Commande de servomoteur

Documents pareils
Bloc de contacts de fin de course WSH pour vannes manuelles WSH 10.1 WSH 16.1

Servomoteurs SA SA 48.1 SAR SAR 30.1 AUMA NORM. Instructions de service. Zertifikat-Registrier-Nr DIN ISO 9001/ EN 29001

Caractéristiques techniques

Recopieur de position Type 4748

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Colonnes de signalisation

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE

Notice de montage et d utilisation

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Notice de montage et d utilisation

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Fiabilité Sécurité Simplicité LABEL. par. Master station. Solution de Bus de Terrain

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Systèmes de surveillance pour transformateurs de puissance

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Système de contrôle TS 970

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Soupape de sécurité trois voies DSV

NOTICE DE MISE EN SERVICE

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

MAGNA3 BIEN PLUS QU UN CIRCULATEUR

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Manuel de l utilisateur

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Notice de montage. Thermo Call TC3

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

II 2G EEx ia IIC T6. Mode de protection

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

5942F PANNEAU DE COMMANDE DE SYSTÈME D ALARME INCENDIE EN RÉSEAU FX NDS. Numéro de catalogue. Caractéristiques. Description

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Système de surveillance vidéo

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

UP 588/13 5WG AB13

NOTICE D INSTALLATION

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Caractéristiques techniques

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

Contrôleurs de Débit SIKA

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

Technique de sécurité

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Guide de l utilisateur Servomoteurs électriques

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

Solutions de mesure et de contrôle

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw kw

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Module Relais de temporisation DC V, programmable

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

TECHNOLOGIE DE MESURE

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Transcription:

Commande de servomoteur AUMA MATIC AM 01.1 AM 02.1 AMExB 01.1 AMExC 01.1 NO. DU CERTIFICAT DE REGISTRATION 12 100/104 4269 Description produit

L objectif de cette brochure est de fournir une parfaite vue d ensemble aux débutants comme aux spécialistes en matière de commandes de servomoteurs en général et la commande AUMA MATIC en particulier. Elle se base sur la connaissance des descriptions de produits Servomoteurs multitours électriques ou Servomoteurs fraction de tour électriques. L AUMA MATIC représente la solution la plus économique pour de simples tâches d automatisation, pour l essentiel la manœuvre de vannes en OUVERTURE - FERMETURE. Des exigences plus sophistiquées peuvent être réalisées à l aide de l AUMATIC commandé par microcontrôleur. Ceci inclut : positionneur adaptatif, réglage non intrusif, contrôle de procédé PID, enregistrement des données de service, fonction de diagnostic, interface bus de terrain. Pour de plus amples informations sur les caractéristiques de l AUMATIC, veuillez vous référer à la brochure Commande de servomoteur AUMATIC. Table des matières Commande de servomoteur AUMA MATIC 3 Conceptions des commandes 4 Avantages des commandes intégrées 5 Vue d ensemble de l équipement/des fonctions 6 Equipement/fonctions 7 Interface parallèle 7 Interface bus de terrain (option) 7 Manœuvre OUVERTURE - ARRET - FERMETURE 8 Contrôle valeur nominale (option) 8 Signaux pour interface parallèle 9 Signaux pour interface bus de terrain 9 Principe de conception 10 Equipement/fonctions 12 Commande locale 12 Support mural 13 Type d arrêt 13 Protection de surcouple 13 Comportement lors de la perte de communication 14 Surveillance de la température du moteur 14 Surveillance de la perte de phase 14 Correction de phase automatique 14 Raccordement électrique 15 Raccordement électrique 15 Conditions de service 17 Indices de protection 17 Protection anti-corrosion/couleur 17 Températures ambiantes 17 Conditions de service/autres informations 18 Protection antidéflagrante 18 Position de montage 18 Directives UE E 18 Test fonctionnel 18 Documentation supplémentaire/index 19 Documentation supplémentaire 19 Index 19 Sous réserve de modifications. Des caractéristiques produits et données techniques stipulées ne font pas l'objet d'une déclaration de garantie. 2

Commande de servomoteur AUMA MATIC En règle générale, les commandes de servomoteurs AUMA sont montées directement sur les servomoteurs. Lorsque l accès au servomoteur est difficile, la commande AUMA MATIC peut être déportée du servomoteur, sur support mural. Autres utilisations : En cas de conditions d utilisation difficiles, p. ex température élevée, le support mural permet de déporter la partie électronique à distance. Montage direct de la commande AUMA MATIC sur le servomoteur multitours SA 07.5. Montage direct de la commande AUMA MATIC sur le servomoteur fraction de tour SG 05.1. Servomoteur fraction de tour SG 04.3 avec AUMA MATIC sur support mural 3

