MANUEL PRÉLÈVEMENT CABINETS PRIVÉS MÉDECINS RÉFÉRENTS CLINIQUES DE PRÉLÈVEMENT LABORATOIRES (CHUS) VERSION 10) APPROUVÉ PAR : PIERRE CHEVRIER, MD



Documents pareils
SECTION II RELATIVE AU PRÉLEVEUR

La version électronique fait foi

Tableau pour la conservation et le transport des spécimens à l externe

Livret des nouveaux anticoagulants oraux. Ce qu il faut savoir pour bien gérer leur utilisation

PRÉLÈVEMENT DE SANG PAR PONCTION CAPILLAIRE AUX FINS D ANALYSE

Cette intervention aura donc été décidée par votre chirurgien pour une indication bien précise.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DE VOTRE FORMULAIRE DE DEMANDE D INDEMNITÉ

BIOPSIE PAR ASPIRATION Sous stéréotaxie

NOTICE : INFORMATION DE L'UTILISATEUR. DAKTOZIN 2,5 mg/150 mg pommade Nitrate de miconazole et oxyde de zinc

Sommaire des documents de la base documentaire v /11/2013

UNE INTERVENTION CHIRURGICALE AU NIVEAU DU SEIN

Guide d accompagnement à l intention des entreprises désirant obtenir ou renouveler une autorisation pour contracter/souscontracter avec un organisme

Société par actions Instructions et renseignements additionnels

L ACCÈS VEINEUX DE COURTE DURÉE CHEZ L ENFANT ET LE NOUVEAU-NÉ

Retour table des matières

Le parcours en greffe de cellules hématopoïétiques : greffe allogénique

Guide d injection de l insuline

Semaine Sécurité des patients

PROPOSITION D ASSURANCE

Insulinothérapie et diabète de type 1

NOTICE : INFORMATIONS DESTINÉES A L UTILISATEUR. Firazyr 30 mg solution injectable en seringue pré-remplie Icatibant

PROPOSITION D ASSURANCE

BIOPSIE de MOELLE OSSEUSE

Information sur les programmes d autorisation préalable, de pharmacie désignée et de gestion des dossiers médicaux. Autorisation préalable

l «Or? Gris» pourquoi et comment? CONNAISSEZ-VOUS LES TISSUS HUMAINS POUR LA RECHERCHE :

Semaine Sécurité des patients «Le mystère de la chambre des erreurs!»

Évaluation des compétences de l infirmière auxiliaire Aire ambulatoire / urgence. Pour vous, pour la vie

GUICHET D ACCÈS À UN MÉDECIN DE FAMILLE

La lutte contre la tuberculose est régie par l arrêté royal du 17 octobre 2002.

DIRECTION DES SERVICES PROFESSIONNELS GESTION DES STUPÉFIANTS ET DES DROGUES CONTRÔLÉES EN PHARMACIE COMMUNAUTAIRE

Mise à jour Licence de gestionnaire de salle

Protocole. [anonyme et gratuit] Avec la Région, on en parle, on agit.

Bilan d Activité du Don de Plaquettes par cytaphérèse Sur une Période d une année au Service Hématologie EHS ELCC Blida.

DON DE SANG. Label Don de Soi

SOINS INFIRMIERS EN HEMODIALYSE

Guide pour le traitement des affaires nouvelles d assurance individuelle

Si vous avez des questions, n hésitez pas à communiquer avec nous au ou à explore@upei.ca.

Proposition Choix protection-santé

La drépanocytose. Sikkelcelziekte (Frans)

Rapport d hygiène pour le département du service d ambulance

Le VIH et votre cœur

Base de données Guide de l utilisateur

8ème Rencontre Mondiale des Familles - PHILADELPHIE DIOCÈSE DE QUÉBEC. L amour est notre mission : la famille pleinement vivante

QU EST-CE QUE LA PROPHYLAXIE?

STOP à la Transmission des microorganismes!

