Série de volleyball masculin Canada Brésil. Du 30 août au 3 septembre 2015

Documents pareils
Les catégories suivantes conserveront les frais d adhésion de 3,00 $ o Joueur développement jeunesse (Atomic/Mini) o Leader

INFORMATIONS pour les DELEGATIONS

MIGS14 EXPO ZONE CONTRAT PALAIS DES CONGRES DE MONTRÉAL 10 & 11 NOVEMBRE 2014

PROTOCOLE D ENTENTE ENTRE LE COMITÉ ORGANISATEUR LA FÉDÉRATION QUÉBÉCOISE D ATHLÉTISME

Défi mondial de hockey des moins de 17 ans 2015

R. A. A. Bébian. Mimographie, ou essai d écriture mimique. París, 1825

CHAMPIONNATS DU MONDE D ESCRIME SENIORS. INFORMAtioNs

Le leadership des femmes dans la vie publique Favoriser la diversité pour une croissance inclusive

MegaStore Manager ... Simulation de gestion d un hypermarché. Manuel du Participant

FICHE TECHNIQUE avril Un excellent point de départ pour un séjour d affaires ou touristique

POLITIQUES ET PROCÉDURES DE LA CERTIFICATION DES ENTRAÎNEURS

Championnat de Divisions de l Est et de l Atlantique NAGE SYNCHRONISÉE CHAMPIONNAT DE DIVISIONS DE L EST ET DE L ATLANTIQUE 2011

NOUVEAU. Cadets de la Rapière. Circuit national Jeunesse. Tournoi par équipes. 40 ans à

Projet. de la Découverte à la Performance, un Club pour Toutes les Pratiques

ASSOCIATION GENEVOISE DE VOLLEYBALL (AGVB) COMMISSION REGIONALE DE MINIVOLLEY (CRM) Championnats genevois U11 info n 3 4 janvier 2014

CHARTE Formation Professionnelle en Mobilité. spécimen.

FORMAT DE COMPETITIONS

PROCÉDURE POUR LES DÉPLACEMENTS

Voici les informations nécessaires aux championnats U15. Bonne compétitions à tous.

Bienvenue. Critères d éligibilité. Contact Information

2013/2014. Championnats 11 ans ; 13 ans 15 ans 17 ans. Tableau des âges. Thèmes de jeux jeunes

Énoncé de la politique et des règles de placement de la trésorerie (ÉPRPT)

MON LIVRET DE MINIBASKETTEUR

Discours de présentation du prix John-Leslie Dany Girard, B.A.A., FCGA Président du Conseil, CGA-Canada

Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée

VOTRE DESTINATION REUNION!

Formulaire d'inscription pour les agences partenaires Campagne des tuques 2016!

LOGO MINI VOLLEYADES. ICI!!! Votre Logo sur les autres plaquettes (dossier et revue de presse, dossier d organisation pour les délégations )!!!

Présentation PLAQUETTE STAGE BOS RUGBY VACANCES. L'organisation sportive SOMMAIRE : - Présentation. - L'organisation sportive et administrative

CONCEPT ET STRATEGIE MARKETING

MODALITES DES FORMATIONS ET DES EXAMENS DES OFFICIELS F.F.S.A.

Avis du Comité consultatif du secteur financier. sur l équivalence du niveau de garantie en assurance emprunteur

CONFÉDÉRATION AFRICAINE DE FOOTBALL. Règlements de la Coupe d Afrique des Nations Orange

AUX ÉTUDIANTS INTERNATIONAUX

Externalisation partielle de la chaîne logistique de Lyon Tourisme & Congrès. Cahier des charges

La cuisine de rue à Montréal : enjeux et réflexions

Comment effectuer une réservation d hébergement en tant que chargé(e) de voyages et chargé(e) de voyages + valideurs?

45. CONTRIBUTION MUTUALISEE DES CLUBS AU DEVELOPPEMENT REGIONAL (C.M.C.D.)

Étude clients Le marketing par SMS

Rowing Canada Aviron RÉUNION DU CONSEIL D ADMINISTRATION Conférence téléphonique Mercredi 18 février h 30 (HNP) / 20h 30 (HNE)

ACTIVITÉS SUPPLÉMENTAIRES TOUS BRANCHÉS

MARCHE PUBLIC DE SERVICE

NVCC n Annexe I : Exploitants de lieux, producteurs ou diffuseurs de spectacles dramatiques, lyriques, chorégraphiques et de musique classique.