Commande de servomoteur AUMA MATIC Conceptions des commandes Niveau contrôle du procédé La commande de moteur avec commande locale intégrée pouvant être montée directement sur le servomoteur a été conçue afin de réduire les coûts de mise en œuvre d une commande externe. Ceci est démontré sur le graphique ci-dessous. Les composants requis en armoire de distribution, pour manœuvrer un servomoteur, sont maintenant intégrés de manière décentralisée dans le servomoteur concerné. Alimentation Commandes Signaux Câble du bus de terrain (bidirectionnel) Armoire de commande Commande Commande Commande p.ex 400 V AC API p.ex. 400 V AC API Bus de terrain Maître Commandes locales Coupure puissance I> I> I> I> I> I> Commande externe (A) Les points suivants doivent être respectés si les servomoteurs sont raccordés à des commandes externes : Tous les signaux du servomoteur, les signaux de limiteur de couple, de fin de course et de thermo-contacts par exemple, doivent être câblés à la commande externe de l armoire de commande. La commande des servomoteurs via une combinaison de contacteurs inverseurs doit être planifiée et installée dans l armoire de commande. La commande locale doit être prévue et montée convenablement. Commande intégrée (B) Les servomoteurs équipés de commandes intégrées sont livrés prêts à l utilisation avec commande locale et gestion puissance. Les informations des contacts de fin de course, de couple de commutation ainsi que des thermo-contacts sont traitées sur place. Cela entraîne les simplifications suivantes : Aucun câblage compliqué n est requis dans l armoire de commande. Traitement fiable et correct des signaux du servomoteur. La réaction immédiate de la commande évite tout surcouple dans la vanne. Les commandes et les servomoteurs sont idéalement ajustés les uns aux autres. Des schémas de câblage standard sont disponibles. Commande intégrée/ bus de terrain (C) Les coûts peuvent être réduits davantage en intégrant les commandes dans un système de bus de terrain. Les commandes et signaux de marche de tous les servomoteurs sont transmis vers et par le maître via un câble bifilaire ou une fibre optique. Les cartes d entrée/de sortie encombrantes ainsi que leurs encombrantes armoires de commande associées ne sont plus nécessaires. 4

Commande de servomoteur AUMA MATIC Avantages des commandes intégrées Avantage lors de la planification Fonctionnalité et flexibilité élevées facilitent la planification pendant le processus de conception. Des coûts de réalisation fixes et définitifs Possibilité d une intégration simple dans des systèmes de bus de terrain Alimentation interne de l électronique Fourniture des schémas de câblage finis de AUMA simplifie les études et planifications nécessaires et onéreuses. Le fabricant assure l accord optimum entre servomoteur et commande. Garantie d un même fabricant Avantage lors de l installation Gain de temps et économies en matériel par une réduction significative de la longueur totale des câbles La commande locale étant incorporée dans la version de base de la commande, des câbles et contacteurs supplémentaires ne sont pas requis. Elimination de toutes erreurs de câblage entre la commande et le servomoteur. L installation d une armoire de commande supplémentaire n est pas nécessaire. Avantage lors de la mise en service Servomoteur avec commande en ordre de marche : connecter, allumer, prêt à l utilisation Possibilités d adaptation multiples et simples au processus Les servomoteurs avec commandes sont soumis à des test fonctionnels complets dans l usine. Ainsi, des perturbations fonctionnelles peuvent être exclues. Le servomoteur et la vanne sont protégés contre tout risque de détérioration par la correction de phase automatique. Avantages durant le fonctionnement Tout surcouple dans la vanne est évité par la coupure instantanée du moteur. L indice de protection et la protection anti-corrosion élevés assurent un fonctionnement de longue durée. La fonction cadenassable de la commande locale protège de tout accès non autorisé. 5

Vue d ensemble de l équipement/des fonctions Standard AM 01.1 Option AM 02.1 Equipement/fonctions Raccordement électrique Conditions de service AMExB 01.1 AMExC 01.1 Description page Interface parallèle (24 V DC/ 115 V AC, 0/4 20 ma) 7 Interfaces bus de terrain 7 Profibus DP 7 Modbus RTU 7 Contrôle OUVERT - ARRET - FERME (manœuvre impulsionnelle ou auto-maintien) 8 Commande à valeur nominale pour positionnement 1) 8 Signaux pour interface parallèle 9 Signaux pour interface bus de terrain 9 Commande locale 11, 12 Boutons-poussoirs OUVERT - ARRET - FERME 11, 12 3 voyants d indication 11, 12 Sélecteur cadenassable LOCAL - ARRET - DISTANCE 11, 12 Capot de protection pour la commande locale 12 Contacteurs Contacteurs inverseurs 8 Unité thyristor 8 Support mural 3, 13 Type d arrêt (sur course ou couple) 13 Protection en cas de surcharge 12 Surveillance de la température du moteur 9, 14 Surveillance de la perte de phase 14 Correction de phase automatique 12 Comportement lors de la perte de communication 14 Multiconnecteur AUMA 15, 16 Double étanchéité 15 Prise mâle femelle pour servomoteurs antidéflagrants 15, 16 Connexion à borne pour servomoteurs antidéflagrants 15, 16 Raccordements spéciaux 15, 16 Indices de protection 17 IP 67 17 IP 68 17 Protection anti-corrosion 17 KN 17 KS/KX 17 Températures ambiantes 17 Basse température 2) 17 Température extrêmement basse 2) 17 Protection antidéflagrante 18 Directives UE 18 Test fonctionnel 18 1) toujours inclus pour servomoteurs avec interface bus de terrain, requiert transmetteur de position dans le servomoteur 2) uniquement pour AMExC, pas valable pour AMExB 6