Infection par le VIH/sida et travail

Les Arbres décisionnels

POLITIQUE ADMINISTRATIVE ET PROCÉDURE GESTION DES MATIÈRES DANGEREUSES

Obligations à prime du Canada Titres avec certificat (formulaire CPB-12) Achats avec certificat Table des matières

EN BLANC AVANT IMPRESSION»»»

UNIVERSITÉ DE MONCTON PROGRAMME DE CARTE D ACHAT INFORMATION GÉNÉRALE

Responsable de la demande pour une entreprise individuelle

GESTION DU DOSSIER SCOLAIRE DE L ÉLÈVE. Adoption le Amendement le Mise en vigueur le 6 mai 2004 Résolution #

Leucémies de l enfant et de l adolescent

Contenu de la formation PSE1et PSE2 (Horaires à titre indicatif)

chronique La maladie rénale Un risque pour bon nombre de vos patients Document destiné aux professionnels de santé

C. difficile. Réponses aux questions les plus fréquemment posées sur le. à l Hôpital général juif HÔPITAL GÉNÉRAL JUIF SIR MORTIMER B.

Assurance-santé personnelle Proposition pour les personnes à charge couvertes auparavant par l'asp

Intérêt diagnostic du dosage de la CRP et de la leucocyte-estérase dans le liquide articulaire d une prothèse de genou infectée

FICHE D INFORMATION AVANT UNE TRANSFUSION

Demande de la carte d identité Veuillez lire attentivement avant de soumettre votre demande

La Greffe de Cellules Souches Hématopoïétiques

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000

L APS ET LE DIABETE. Le diabète se caractérise par un taux de glucose ( sucre ) trop élevé dans le sang : c est l hyperglycémie.

Service d impression 2013

Avis IMPORTANT : Lire le document «Instructions» avant de remplir le formulaire. Remplir le formulaire en lettres moulées.

Guide d accompagnement à l intention des entreprises de services monétaires Demande de permis d exploitation

Le Candidat paramédical Test d aptitude physique. Trousse d information. Élaboré et administré pour Ambulance Nouveau-Brunswick par

Plateforme de vente aux enchères et de vente de gré à gré du ministre. Guide de l utilisateur

Lisez entièrement et attentivement!

+ Questions et réponses

b. Nom de l établissement/du point de vente (y compris l adresse postale et l adresse municipale)

Test direct à l Antiglobuline (TDA ou Coombs direct)

SERVICES EN LIGNE DES SUBVENTIONS ET DES CONTRIBUTIONS

I - CLASSIFICATION DU DIABETE SUCRE

Infections urinaires chez l enfant

Planches pour le Diagnostic microscopique du paludisme

A S S U R A N C E V I E 5 0+ GUIDE. de distribution. Assurance vie 50+ est un produit individuel d assurance

# 1. PERSONNES ASSURÉES 1.1 PERSONNES VISÉES PAR L'ACCORD

Guide du RDAQ. Comment saisir des descriptions de fonds et collections dans le Réseau de diffusion des archives du Québec (RDAQ)

Le VIH et votre foie

GESTION DE STOCK. July Hilde De Boeck

Le protecteur buccal : tout à fait génial!

Pour un nouveau-né, veuillez remplir le Formulaire d inscription au régime d assurance-maladie pour nouveau-nés.

DIRECTIVES. 2. Vous devez joindre au présent formulaire les documents originaux ou des copies certifiées conformes à l original suivants :

Mesures préventives suggérées afin d éviter une infestation dans l établissement

Guide de commercialisation de l assurance par méthode autre qu`en personne

lire les Étiquettes et trouver les sucres cachés

Guide Le départ à la retraite Questions fréquentes sur le régime de retraite des employés du gouvernement et des organismes publics (RREGOP et RRPE)

NOTICE : INFORMATION DE L UTILISATEUR. Delphi 0,1 % crème Acétonide de triamcinolone

I. Définitions et exigences

Guide de Mobilisation. de cellules souches pour mon. Autogreffe AVEC LE SOUTIEN DE. Carnet d informations et de suivi pour le patient et sa famille

Insuffisance cardiaque

RAPPORT D'ENQUÊTE SPÉCIALE DU PROTECTEUR DU CITOYEN: Gestion de la crise de listériose associée aux fromages québécois SOMMAIRE

Épilation au laser Fiche client (e) / Questionnaire. Nom du client : Adresse : Ville : Province : Code postal : Téléphone au domicile : Au travail :

Information à un nouveau donneur de cellules souches du sang

gale - Brochure d information -

Chambres à cathéter implantables

Sage 50 Comptabilité 20 % Chèques, enveloppes, fournitures et services. Économisez

Transcription:

MANUEL DE PRÉLÈVEMENT UTILISATEURS EXTERNES : CLINIQUES EXTERNES CSSS-IUGS CABINETS PRIVÉS MÉDECINS RÉFÉRENTS CLINIQUES DE PRÉLÈVEMENT LABORATOIRES (CHUS) VERSION : PRL-8100 8100-MANUE MANUE-02 02-A A (2012 ( 2012-10 10) APPROUVÉ PAR : PIERRE CHEVRIER, MD

INDEX Section I Relative au prescripteur 1 Section II Relative au préleveur 2 Section III Qualité du spécimen 3 Section IV Transport et conservation 4 Section V Tableaux 5 Section VI Info-patient 6 Section VII Index des analyses 7

CENTRE HOSPITALIER UNIVERSITAIRE DE SHERBROOKE Hôpital Fleurimont, 3001, 12 e avenue nord, Fleurimont (Québec) J1H 5N4 Hôtel-Dieu, 580, rue Bowen sud, Sherbrooke (Québec) J1G 2E8 Téléphone : (819) 346-1110 Des gens de soins et d excellence PRÉSENTATION Mesdames, Messieurs, Nous sommes heureux de vous présenter ce document qui sera un outil de travail dans la pratique de votre profession. Dans les dernières années, plusieurs nouvelles cliniques et entreprises de prélèvement sont apparues. Ces dernières ont suscité l intérêt d avoir de l information tant au niveau de la qualité, du matériel que de la documentation relative aux analyses prescrites. Le ministère nous ayant requis à nous conformer à la norme ISO 15189-03, nous nous voyons dans l intérêt de nous assurer de la conformité des prélèvements. Nous devons nous assurer que tout le processus, de l ordonnance au résultat, sera conforme à la norme ISO 15189-03. Des règles ont été établies afin de nous conformer à cette norme et des suggestions de techniques ont été présentées afin d uniformiser la pratique. La consultation de ce document devient donc primordiale. Ce document a été préparé de façon à répondre aux besoins des clients exerçant à l extérieur des hôpitaux. Une section s adresse au prescripteur, médecin et émetteur autorisé. Cette section pourra leur permettre de mieux diriger les patients vers les centres spécifiques auxquels certaines analyses sont réservées. Une autre section s adresse au préleveur. Elle contient le répertoire des analyses et les informations pertinentes à chacune concernant le prélèvement, la conservation et le transport.

Nous espérons que le contenu de ce document répondra à la majorité de vos questions et favorisera la communication. Vos commentaires et suggestions pourront servir à l amélioration de cet outil de travail qui est aussi le vôtre. Nous souhaitons votre collaboration dans notre objectif de qualité pour l amélioration du service donné au patient. En espérant Mesdames, Messieurs votre entière satisfaction, Carolle Robert, TM Agente de qualité des laboratoires CHUS COMITÉ PRÉ-ANALYTIQUE ISO 15189-03 Francine Daigle, TM Chef de service (Réception, Ass.qualité Banque de sang, Cytogénétique) Angèle Routhier, TM Technologiste médicale (Laboratoire Coagulation) Linda Carrière, Ass. Tech. Assistante technique (Réception des laboratoires) Chantal Laflèche Assistante technique (Réception des laboratoires) Lise Jacques, TM Carolle Robert, TM Technologiste médicale (Laboratoire Agente de qualité des laboratoires CHUS Biochimie) Tél. : 819-346-1110 poste : 16142 2

Correspondance : INFORMATIONS DIVERSES Hôpital Fleurimont Hôtel-Dieu o Coordonnateur des laboratoires - Guylaine Dubois 15532 15532 o Conseillère cadre en assurance qualité et biosécurité - Diane Girard 16232 Carolle Robert (Agente de qualité) 16142 o Chefs de service des laboratoires - Sylvie Beaudin (intérim) 15587 Hématologie o Francis Chaunt (Ass.-chef) 13161 o Coagulation 13126 Multifonction (H-Dieu) o Diane Proulx 22277 - Joannie Bruneau 16315 Réception des laboratoires 14418 o Linda Carrière (Chef d équipe) 13161 Biochimie 14418 22276 o Patricia Blanchette (Ass. Chef) 13844 o Chantal Ouellet (Ass. Chef) 13956 o Nathalie Guay (ADBD-Réception) 13792 Génétique Biochimique/Dépistage urinaire 15253 - Hélène Lévesque 15124 Microbiologie 14420 22533 o Mario Couture (Ass. Chef) 13140 o Marie Geoffroy (Ass. Chef) 15531 Banque de Sang 14469 22296 o Line Bolduc (Ass. Chef) 14803 o Louise Larouche (Coord. Tech.) 22296 - Dussault Johanne 15345 Pathologie 14422 22285 o Nancy Charland (Ass. Chef) 15185 o Lisianne Lapierre (Coord. Tech.) 22285 Cytologie 14116 o Lise Pelletier 14118 Cytogénétique/Biologie moléculaire 16828 o Luc Guillette (Ass. Chef) 14099 Centre de prélèvement 14409 24409 o Lucie Lacharité (Ass. Chef) 15125 o Line Guillette (Coord. Tech.) 22139 3