Titre II Centres de formation des clubs professionnels

THOMAS COOK GROUPES. Crète Séjour Iérapétra

Services. Chaque projet de stand doit être soumis au plus tard le 29 Juillet 2012 auprès du Service Architecture d EQUIPMAG :

SYSTÈ MÈ DÈ GÈSTION D È VÈ NÈMÈNTS

PROJET DE PARTENARIAT AVEC LA MDI BUSINESS SCHOOL D ALGER LE MASTER 2 ÈME ANNÉE MARKETING SPÉCIALITÉ MARKETING ET COMMERCE

Politique de remboursement pour la conférence annuelle du CATON Concernant les DÉPENSES DE VOYAGE DES PARTICIPANTS

3 ème CONFERENCE MONDIALE DES PRESIDENTS DE PARLEMENT

Vous trouverez ci-après notre brochure d informations relative à notre hôtel et à nos salles de réunion.

LISTE DES ENTREPRISES ET DES POSTES FORUM JOB D ETE mars 2015

Compte-rendu du Bureau Exécutif du 12 février 2015

PROPOSITION ASSURANCE DES SPORTS

Ligne directrice relative au remboursement des dépenses encourues par les bénévoles de l Ordre

Règlement du concours «Alaska à l'abordage»

HÔTEL RESTAURANT DE CHARME Au cœur du pays cathare. Pour être sûr de réussir votre séminaire, réunion ou événement d entreprise

30 MAI 2015 DOSSIER D INSCRIPTION

Dossier de presse. Mai 2015

COUPE NORAM 2014 Centre d excellence acrobatique Val Saint-Côme Saint-Côme (Québec) Canada Du 7 au 10 février, 2014

Camps d été /02/2012

PROGRAMMES EN EPS A L ECOLE PRIMAIRE

TEST PRATIQUE DU TEST DE LOGIQUE MATHEMATIQUE ET VERBAL

JE SUIS UN OFFICIEL EN FUTSAL

L insertion par le sport

Pour une coopération parlementaire régionale accrue avec les organes de traités relatifs aux droits de l homme

MANUEL INTÉGRÉ EA SPORTS GRAND CHELEM TENNIS 2

PLAQUETTE DE PRESENTATION 2014

Asssurance du bâtiment en vertu de l assurance Trois-en-un MC

PROPOSITION DE LOI SUR LA LOCATION DE LOGEMENT CHEZ L HABITANT EXPOSE DES MOTIFS

PG-10 DÉPENSES DU CONSEIL, DES COMITÉS ET D AUTRES BÉNÉVOLES

Le volleyball est notre sport, notre passion, notre communauté nous inspirons les Canadiens à embrasser le volleyball pour la vie

Profil du secteur de l hôtellerie et du tourisme

A chaque circonstance, nous avons le photographe qui convient! -

Concours de recrutement de professeurs de français - Genève Note d information

Canada. Bulletin d information. Réfugiés pris en charge par le gouvernement. Réinstallation des réfugiés au

Championnat de France Universitaire de KARTING Actua Kart - Saint Laurent de Mûre (69720) - Mardi 31 Mai 2011

Activités de formation des MRC des Laurentides et des Pays-d en-haut

Les activités : Nos activités au départ de l hôtel Spa Balmoral

GYMNASTIQUE ACROBATIQUE

DÉPARTEMENT DE SEINE ET MARNE ARRONDISSEMENT DE TORCY COMPTE RENDU DE LA REUNION DU CONSEIL DE COMMUNAUTE DU 30 MARS 2015

PROGRAMME RADAR DE RCA ROWING ATHLETE DEVELOPMENT AND RANKING (Développement et classement des athlètes d aviron) pour les athlètes de développement

DOSSIER D INSCRIPTION TOURNOI DES FAMILLES

MENU. Chacun de vos événements est essentiel.

bâtiment d Alice Blondé Tél Noémie SUBIRANA Tél location@insep.fr

Bulletin. ISF Alpine Skiing 2014 Championnat du Monde scolaire

HAUT COMITE DE GOUVERNEMENT D ENTREPRISE GUIDE D APPLICATION DU CODE AFEP-MEDEF DE GOUVERNEMENT D ENTREPRISE DES SOCIETES COTEES DE JUIN 2013

Nouvelles échelles salariales Incluant le PIB

Situations d apprentissage. Mat

Conseil économique et social

Votre commission des Jeunes

MIGS GAMES : CONTRAT ZONE EXPO

2 ème TOURNOI KATA CADETS JUNIORS France, Tours

PAS VU PAS PRIS Hervé Suhubiette

VOTRE PARTENAIRE POUR LA FORMATION

Lundi. Mardi Mercredi. Jeudi. Vendredi. LeS nouveaux rythmes à l école primaire. Exemples d emplois du temps