Equipement/fonctions Interface parallèle La manière conventionnelle de connecter des servomoteurs avec une commande à distance est réalisée par la communication en parallèle. Pour cela, chaque signal est transmis par un fil propre. Tous les fils sont alors connectés au multiconnecteur AUMA (cf. page 15). Toutes les commandes et signaux discrets sont transmis à un niveau de courant de 24 V DC (115 V AC en option) ; les signaux en continu, comme p.ex. valeurs de consigne, sont transmis à un niveau de courant de 0/4 20 ma. L AUMA MATIC avec interface standard est équipé des fonctions suivantes : des entrées binaires OUVERTE, ARRET, FERMEE des sorties binaires position finale OUVERTE, FERMEE ; position de sélecteur LOCAL - DISTANCE ; signal de défauts collectifs L AUMA MATIC avec positionneur en option est équipé des fonctions suivantes : l entrée analogique valeur de consigne la sortie binaire signal de défauts collectifs la sortie analogique position de la vanne 1) (option) 1) requiert transmetteur de position dans le servomoteur Interface bus de terrain (option) Lors de la commande par bus de terrain, les informations entre le maître et les appareils de terrain sont transmises pour tous les appareils connectés par l intermédiaire d un câble à 2 fils ou d une fibre optique. Les interfaces de bus de terrain suivantes sont disponibles pour l AUMA MATIC. Profibus DP Modbus RTU L AUMA MATIC avec interface bus de terrain peut être commandé par : les commandes OUVERTURE, FERMETURE une valeur de consigne La commande supplémentaire Mode CONSIGNE sert à activer la commande par la valeur de consigne et désactive la commande T.O.R. Pour effectuer la commande par la valeur de consigne, le servomoteur doit être équipé d un transmetteur de position, p.ex. un potentiomètre. 7

Equipement/fonctions Manœuvre OUVERTURE - ARRET - FERMETURE Servomoteur avec Système de contrôle AUMA MATIC Irréversibilité OUV Après commande de manœuvre unique, servomoteur STOP opère juqu à réception de STOP ou autre critère d arrêt FERM OUV FERM Manœuvre impulsionnelle Servomoteur ne fonctionne qu en présence d une commande de manœuvre, p.ex. positionneur Les servomoteurs peuvent être manœuvrés à distance à partir du système de contrôle et de la commande locale au moyen des boutons-poussoirs de commandes OUVERTURE - ARRET - FERMETURE (manœuvre impulsionnelle). Il est possible de régler indépendamment pour la manœuvre à distance et la commande locale si le servomoteur doit être opéré en manœuvre impulsionnelle ou en auto-maintien. Lors de la manœuvre impulsionnelle, le servomoteur est en mouvement pendant la présence d une commande de manœuvre de la commande maître ou de la commande locale. Si la position de commande est programmée sur auto-maintien, le servomoteur se dirige après réception de la commande de manœuvre jusqu à la position finale respective s il n a pas réceptionné une commande d ARRET auparavant. Contrôle valeur nominale (option) Dans ce cas, la commande est équipée d un positionneur intégré effectuant le positionnement de la vanne de manière autonome selon la valeur nominale externe indiquée. Commande parallèle Système de contrôle 0/4 20mA AM avec interface parallèle Servomoteur avec AUMA MATIC et positionneur Commande bus de terrain Interface bus de terrain Bus de terrain AM avec interface bus de terrain et positionneur Valeur pos. consigne Positionneur Valeur réelle de position Transmetteur de position Service régulation à trois paliers Le positionneur intégré est un régulateur à trois paliers. Il enregistre la valeur nominale de position et la valeur réelle de position et les compare. Le moteur du servomoteur est manœuvré en direction OUVERTURE ou FERMETURE, selon les divergences. La définition de bandes mortes stabilise le comportement de régulation. Le réglage d un temps mort permet de réduire la fréquence des démarrages et ainsi l usure de la vanne et du servomoteur. Le temps mort représente la période après une modification de valeur nominale. Pendant ce temps, le régulateur ignore tout autre changement de valeur nominale. Ainsi, de forts écarts de valeur nominale peuvent être filtrés. 8

Equipement/fonctions Signaux pour interface parallèle Interface standard Les signaux suivants sont disponibles: Signal de défauts collectifs Position finale FERMEE atteinte Position finale OUVERTE atteinte Position de sélecteur LOCAL Position de sélecteur DISTANCE Positionneur Si l AUMA MATIC est équipé d un positionneur au lieu d une interface standard, seul le signal de défauts collectifs sera disponible. Les signaux sur les positions finales ou la recopie du signal de la position du sélecteur peuvent être réalisés à l aide de contacts de fin de course jumelés dans le servomoteur ou un sélecteur équipé de contacts de signalisation supplémentaires (2 ème niveau). Signal de défauts collectifs Le signal de défauts collectifs apparaît lors de l occurrence d un des évènements suivants : Défaut de couple, c est-à-dire, le limiteur de couple s est déclenché dans une position intermédiaire. Protection moteur déclenchée, c est-à-dire, le moteur est en surchauffe. Perte de phase Le signal de défauts collectifs est accompagné d une coupure immédiate du servomoteur. Il est possible d extraire le défaut de couple du signal de défauts collectifs. Ceci est conseillé lorsque le signal de couple est transmis de manière séparée vers la station de contrôle par l intermédiaire de contacts supplémentaires dans le servomoteur. Signaux pour interface bus de terrain Pour les commandes équipées d interface parallèle, un câble séparé est requis pour chaque commande ou chaque recopie de signal. Pour cette raison, le nombre de signaux transmissibles est limité dans la pratique. Grâce à la transmission sérielle de toutes les informations au moyen d un seul canal, cette restriction n est pas applicable pour les systèmes bus de terrain. Signaux (extrait) 1) Position finale FERMEE atteinte Position finale OUVERTE atteinte Valeur réelle de position Position de sélecteur LOCALE Position de sélecteur DISTANCE Effectue manœuvre OUVERTURE Effectue manœuvre FERMETURE Contact fin de course OUVERT déclenché Contact fin de course FERME déclenché Manœuvre manuelle à l aide du volant Effectue manœuvre FERMETURE via commande locale Effectue manœuvre OUVERTURE via commande locale Signaux de défauts (extrait) 1) Signal de défauts collectifs Avertissements Protection moteur déclenchée Limiteur de couple déclenché en sens OUVERTURE avant l atteinte de la position finale Limiteur de couple déclenché en sens FERMETURE avant l atteinte de la position finale Perte d une phase 1) Veuillez vous référer aux instructions de service Commandes de servomoteurs AUMA MATIC avec Profibus DP ou Modbus RTU pour une description complète des signaux. 9