Pour se procurer une nouvelle requête régionale ou modifier les informations concernant l établissement : - Mme. Sylvie Martineau (Agente administrative) - Tél. : 819-346-1110 poste 15582 - Vous devez remplir le ou les formulaires concernant le changement (Voir section I «Section relative au prescripteur» p. I-12) Pour modifier les informations concernant le «Dossier clinique informatisé Ariane» - Remplir le formulaire dans la section «Section relative au prescripteur». Pour s enregistrer au registre des préleveurs - Carolle Robert (Agente de qualité) - Tél. : 819-346-1110 poste 16142 Répertoire des analyses offertes par le CHUS : - http://lab.chus.qc.ca Liste des produits : (voir tableau 4) o Veuillez noter que certains de ces produits peuvent être distribués à l unité ou en lot. o Information magasin Hôtel-Dieu (22074) o Information magasin Hôpital Fleurimont (14293) NB : Pour achat de tubes de prélèvement sanguin à l unité, veuillez contacter le magasin de l Hôtel-Dieu. 4

SECTION I RELATIVE AU PRESCRIPTEUR

INDEX SECTION I Pages Section relative au prescripteur I-2 Présentation de la requête régionale I-2 Avantages de la requête régionale I-2 Attention à porter lors de l ordonnance I-3 Communication écrite I-3 Communication verbale I-4 Politiques et pratiques internes I-5 Tableau 1 (Analyses à prélever au CHUS) I-6 Requête régionale I-7 Requête de pathologie I-9 Requête de banque de sang I-10 Requête d analyse cytologique I-11 Formulaire de (Demande de création/modification) I-12 Formulaire de (Réimpression de requête de laboratoire) I-14 Formulaire (Pour effectuer des changements dans Ariane à un fichier d un médecin référant) I-15 I-1

SECTION I SECTION RELATIVE AU PRESCRIPTEUR Votre rôle dans le processus de la qualité des analyses de laboratoire est primordial tant au niveau de la qualité de l ordonnance que des informations relatives aux analyses fournies aux patients. PRÉSENTATION DE LA REQUÊTE RÉGIONALE Vous trouverez la version récente de la REQUÊTE POUR EXAMEN DE LABORATOIRE-RÉGION 05 desservie par le CHUS à la fin de cette section. Cette requête a été mise en place au début des années 2000 et depuis, nous constatons une amélioration dans la facilité du traitement de l information. La requête contient une première partie où l on retrouve l identification du médecin demandeur et de la clinique médicale qui peut être saisie de façon électronique. Un espace est aussi réservé pour l identification du patient de même que pour les renseignements cliniques. Dans la deuxième partie, apparaît la liste des analyses les plus courantes, ainsi qu un espace intitulé «autre» pour les analyses qui ne seraient pas déjà inscrites sur la feuille. Certaines analyses nécessitant des conditions particulières, tel un jeûne ou un rendez-vous, sont identifiées. Un espace est prévu pour la signature du médecin et la date d émission. Au verso de la requête, on retrouve les instructions particulières aux analyses. La liste et les heures d ouverture des centres de prélèvement du CHUS et des centres affiliés sont également inscrites. Avantages de la requête régionale Requête unique, uniforme et améliorée Comprend un espace pour chaque inscription obligatoire. Facilité la communication (# de téléphone et télécopieur). Aide à mieux lire le nom du médecin. Uniformise l appellation des analyses. Évite les erreurs de transcription. I-2