LA CITÉ FRANCOPHONE TARIFS DE SOCIÉTÉ OU PRIVÉS

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE PÉTANQUE ET JEU PROVENÇAL REGLEMENT DU CHAMPIONNAT DU MONDE DE TIR INDIVIDUEL

livret technique softball

TEST D'APTITUDES PHYSIQUES POUR LES TECHNIQUES AMBULANCIÈRES ( TAPTA )

Transcription:

Série de volleyball masculin Canada Brésil Du 30 août au 3 septembre 2015 Volleyball Canada est heureuse d offrir une occasion d accueillir l équipe nationale masculine du Brésil, classée numéro un mondial ainsi que l équipe nationale du Canada pour une série de matchs amicaux qui se dérouleront du 30 août au 3 septembre 2015. Le Brésil se présentera avec sa meilleure équipe, qui vient tout juste de disputer une série compétitive avec l équipe nationale des États-Unis à Los Angeles. Notre équipe canadienne qui a récemment obtenu son meilleur résultat au Championnat du monde, soit une septième place en 2014 a prévu de participer au tournoi de la Coupe du monde qui se tiendra au Japon immédiatement après cette série de matchs avec le Brésil. Il est prévu que le Canada et le Brésil disputent deux ou trois rencontres amicales au cours de cette semaine en plus de participer à des séances d entraînement. Les jours de match, chaque équipe effectuera un entraînement matinal alors que lors des jours sans match, les équipes prendront part à deux séances d entraînement. Il est aussi prévu que les équipes utilisent des installations de conditionnement physique ainsi que des installations d entraînement. Volleyball Canada est à la recherche d une organisation hôte pour accueillir cet événement. En raison du départ anticipé de l équipe canadienne pour la Coupe du monde qui se déroulera au Japon après cette série, la préférence sera accordée aux sites de l Ouest canadien. L hôte devra assumer les frais d accueil des équipes de leur arrivée à l aéroport jusqu à leur départ, y compris le transport local, l hébergement et les repas. L hôte devra mettre à la disposition des équipes des installations d entraînement et de compétition pour satisfaire les demandes mentionnées ci-dessus. Au moins deux des matchs doivent êtes promus ou présentés aux spectateurs et aux médias comme étant des événements internationaux de volleyball, avec l objectif d attirer au moins 2 500 spectateurs à chaque match. L hôte sera responsable de tous les revenus et de toutes les dépenses liées à la série Canada-Brésil. Horaire provisoire Vous trouverez ci-dessous un programme type pour la série. Ce programme est sujet à changement à la demande de l hôte ou des équipes : 30 août : Arrivée des deux équipes. Transport à l hôtel (Note : l équipe canadienne peut demander d arriver plus tôt) 31 août : Jour d entraînement Les équipes auront chacune leur entraînement matinal et leur entraînement de l après-midi.

1 er septembre : Match n o 1 Match dans la soirée, entraînement pour les deux équipes dans la matinée. 2 septembre : Match n o 2 - Match dans la soirée, entraînement pour les deux équipes dans la matinée. 3 septembre : Départ des équipes* *Note : comme les dates de compétition et de départ pour la Coupe du monde n ont pas été arrêtées, la date de départ peut être sujette à changement. Taille de la délégation : Le Brésil aura une délégation de 18 personnes, avec 12 joueurs et 6 accompagnateurs (7 chambres pour deux personnes et 4 chambres individuelles). Il est possible que le Brésil présente une délégation plus imposante, cependant nous sommes seulement tenus d accueillir 18 personnes. La participation des membres additionnels de la délégation sera facturée à prix coûtant. Le Canada présentera une délégation de 20 personnes, avec 14 joueurs et six accompagnateurs (huit chambres pour deux personnes et 4 chambres individuelles). L organisation hôte devra également héberger un délégué des événements internationaux de Volleyball Canada dans une chambre individuelle. L hôte sera responsable de l arrivée à l aéroport jusqu au départ, du transport local et des repas du délégué de Volleyball Canada. Les repas peuvent être fournis avec ceux des équipes. Transport L hôte sera responsable du transport des équipes de l arrivée à l aéroport (30 août) à leur départ (3 septembre). Cela inclut le transport à destination et en provenance de l aéroport, l aller-retour aux installations d entraînement et aux matchs et tout autre mode de transport interne requis. Les aéroports d arrivée et de départ doivent être des aéroports internationaux. Volleyball Canada couvrira le coût du voyage d Équipe Canada dans la ville hôte ainsi que leur voyage subséquent.