Principe de conception 1 Raccordement électrique Le raccordement du moteur et de sa commande est réalisé en standard au moyen du multiconnecteur AUMA à 50 broches. Si la prise est débranchée pour une tâche de maintenance, il n est pas nécessaire de décâbler la commande. Les versions antidéflagrantes sont pourvues en standard d une prise mâle femelle spécialement conçue pour servomoteurs antidéflagrants. Pour les commandes avec interface bus de terrain, une platine de connexion bus de terrain est disponible en supplément dans le compartiment de la prise. Se référer à la page 11 pour de plus amples informations. 1 Contacteurs 2 En version standard, des contacteurs inverseurs sont utilisés pour la commutation du circuit. La durée de vie garantie par le fabricant s élève à 2 millions de cycles. Si un nombre de démarrages plus élevé est à prévoir, des unités thyristors inusables devront être utilisées. Ceci représente un avantage particulier lorsqu un nombre élevé de démarrages est requis dans un temps de réaction court pour des servomoteurs de régulation. Les unités thyristors sont livrables jusqu à une puissance de 1,5 kw. 2 3 3 Multiconnecteur pour le servomoteur Le multiconnecteur AUMA permet le montage facile de la commande directement sur le servomoteur. Un multiconnecteur antidéflagrant est utilisé pour la version antidéflagrante. Sur demande, la commande peut être déportée sur un support mural (cf. page 3, 13). 10

7 6 Interface 7 L interface représente la connexion vers le système de contrôle-commande. Les commandes de manœuvre venant du système de contrôle distribué sont réceptionnées ici et les signaux sont rendus disponibles. Selon la version sélectionnée, contrôle parallèle avec ou sans positionneur ou bus de terrain, la commande AUMA MATIC est équipée des entrées et sorties requises (cf. page 7). 5 Principe de conception Logique 6 La logique traite tous les signaux externes et internes. Les contacts de programmation, p.ex. le type d arrêt en positions finales, permettent de déterminer si les commandes de manœuvre sont traitées en manœuvre impulsionnelle ou en mode automaintien ou si les signaux de défauts collectifs sont programmés. En cas de défaut, p.ex. lors du déclenchement de la protection du moteur, lorsqu une position finale est atteinte ou lors de la réception d une commande d ARRET, le servomoteur est coupé par l intermédiaire de la logique avec un retard négligeable. 4 5 Bloc d alimentation électrique pour l alimentation de l électronique interne, du transmetteur de position (si disponible) dans le servomoteur. 4 Commande locale équipée de boutons-poussoirs OUVERT, STOP, FERME et sélecteur cadenassable LOCAL - ARRET - DISTANCE. Des voyants d indication pour afficher les positions finales et les défauts sont inclus dans la version de base. La nature de commande est sélectionnée à l aide du sélecteur cadenassable LOCAL - ARRET - DISTANCE. Un capot de protection cadenassable est disponible en option (cf. page 12). 11

Equipement/fonctions Commande locale L AUMA MATIC est équipé d une commande locale. Le type de commande est sélectionné à l aide du sélecteur LOCAL - ARRET - DISTANCE ; l opération locale est réalisée à l aide des boutons-poussoirs OUVERT, STOP, FERME. Lors de la mise en service, le servomoteur peut être opéré à l aide des boutons et du sélecteur sur la commande locale, une fois que la connexion au réseau a été réalisée. Voyants d indication 3 voyants indiquent les états suivants du servomoteur : Position finale FERMEE atteinte (jaune) Défaut (rouge) Position finale OUVERTE (vert) Si le servomoteur est équipé d un clignotant pour l indication de marche, le voyant respectif clignote sur la commande locale selon la direction de la manœuvre. Sélecteur cadenassable Le sélecteur LOCAL - ARRET - DISTANCE peut être verrouillé dans chacune des trois positions. Toute opération non autorisée sur la commande locale est ainsi exclue. Capot de protection (option) La commande locale peut être protégée contre des influences climatiques extrêmes ou contre vandalisme à l aide du capot de protection cadenassable. 12

Equipement/fonctions Support mural Mise à part la possibilité d adapter la commande directement sur le servomoteur, elle peut être déportée du servomoteur, sur support mural (cf. page 3). Ceci est recommandé si : un espace limité risque de restreindre l accès ou le montage de la commande, des températures ambiantes élevées dans l environnement du servomoteur risquent d affecter l électronique, de fortes vibrations de la vanne pourraient influencer la commande. Type d arrêt Le type d arrêt requis pour la vanne concernée, arrêt sur fin de course ou limiteur de couple, est réalisé à l aide de la nature d évaluation des signaux du servomoteur dans sa commande. Des interrupteurs coulissants sur l AUMA MATIC servent à régler le type d arrêt, indépendamment pour chacune des positions finales. Par conséquent, l AUMA MATIC coupe automatiquement le servomoteur dès que le critère d arrêt, couple ou position, a été atteint. Protection de surcouple Si un couple excessif apparaît au niveau de la position intermédiaire dans la vanne, en raison d un objet piégé par exemple, le limiteur de couple sera déclenché après avoir atteint la valeur de réglage du limiteur de couple. La commande intégrée surveille ce signal et coupe le servomoteur immédiatement. Ainsi, tout surcouple dans la vanne est évité. Lors d un tel événement, il y a absence du signal de position finale. Pour cette raison, la commande interprète cet arrêt sur limiteur de couple comme défaut, contrairement à un arrêt sur limiteur de couple dans une des positions finales. 13