ATTENTION À PORTER LORS DE L ORDONNANCE Communication écrite : Utiliser la requête originale personnalisée (pas de photocopie, ne pas utiliser la requête d un autre médecin). Utiliser la version la plus récente. Lors d un changement d adresse ou autre, veuillez faire modifier votre requête régionale. (Voir «Informations diverses» Chef clinico-administratif) Utiliser les requêtes spécifiques pour le prélèvement sanguin, la cytologie, la banque de sang ou la pathologie selon la demande : (modèles à la fin de cette section) o Requête régionale (Pour examens de laboratoire) o Requête (Requête d analyse cytologique) o Pathologie o Banque de sang Utiliser une requête pour les bilans uniques et une autre requête s il y a des répétitions durant l année. Identification de la requête : o Utiliser la carte d assurance maladie (OBLIGATOIRE) o Sinon, double identification obligatoire : Nom et prénom; Date de naissance et sexe. Indiquer les renseignements cliniques pertinents aux analyses. Indiquer si le patient doit être à jeun. Sélectionner les analyses requises et écrire clairement, dans la section autre, les analyses supplémentaires. Lors d un dosage sérologique, bien spécifier s il s agit d un statut immunitaire ou d une infection récente. Nom lisible du médecin (étampe). Signature du médecin, le # de pratique ainsi que la date de remise de la requête. Si spécimens de cytologie, bien identifier la requête et la nature du spécimen. Toujours utiliser la «Requête d analyse cytologique» avec entête à code à barres. I-3

Si spécimens de pathologie, remplir toutes les sections demandées et noter : o La nature du spécimen (tissus mou, peau, etc ); o Renseignement clinique (rougeur, etc ) ; o Topographie (avant bras gauche, etc ) ; o Procédure du prélèvement (biopsie, ellipse, etc ) ; o Toujours utiliser la requête de pathologie. Si spécimens de banque de sang, utiliser la requête proposée dans la section requête (peut être photocopiée). S assurer d avoir toutes les informations requises aux endroits prévus. Communication verbale : Communication au patient des exigences requises pour le prélèvement : o Nécessite d être à jeun : (Voir tableau 2 «regroupement des analyses») Glycémie Triglycéride (HDL/LDL) o Cortisol 8h00 (AM) : préciser au patient de se présenter au centre de prélèvement, de ne pas attendre et spécifier que le prélèvement doit être fait avant 8h00. o Pré/post dose de médicament : il est important de bien informer le patient de ne pas prendre le médicament qui doit être analysé en pré dose. Il est aussi pertinent de bien informer le patient du délai requis entre la prise de médicament et la prise de sang pour les médicaments qui doivent être analysés en post dose. (Ex : cyclosporine post 2 hres, héparine post 4-6 hres) o Lieu de prélèvement : diriger les patients dans les bons centres de prélèvement. Toutes les analyses ne peuvent être prélevées dans tous les centres. Plusieurs analyses doivent être prélevées au CHUS Fleurimont et/ou au CHUS Hôtel-Dieu seulement à cause de différentes raisons. (Ex : conservation limitée, disponibilité des services offerts), (voir tableau 1 «Analyses à prélever au CHUS») à la fin de cette section. I-4

POLITIQUES ET PRATIQUES INTERNES La durée de validité de l ordonnance est d UN AN. Toutes les ordonnances émises par un résident doivent être rattachées à un émetteur (Patron) pour être traitées. Le nom du patron doit être inscrit sur la requête. Demande de télécopie : Il a été établi (CHUS) qu aucune télécopie ne sera envoyée en région à moins que le résultat ne le justifie. Les médecins qui désirent obtenir un résultat en urgence, devront appeler aux archives. I-5

Analyses TABLEAU 1 ANALYSES À PRÉLEVER AU CHUS Analyses nécessitant un rendez-vous au CHUS et lieu de prélèvement où l analyse peut être prélevée Tél. : (819) 346-1110 CHUS Fleurimont Poste 15561 CHUS Hôtel-Dieu Poste 28082 Particularités Agrégation X plaquettaire HGOP 75 gr 2h+ X X KT urinaire/bébé X PPD X X Sécrétions X nasopharynx Test à la sueur X Tests dynamiques X X Analyses sans rendez-vous au CHUS et lieu de prélèvement où l analyse peut être prélevée Tél. : (819) 346-1110 Sur rendez-vous (à jeun) 14596 (coagulation) Influenza non disponible Selon la période de l année Analyses CHUS Fleurimont CHUS Hôtel-Dieu Particularités Poste 15561 Poste 28082 ACTH X X Stable 1 heure/sur glace Agglutinines froides X X Avant 14 hres au labo à 37 C. Analyse de la fonction plaquettaire (PFA) X X Stable 1 heure Ammoniaque X X Stable 1 heure/sur glace Azathioprine X X Sauf vendredi pm Calcium ionisé X X Stable 1 heure/sur glace Cryofibrinogène X X Stable 1 heure à 37 C Cryoglobulines X X Avant 13 hres au labo à 37 C Gastrine X X Stable 1 heure/sur glace Gaz veineux X X Stable 1 heure/sur glace Homocystéine X X Stable 1 heure/sur glace Lactate X X Stable 1 heure/sur glace Malaria X X Traiter immédiatement Peptide C X X Stable 1 :30 heures/sur glace Rénine X X Stable 1 heure Rétraction du caillot X Spermogramme X 30 min. à la T du corps Temps de saignement X X Vitamine C X X Stable 1 heure Traiter immédiatement I-6