Officiels et bénévoles L hôte sera responsable de fournir les arbitres pour les matchs, ce qui inclut les arbitres principaux et les arbitres auxiliaires. Les premier et deuxième arbitres doivent être des arbitres de niveau international, d anciens arbitres internationaux ou des candidats à la certification internationale. Les juges de ligne et les marqueurs doivent être des arbitres de niveau national ou régional. Les rôles suivants représentent les exigences propres aux bénévoles : Terrain de jeu 16 bénévoles par session Les bénévoles affectés à cette tâche seront placés sur le terrain de jeu en général. Ils auront la responsabilité d assurer le bon déroulement des matchs. Le système des trois ballons, les essuyeurs, les ramasseurs de ballons, les opérateurs du tableau d affichage et les porteurs de drapeau sont tous inclus dans cette tâche. Montage/Démontage 6-8 bénévoles par session Les bénévoles à qui cette tâche aura été assignée aideront au montage du terrain au début de l événement et au démontage à la fin de l événement. Promotions 4-6 bénévoles par session Les bénévoles affectés à cette tâche seront responsables de l animation pendant les matchs, ce qui inclut des jeux durant les temps d arrêt, des entrevues avec le public et la distribution de matériel de promotion, etc. Services aux équipes / Hôte Idéalement au moins 1 bénévole par équipe Les bénévoles seront affectés aux équipes du Brésil et du Canada. Ils accompagneront les équipes autant que possible durant leur séjour et assureront la liaison entre les équipes et le comité organisateur. Hébergement L hébergement devra se faire dans des hôtels de catégorie 3+ 4 étoiles ou des dortoirs de haute qualité. Les repas seront offerts dans les hôtels ou dans des lieux proches. Ce serait préférable de mettre une salle de réunion ou de vidéoconférence à la disposition des équipes.

Comme les hôtels du groupe IHG sont des commanditaires de VC, la priorité sera accordée aux hôtels du groupe IHG si possible. Services alimentaires La nourriture doit être en quantité suffisante et de qualité satisfaisante pour les athlètes, conformément aux recommandations de la commission médicale de la FIVB. Les athlètes doivent recevoir trois repas sains par jour, en plus d une collation avant les matchs lors des jours de compétition. Le soumissionnaire doit savoir que les repas ou collations peuvent être requis à des heures atypiques, et que par conséquent, des mesures doivent être prises pour satisfaire ces demandes. Site de compétition Pour des compétitions de volleyball de ce calibre, les exigences techniques suivantes s appliquent pour le site. Site climatisé d une capacité d accueil minimale de 2 500 personnes Hauteur sous plafond de 12,5 mètres approximativement La surface de jeu doit être de type Taraflex, Sport Court ou un plancher de bois de qualité Tableau indicateur avec scores des manches en cours, chronomètre, etc. Système de son pour la musique et l annonceur Zone pour l équipe vidéo avec électricité au-dessus du terrain Site d entraînement Site climatisé, avec une hauteur sous plafond de 5 mètres dans le fond du terrain et de 3 mètres au-dessus des lignes de côtés. Une surface avec plancher de qualité pour le volleyball avec un coussin amortisseur adapté à des sauts continus. Approvisionnement en eau, serviettes, glace, etc. Droits commerciaux Volleyball Canada retiendra tous les droits de marketing de cet événement et encouragera l hôte à faire appel à des commanditaires. VC travaillera avec l hôte pour promouvoir l événement et l aidera dans la commercialisation de cette occasion. VC se garde le droit d offrir des occasions de commercialisation à ses commanditaires actuels ou à d autres commanditaires qu elle sollicitera pour cet événement.

Exigences pour les réponses Les organisations hôtes potentielles doivent soumettre une lettre d intention qui met l accent sur les points suivants : 1. L organisation proposée doit prendre la responsabilité d accueillir l événement; 2. Le site proposé pour la compétition, y compris une description de sa capacité d accueil de spectateurs et un engagement qui respecte les spécifications techniques; 3. Une déclaration d engagement à respecter les obligations indiquées dans le présent document; 4. Une lettre de soutien de l association de volleyball provinciale ou territoriale; Date limite pour la réception des lettres d intention : 15 mai 2015 Personnes-ressources Pour de plus amples renseignements au sujet de cette occasion, veuillez vous adresser à : Alan Ahac Mark Eckert Volleyball Canada Volleyball Canada Directeur Événements internationaux Directeur exécutif Tél. : 778-386-6762 Tél. : 613-748-5681 x225 Téléc. : 613-748-5727 Téléc. : 613-748-5727 Courriel : aahac@volleyball.ca Courriel : meckert@volleyball.ca