Equipement/fonctions Surveillance de la température du moteur Température du moteur 140 C 115 C 90 C Point de coupure Réenclenchement Temps Pour protéger le moteur contre toute surchauffe, des thermo-contacts et des sondes PTC sont intégrés dans les bobinages des moteurs triphasés et monophasés. Intégrés dans le circuit de commande, ces dispositifs protégeront le moteur des dommages dus à la température excessive des bobinages. Les thermo-contacts ouvriront le circuit dès détection d une température de bobinage supérieure à 140 C. Après refroidissement à une température comprise entre 90 C et 120 C, les contacts se referment. La commande analyse les signaux des thermo-contacts et coupe le servomoteur lors du déclenchement. Si le moteur est protégé via sondes PTC, un dispositif de coupure pour sonde PTC supplémentaire est requis dans la commande. Les thermo-contacts et les sondes PTC offrent une meilleure protection que les relais thermiques de surcharge, puisque l élévation de température est directement mesurée au niveau du moteur. Si la spécification requiert l utilisation de relais thermiques de surcharge, il est possible d en équiper la commande en option. Surveillance de la perte de phase Lors de la perte d une phase de l alimentation, le signal de défauts collectifs est activé et le servomoteur ne peut plus fonctionner. Correction de phase automatique La correction de phase automatique adapte le contrôle de la commande moteur de manière automatique au champ tournant triphasé ayant été appliqué. Même si les phases ont été inversées lors de l installation, le servomoteur se dirige en direction FERMETURE lors d une commande de manœuvre FERMETURE. Comportement lors de la perte de communication Lors de la perte de signal de la valeur nominale ou la valeur réelle ou, pour des commandes de bus de terrain, lors de la perte totale du signal de bus, le servomoteur effectue une action prédéfinie. Les possibilités suivantes sont programmables : reste en position : Le servomoteur s arrête immédiatement. La vanne reste sur sa dernière position. ferme sur perte signal/bus : Le servomoteur manœuvre la vanne en position finale FERMEE. ouvre sur perte signal/bus : Le servomoteur manœuvre la vanne en position finale OUVERTE. PROG. perte signal/bus : Le servomoteur se dirige vers la position programmée. 14

Raccordement électrique Raccordement électrique Multiconnecteur AUMA Les servomoteurs sont équipés en standard d un multiconnecteur AUMA pour relier les câbles de moteur et de commande. Ceci est valable avec ou sans commande intégrée de servomoteur. L avantage décisif de ce type de raccordement : Le câblage est réalisé de façon définitive, le servomoteur peut être démonté sans aucune intervention sur le câblage du multiconnecteur. Double étanchéité (option) Le raccordement à double étanchéité est composé d une entretoise étanche, située entre le carter de l appareil et le multiconnecteur. Même après avoir démonté le couvercle ou si les presse-étoupes ne sont pas parfaitement étanches, le dispositif sera protégé contre toute pénétration de poussière ou d humidité. Prise mâle femelle avec plaque à bornes pour servomoteurs antidéflagrants Les servomoteurs antidéflagrants, avec ou sans commandes, sont conçus avec une enveloppe de protection de type antidéflagrante. La plaque à bornes de ce raccordement électrique assure que l enceinte antidéflagrante reste maintenue même si le couvercle a été démonté. Le raccordement électrique entre la plaque à bornes et les composants électriques/ électroniques du servomoteur est réalisé via une prise mâle femelle afin de garantir les avantages de cette conception modulaire. La boîte de raccordement client est réalisée pour une protection sécurité augmentée. Avec un couvercle de protection, disponible en option, la prise débranchée peut être fixée sur le mur pour permettre le fonctionnement de l installation sous conditions potentiellement explosives. Connexion à bornes pour servomoteurs antidéflagrants (option) A l inverse de la prise mâle femelle antidéflagrante, le raccordement du client est réalisé sur des bornes qui ont été installées sur un cadre à bornes. La boîte de raccordement a été élargie. En terme de protection antidéflagrante, ce type de raccordement présente les mêmes caractéristiques que la prise mâle femelle antidéflagrante. Sur demande, ces bornes peuvent également être utilisées pour des servomoteurs n étant pas antidéflagrants. Avec un couvercle de protection, disponible en option, la prise débranchée peut être fixée sur le mur pour permettre le fonctionnement de l installation dans des conditions potentiellement explosives. 15