I-7

I-8

I-9

I-10

I-11

Demande de création / modification entête de formulaires «Requête pour examens de laboratoire» S.V.P. dactylographier l information ou l écrire en lettres moulées Identification de la clinique Nom : Adresse : No de téléphone : ( ) No de télécopieur : ( ) Identification du responsable du dossier dans la clinique Nom : Adresse électronique : Liste des médecins de la clinique Numéro du formulaire Numéro de pratique Noms Type de transmission des résultats Électronique (DME) : Purkinje Omnimed Papier Imprimante dédié RECTO I-12

Section à compléter par le Programme de Biologie Médicale Nom de la clinique : Acronyme : Signature du responsable du dossier Signature : Validation par le CHUS Signature : Date : Date : Information et adresse de retour Pour plus d information, contacter le secrétariat de la biologie médicale au (819) 346-1110 poste 15582 Télécopieur : (819) 820-6425 Courriel : smartineau.chus@ssss.gouv.qc.ca Faire parvenir le bon de commande complété à l attention du secrétariat de la biologie médicale au : 3001, 12 e Avenue Nord, Fleurimont (Qc) J1H 5N4 I-13

I-14

Des gens de soins et d excellence CENTRE HOSPITALIER UNIVERSITAIRE DE SHERBROOKE Hôpital Fleurimont, 3001, 12 e avenue nord, Fleurimont (Québec) J1H 5N4 Hôtel-Dieu, 580, rue Bowen sud, Sherbrooke (Québec) J1G 2E8 Téléphone : (819) 346-1110 DOSSIER CLINIQUE INFORMATISÉ DANS ARIANE FORMULAIRE Pour effectuer des changements à un fichier d un médecin référant TÉLÉCOPIEUR : 16468 OU (819) 820-6468 Si urgence, vous servir de la fonction qui vous permet d ajouter manuellement le médecin référant. Si vous êtes dans l impossibilité d utiliser cette fonction, contacter le centre d assistance au 15555. Ajout d un nouveau médecin Changement d adresse Ajout d une adresse MODIFICATION À EFFECTUER Autre (spécifier): Départ Décès Retraite Correction IDENTIFICATION DU MÉDECIN Nom, Prénom Adresse : Ville : Code postal : Téléphone : Fax : Numéro de pratique (licence) : IDENTIFICATION DU DEMANDEUR Changement demandé par (nom complet) : Tél. : Veuillez noter que s il y a de l information manquante ou illisible sur la demande, les changements ne seront pas apportés dans le système Ariane. Merci! Technologies de l information et du génie biomédical CHUS Hôpital Fleurimont * Téléphone : (819) 346-1110 poste 15060 * Télécopieur : (819) 820-6468 I-15

SECTION II RELATIVE AU PRÉLEVEUR

INDEX SECTION II Pages Section relative au préleveur Heures d ouvertures des laboratoires pour clients externes Requête régionale Informations requises obligatoires devant apparaître sur la requête Le préleveur doit toujours vérifier ces informations Identification du préleveur Si copie conforme Analyses demandées Informations requises obligatoires sur le prélèvement Identification du prélèvement Identification de la collecte d urine de 24 heures Identification de l écouvillon de microbiologie Identification du spécimen de pathologie Identification du spécimen de cytologie Prélèvement avec étiquettes code à barres du CHUS Patients non détenteurs de la RAMQ Formulaire «Les non détenteurs de carte d assurance maladie» Requête de Banque de sang Requête régionale selon la norme II-2 II-2 II-3 II-4 II-4 II-4 II-4 II-5 II-5 II-5 II-5 II-5 II-6 II-6 II-6 II-7 II-8 II-9 II-10 II- 1

