Ampères heure. Exemple : Rentrer 70 pour une batterie d une capacité de 70 ampères heure. Ent Appuyer et maintenir appuyé pour revenir à l affichage «Bat x Capa». Ent 3.3.2 Recalage de la capacité nominale de la batterie Sélectionner sur l afficheur du haut le canal «Bat x Capa» A l aide de la touche sélectionner l afficheur du milieu (l afficheur clignote). Presser et maintenir la touche jusqu au recalage de la capacité en ampères, mémorisée dans le sous canal «OFFSET», et sur 99% 3.4 Configuration avec un Gyrographic 3.4.1 Configuration de la capacité nominale de la batterie A l aide de la touche Page, sélectionnez la page Menu principal, puis avec le navigateur 1 1, sélectionnez Configuration puis calibration, appuyez sur Ent, dans la liste des canaux, sélectionnez Capacité Bat 1, appuyez sur Ent, sélectionnez Offset puis appuyez sur Ent Configurez votre capacité nominale de la batterie à l aide du navigateur 1 1, en déplaçant le curseur sur la bonne valeur, validez votre réglage par un appui sur Ent, ou quittez par un appui sur Page. 3.4.2 Recalage de capacité nominale de la batterie A l aide de la touche Page, sélectionnez la page Menu principal, puis avec le navigateur 1 1, sélectionnez Configuration puis calibration, appuyez sur Ent, 7 Battery_Monitor_500_um_FR_28_11

dans la liste des canaux, sélectionnez Capacité Bat 1, appuyez sur Ent, sélectionnez Init puis appuyez sur Ent sélectionnez «OUI» à l aide du navigateur 1 1, validez votre réglage par un appui sur Ent, ou quittez par un appui sur Page. 3.5 Gestion de plus de deux parcs de batteries Plusieurs Battery Monitor 500 peuvent être branchés sur le même réseau Topline afin de contrôler plusieurs parcs de batteries (BAT1, BAT2, BAT3, BAT4). Adressez-vous à votre revendeur pour paramétrer les différents Battery Monitor 500. 3.6 Configuration du Recalage Ce paramètre est utilisé pour le recalage automatique du contrôleur de batterie. Lorsque le courant de charge a chuté en dessous du courant spécifié dans ce paramètre (exprimé en pourcentage de la capacité de la batterie), la batterie sera considérée comme entièrement chargée. Par défaut ce paramètre est réglé à 2%, soit pour une batterie de 100Ah, la batterie est considérée chargée lorsque le courant de charge atteint 2Ah. Ce paramètre est réglable de 2% à 5% avec le logiciel de maintenance Toplink. 4. INSTALLATION ATTENTION Mettre l installation électrique hors circuit avant toute intervention, en retirant les fusibles des batteries ou en les débranchant. Eteindre également les systèmes de charge. 8 Battery_Monitor_500_um_FR_28_11

4.1 Câblage du Shunt Déconnecter le câble du moins batterie Insérer le shunt entre le câble «moins» venant de la batterie et le câble «moins» coté charge ATTENTION Seul le câble reliant le shunt à la batterie doit être connecté sur la borne «moins»de la batterie. Si vous aviez auparavant d autres câbles connectés au «moins» de la batterie, il faudra les connecter sur le shunt coté charge. 9 Battery_Monitor_500_um_FR_28_11

4.2 Câblage du Monitor 500 Connecter le fil marron «bat 1» sur la borne de la batterie de servitude. Connecter le fil rouge «Bat 2» sur la borne de la batterie moteur. Connecter le câble «Shunt» de la façon suivante : Les fils bleu & noir sur le Shunt coté batterie Le fil blanc sur le Shunt coté Tableau électrique Connecter le câble bus sur une boîte de jonction «bus Topline» de la façon suivante : Fil blanc sur la borne «12 volts» Tresse sur la borne «GND» Noir sur la borne «Data» 4.3 Mise en service Pour effectuer la mise en service du «Battery Monitor 500», vous devez alimenter le «bus topline», configurer et recaler la capacité de votre batterie de servitude (voir 3) 10 Battery_Monitor_500_um_FR_28_11

4.4 Sortie NMEA 2 phrases propriétaires sont disponibles en format NMEA 183 sur le fil rouge du câble Topline : Batterie 1 $PNKEP,11,xx.x,x.xx,xx.x,xx.x*hh Batterie 2 _niveau batterie % _capacité consommée _courant _tension $PNKEP,12,xx.x,,,*hh _tension 4.5 Sortie alarme Une sortie alarme à collecteur ouvert est disponible sur le fil rouge pour relayer l alarme du Monitor 500. Branchement à effectuer : 11 Battery_Monitor_500_um_FR_28_11

5. CARACTERISQUES DU BATTERY MONITOR 500 5.1 Caractéristiques mécaniques du shunt 5.2 Caractéristiques mécaniques du boîtier Battery Monitor 500 12 Battery_Monitor_500_um_FR_28_11

5.3 Caractéristiques électriques du shunt Paramètre Plage de courant d entrée -500A à 500A Résistance à 25 0,0001Ω Précision ±0.25% Température de fonctionnement -40 à 60 Poids 250g Valeur 5.4 Caractéristiques du battery Monitor 500 Alimentation Paramètre Plage de mesure tension batterie Précision de la mesure de tension Sortie NMEA Poids Consommation en fonctionnement 12Volts Consommation bus Topline arrêté Câble d alimentation bus Topline Câble de mesure tension batterie rouge & marron Câble de mesure shunt Valeur DC (continue) 8V 32V 10Volts à 30Volts ±0,06volt NMEA 183 phrases propriétaire 300g < 20mA < 5mA Ø5,5mm, 4 conducteurs fil de masse, longueur 6m 3m 0,6mm² 1m torsadé 2 x 0,22mm² 13 Battery_Monitor_500_um_FR_28_11