Raccordement électrique Raccordements spéciaux Sur demande spéciale du client, des prises mâles femelles de marques spécifiées peuvent être utilisées. Le couvercle de la version de base peut être remplacé par les variantes suivantes : Couvercle de prise avec couvercle amovible boîte de raccordement élargie boîte de raccordement élargie avec couvercle amovible Support temporaire, couvercle de protection Ces éléments facilitent la fixation de la prise, lors de son démontage du servomoteur, à un endroit adapté sur un mur. La boîte de raccordement ouverte du servomoteur multitours peut être fermée à l aide d un couvercle de protection. Celui-ci évite toute pénétration de corps étranger, de poussière et d eau dans la boîte de raccordement lorsque la prise est retirée. Données techniques Multiconnecteur AUMA Données techniques Contacts de puissance 1) Mise à la terre Contacts de commande Nbre maxi. de contacts 6 (3 équipés) 1 (contact avancé) 50 fiches mâles/femelles Désignation U1, V1, W1, U2, V2, W2 selon VDE 1 à 50 Tension d alimentation maxi. 750 V 250 V Courant nominal maxi. 25 A 16 A Type de raccordement client Vis Vis pour cosse Vis ou sertissage (option) Section de raccord maxi. 6 mm 2 6 mm 2 2,5 mm 2 Matériau : Corps isolant Polyamide Polyamide Polyamide Contacts Laiton Laiton Laiton étamé ou plaqué or (option) Prise mâle femelle/plaque à bornes pour servomoteurs antidéflagrants Données techniques Contacts de puissance 1) Mise à la terre Contacts de commande Nbre maxi. de contacts 3 1 38 fiches mâles/femelles Désignation U1, V1, W1 selon VDE 1 à 24, 31 à 40, 47 à 50 Tension d alimentation maxi. 550 V 250 V Courant nominal maxi. 25 A 10 A Type de raccordement client Vis Vis Vis Section de raccord maxi. 6 mm 2 6 mm 2 1,5 mm 2 Matériau : Corps isolant Araldite/Polyamide Araldite/Polyamide Araldite/Polyamide Contacts Laiton Laiton Laiton étamé Connexion à bornes pour servomoteurs antidéflagrants Données techniques Contacts de puissance 1) Mise à la terre Contacts de commande Nbre maxi. de bornes 6 (3 équipés) 1 (contact avancé) 50 Désignation U1, V1, W1 selon VDE 1 à 50 Tension d alimentation maxi. 750 V 250 V Courant nominal maxi. 25 A 10 A Type de raccordement client Vis Vis Cage d ecureuil 2) Section de raccord maxi. 10 mm 2 10 mm 2 2,5 mm 2 flexible Filetage pour presse-étoupes 3) Métric PG (option) - 2 x M 25 x 1,5-1 x M 20 x 1,5-2 x Pg 21-1 x Pg 13,5 Le presse-étoupe est obturé à l aide de bouchons lors de la livraison ; d autres tailles ou types de filetages sont disponibles sur demande du client. Des presse-étoupes sont disponibles sur demande. 1) Adaptés pour les fils en cuivre. Contacter AUMA pour des fils en aluminium. 2) Optionnellement avec raccord fileté 3) Obturé à l aide de bouchons à la livraison. D autres tailles et types de filetage, NPT p.ex., sont disponibles sur demande. Des presse-étoupes peuvent être fournis sur demande. 16

Conditions de service Indices de protection IP 67 L indice de protection des appareils AUMA est de type IP 67 conformément à la norme EN 60 529. Cela correspond à une protection en cas d immersion jusqu à 1 m maximum de hauteur de colonne d eau pendant une durée maximale de 30 minutes. IP 68 Les appareils AUMA sont disponibles avec un indice de protection IP 68 conforme à la norme EN 60 529. Cela correspond à une protection en cas d immersion jusqu à 6 m maximum de hauteur de colonne d eau pour une durée maximale de 72 heures. En immersion, 10 opérations maximum sont admises. Afin de garantir l indice de protection IP 68, des presse-étoupes appropriés sont requis. Ils ne sont pas compris dans la fourniture AUMA, toutefois, ils sont livrables sur commande. Protection anti-corrosion/couleur Standard (KN) La protection anti-corrosion KN de AUMA est un revêtement de haute qualité. Il est adapté pour une installation en extérieur et pour les atmosphères légèrement corrosives et peu polluées. KS AUMA recommande cette protection anti-corrosion pour des installations occasionnellement ou généralement corrosives avec une concentration modérée en polluants (stations de traitement des eaux usées, industrie chimique par exemple). KX AUMA recommande cette protection anti-corrosion pour des installations extrêmement corrosives avec une forte humidité et une importante concentration de polluants. Couleur de la peinture La couleur standard du revêtement de finition du vernis est le gris (DB 702, similaire à RAL 9007). D autres couleurs sont disponibles sur simple demande auprès de AUMA. Températures ambiantes Plages de températures AUMA MATIC AM Standard Basse température 25 C... + 70 C 40 C... + 40 C Température extrêmement basse 1) 60 C... + 40 C AUMA MATIC AMExB antidéflagrant 2) Standard 20 C... + 40 C 4) AUMA MATIC AMExC antidéflagrant 3) Standard Basse température Température extrêmement basse 1) 20 C... + 40 C 4) 40 C... + 40 C 4) 60 C... + 40 C 4) Les températures ambiantes admissibles des servomoteurs AUMA diffèrent en partie des valeurs admissibles de l AUMA MATIC. Ceci doit être respecté lors du dimensionnement de l appareil. 1) Appareil contient système de chauffage 2) Admis pour groupe antidéflagrant IIB 3) Admis pour groupe antidéflagrant IIC 4) Lors du dimensionnement respectif (dimensionnement spécial), température possible jusqu à + 60 C. 17

Conditions de service/autres informations Protection antidéflagrante Des mesures de protection spéciales sont requises pour l installation des servomoteurs dans des zones potentiellement explosives. Ces mesures sont définies dans les Normes Européennes EN 50 014, 50 018 et 50 019. Le PTB (Physikalisch-Technische Bundesanstalt bureau national d essai allemand), en tant que service de contrôle de test européen, certifie la conformité de l équipement avec les normes mentionnées. Des certificats de conformité fournis par les autorités de test nationales d autres pays, CIS par exemple, sont également disponibles. Consulter le site internet à l adresse www.auma.com (section téléchargement) concernant les versions actualisées. Classification de la protection antidéflagrante Types Classification Certificat d examen Servomoteurs multitours SAExC 07.1 SAExC 16.1 II2G EEx de IIC T4 PTB 01 ATEX 1087 SARExC 07.1 SARExC 16.1 avec commande intégrée AUMA MATIC AMExC 01.1 Servomoteurs multitours SAExC 07.1 SAExC 16.1 II2G EEx de IIB T4 PTB 03 ATEX 1122 SARExC 07.1 SARExC 16.1 avec commande intégrée AUMA MATIC AMExB 01.1 Servomoteurs fraction de tour SGExC 05.1 SGExC 12.1 II2G EEx de IIC T4 PTB 01 ATEX 1119 avec commande intégrée AUMA MATIC AMExC 01.1 Avantages de la protection antidéflagrante AUMA Raccordement électrique enfichable Les appareils antidéflagrants AUMA sont également équipés d un raccordement électrique enfichable. Ceci facilite largement l exécution des travaux de révision, préscrits par la norme. Support mural La fonction du support mural, décrit sur page 3 est également disponible pour la version antidéflagrante des commandes de servomoteurs. Position de montage Les servomoteurs AUMA, également disponibles avec commande intégrale, peuvent être opérés en toute position de montage voulue, sans restrictions. Directives UE Directive européenne relative aux machines Selon cette directive, les servomoteurs ne sont pas des machines complètes. Cela signifie qu un Certificat de conformité n est pas possible. Toutefois, AUMA confirme avec la Déclaration d Incorporation (à l adresse Internet www.auma.com) que les normes mentionnées dans la Directive européenne relative aux machines ont été appliquées. En montant le servomoteur sur d autres composants (vannes, tuyauterie, etc.), une machine est alors formée, conformément à la Directive. Avant de mettre cette machine en service, un Certificat de conformité doit être émis. Directive Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique (CEM) et ATEX Les servomoteurs AUMA remplissent les exigences, comme cela a été prouvé lors de tests intensifs. Par conséquent, AUMA émet un Certificat de conformité conforme à ces Directives (à l adresse Internet www.auma.com). Marque CE Puisque les servomoteurs AUMA remplissent les exigences des Directives Basse Tension, CEM et ATEX, ceux-ci sont marqués de la marque CE, conformément aux Directives. Test fonctionnel Après le montage, tous les servomoteurs et leurs commandes sont soumis à des tests fonctionnels intensifs. Un PV d inspection final peut être fourni. Ces PV d essai peuvent être téléchargés directement sur Internet (www.auma.com). 18

Documentation supplémentaire/index Documentation supplémentaire Description produit Commandes de servomoteurs AUMATIC Description produit Servomoteurs multitours électriques en service tout ou rien et de régulation SA 07.1 SA 48.1 SAR 07.1 SAR 30.1 Description produit Servomoteurs fraction de tour électriques SG 05.1 SG 12.1 Information Servomoteurs fraction de tour électriques SG 03.3 SG 04.3 Index A Armoire de commande 4 Auto-maintien 8 Avantages des commandes intégrées 5 B Bloc d alimentation électrique 11 Boutons-poussoirs 11-12 Bus de terrain 4, 7 C Capot de protection 12 Certificat d examen 18 Certificat de conformité 18 Commande de servomoteur 4 Commande externe 4 Commande intégrée 4 Commande locale 4, 11-12 Connexion à bornes 15-16 Contacteurs 10 Contacteurs inverseurs 10 Contrôle valeur nominale 8 Correction de phase 14 Correction de phase automatique 14 Couleur de la peinture 17 Couvercle de protection 16 D Déclaration d Incorporation 18 Défauts 11 Directive ATEX 18 Directive Basse tension 18 Directive CEM 18 Directive européenne relative aux machines 18 Directives 18 Données techniques 16 Double étanchéité 15 F Filetage pour presse-étoupe 16 Information Servomoteurs électriques et réducteurs de vannes conformes à la Directive ATEX 94/9/CE pour l installation dans des zones potentiellement explosives Données techniques Commande de servomoteur AUMA MATIC AM 01.1 AM 02.1 Données techniques Commande de servomoteur AUMA MATIC AM 01.1 AM 02.1 Profibus DP I Indication de marche 12 Indices de protection IP 6, 17 Interface 11 M Manœuvre impulsionnelle 8 Marque CE 18 Modbus RTU 7 Multiconnecteur 10 Multiconnecteur AUMA 10, 15-16 P Perte de communication 14 Perte de signal 14 Position de montage 18 Presse-étoupe 16 Principe de conception 10-11 Prise mâle femelle 10, 15-16 Profibus DP 7 Protection anti-corrosion 17 Protection antidéflagrante 18 Protection moteur 9, 14 PTB 18 R Raccordement électrique 10, 15 Raccordements spéciaux 16 Retard 11 S Sélecteur 11-12 Sélecteur cadenassable 12 Service de régulation 8 Service de régulation à trois paliers 8 Servomoteurs fraction de tour 3 Servomoteurs multitours 3 Signal de défauts collectifs 9, 11 Signaux 4, 9 Sondes PTC 14 Support mural 3, 10, 13 Support temporaire 16 Données techniques Commande de servomoteur AUMA MATIC AM 01.1 AM 02.1 Modbus RTU Par ailleurs, veuillez consulter les fiches de dimensions et des schémas de câblage pour de plus amples informations. La documentation complète est disponible en PDF sur Internet par simple téléchargement depuis l adresse www.auma.com dans la rubrique des documents. T Températures ambiantes 17 Test fonctionnel 18 Thermo-contacts 4, 14 Type d arrêt 13 U Unité thyristor 10 V Vernis 17 Voyants d indication 11-12 Vue d ensemble de l équipement des fonctions 6 19

Europe AUMA Riester GmbH & Co. KG Factory Müllheim DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809-0 riester@auma.com www.auma.com Factory Ostfildern-Nellingen DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803-0 riester@wof.auma.com Service Centre Cologne DE-50858 Köln Tel +49 2234 2037-9000 Service@sck.auma.com Service Centre Magdeburg DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759-0 Service@scm.auma.com AUMA Armaturenantriebe GmbH AT-2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 office@auma.at www.auma.at AUMA (Schweiz) AG CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ-10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 auma-s@auma.cz www.auma.cz OY AUMATOR AB FI-02270 Espoo Tel +35 895 84022 auma@aumator.fi AUMA France FR-95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 stephanie.vatin@auma.fr www.auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Tel +44 1275 871141 mail@auma.co.uk www.auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT-20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 info@auma.it www.auma.it AUMA BENELUX B.V. NL-2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 office@benelux.auma.com www.auma.nl AUMA Polska Sp. z o.o. PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 26156 68 R.Ludzien@auma.com.pl www.auma.com.pl OOO Priwody AUMA RU-141400 Moscow region for mail: 124365 Moscow a/ya 11 Tel +7 495 221 64 28 aumarussia@auma.ru www.auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE-20039 Malmö Tel +46 40 311550 info@erichsarmatur.se www.erichsarmatur.se GRØNBECH & SØNNER A/S DK-2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 GS@g-s.dk www.g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 info@dgbellos.gr SIGURD SØRUM A. S. NO-1301 Sandvika Tel +47 67572600 post@sigurd-sorum.no INDUSTRA PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 jpalhares@tyco-valves.com MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti. TR-06460 Övecler Ankara Tel +90 312 472 62 70 megaendustri@megaendustri.com.tr CTS Control Limited Liability Company UA-02099 Kiyiv Tel +38 044 566-9971, -8427 v_polyakov@cts.com.ua Afrique AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 aumasa@mweb.co.za A.T.E.C. EG- Cairo Tel +20 2 3599680-3590861 atec@intouch.com Amérique AUMA ACTUATORS INC. US-PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) mailbox@auma-usa.com www.auma-usa.com AUMA Chile Respresentative Office CL- Buin Tel +56 2 821 4108 aumachile@adsl.tie.cl LOOP S. A. AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141 contacto@loopsa.com.ar Asvotec Termoindustrial Ltda. BR-13190-000 Monte Mor/SP. Tel +55 19 3879 8735 atuador.auma@asvotec.com.br TROY-ONTOR Inc. CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 troy-ontor@troy-ontor.ca MAN Ferrostaal de Colombia Ltda. CO- Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 dorian.hernandez@manferrostaal.com www.manferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC- Quito Tel +593 2 292 0431 info@procontic.com.ec IESS DE MEXICO S. A. de C. V. MX-C.P. 02900 Mexico D.F. Tel +52 55 55 561 701 informes@iess.com.mx Corsusa S.A.C. PE- Miralflores - Lima Tel 00511444-1200 /0044 /2321 corsusa@corsusa.com www.corsusa.com PASSCO Inc. PR-00936-4153 San Juan Tel +18 09 78 77 20 87 85 Passco@prtc.net Suplibarca VE- Maracaibo Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 suplibarca@intercable.net.ve Asie AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN-300457 Tianjin Teda District Tel +86 22 6625 1310 mailbox@auma-china.com www.auma-china.com AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITED IN-560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4655 info@auma.co.in www.auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 sales@auma.com.sg www.auma.com.sg Al Ayman Industrial. Eqpts AE- Dubai Tel +971 4 3682720 auma@emirates.net.ae PERFECT CONTROLS Ltd. HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 joeip@perfectcontrols.com.hk DW Controls Co., Ltd. KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 sichoi@actuatorbank.com www.actuatorbank.com AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L. KW-22004 Salmiyah Tel +965 4817448 arfaj@qualitynet.net BEHZAD Trading Enterprises QA- Doha Tel +974 4433 236 behzad@qatar.net.qa Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 sunnyvalves@inet.co.th www.sunnyvalves.co.th/ Top Advance Enterprises Ltd. TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 support@auma-taiwan.com.tw www.auma-taiwan.com.tw Australie BARRON GJM Pty. Ltd. AU-NSW 1570 Artarmon Tel +61 294361088 info@barron.com.au www.barron.com.au 2006-04-20 AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O. Box 1362 79373 Müllheim, Germany Tel +49 7631-809-0 Fax +49 7631-809 1250 riester@auma.com NO. DU CERTIFICAT DE REGISTRATION 12 100/104 4269 Pour des renseignements détaillés sur les produits AUMA, veuillez vous référer à l'internet sous : www.auma.fr AUMA France 10-16 Rue Contantin Pecqueur Z.A.C. Les Châtaigniers III 95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755 stephanie.vatin@auma.fr Y000.041/008/fr/1.06