SECTION II SECTION RELATIVE AU PRÉLEVEUR La fiabilité des résultats d analyses ou d examens de laboratoire de biologie médicale ne dépend pas uniquement d une technique d analyse adéquate ; elle est directement dépendante de la qualité du spécimen à analyser. Pour obtenir un rapport de laboratoire optimal, une étape de préparation ou phase pré-analytique, respectant les critères de qualité reconnus, doit précéder la phase analytique. Tout technologiste médical, infirmière, infirmière auxiliaire ou médecin qui prélève des spécimens de laboratoire, doit exercer l acte selon un Ordre professionnel en vigueur qui l autorise. Afin de s assurer de la qualité des spécimens reçus, nous suggérons l inscription de tous les préleveurs à un registre. Tous les inscrits recevront la documentation, les mises à jour et les nouveautés reliées à ce document et au laboratoire. Vous pouvez téléphoner ou envoyer un courriel à : Carolle Robert, TM Agente de qualité des laboratoires du CHUS Tél. : 819-346-1110 poste 16142 Courriel : crobert.chus@ssss.gouv.qc.ca Pour faciliter la communication entre les préleveurs et le laboratoire, nous vous exigeons d avoir une étampe avec nom, prénom et # de téléphone et suggérons de garder avec vous un registre de tous vos patients ainsi que les spécimens envoyés pour chacun. HEURES D OUVERTURES DES LABORATOIRES POUR CLIENTS EXTERNES Les laboratoires sont ouverts du lundi au vendredi de 7h30 à 17h30. Ils sont fermés aux clients externes les soirs, nuits, fins de semaines et jours fériés, sauf pour les urgences ou les organismes avec qui il y a une entente déjà établie. Faire attention, certain examen n est pas disponible après 15h30. Ex. : Temps de saignement. II- 2

REQUÊTE RÉGIONALE La requête régionale (pour examen de laboratoire) contient les analyses de routine. Plusieurs de ces analyses peuvent être regroupées sous un même tube. Nous avons annexé un modèle de la requête régionale avec des détails qui vous aideront à travailler avec celle-ci. (Voir Section VIII «Index des analyses») Les encadrements regroupent les analyses qui peuvent être prélevées ensemble dans un même tube. Nous indiquons dans ces cases la couleur du tube qui doit être prélevé. Porter une attention particulière aux analyses qui ont un numéro étoilé. (Voir verso de la requête). Pour toutes autres informations concernant les analyses ne figurant pas sur cette requête, vous pouvez vous référer au (tableau 2 «Regroupement des analyses pour prélèvement sanguin») ou vous référer au département concerné. II- 3

INFORMATIONS REQUISES OBLIGATOIRES DEVANT APPARAÎTRE SUR LA REQUÊTE Les erreurs sont principalement reliées à une identification erronée du patient, de l échantillon ou de la requête. Le préleveur doit toujours vérifier ces informations : Identification du médecin : o Nom, Prénom (lisible) ; o Adresse de la clinique ou cabinet privé ; o Signature et # de pratique du médecin prescripteur Identification du patient : o Carte d assurance maladie (obligatoire) ; o Sinon, double identification : nom, prénom, date de naissance et sexe (obligatoire) ; o Si le patient n a pas de carte d assurance maladie ou de carte d assurance d une autre province, vous devez lui faire remplir le formulaire (Les non détenteurs de carte d assurance maladie) qui permettra la facturation des analyses prescrites ; Identification du préleveur (si différent du prescripteur) Étampe (obligatoire) ou nom complet du préleveur ; o Date et heure du prélèvement o # de téléphone Sinon : o Nom, prénom (lisible) ; o Date et heure du prélèvement ; o # de téléphone. Une signature complète du préleveur doit être apposée sur la requête de banque de sang. Si copie conforme requise Faire signer le patient dans l espace au verso de la requête ; Nom, prénom du médecin (lisible); Adresse de la clinique ou cabinet privé ; Signature du témoin. II- 4

Analyses demandées Claires et lisibles ; Référer le patient au bon centre de prélèvement pour être en mesure d effectuer l ordonnance au complet. (Tableau 1 «Analyses à prélever au CHUS») ; Si dosage de médicament, veuillez noter l heure de la dernière dose ; Si écouvillon, indiquer le site de prélèvement ; Si certaines analyses demandées sur la requête ne sont pas prélevées, bien identifier en entourant au crayon, les analyses concernant le spécimen prélevé ; Toujours faire suivre la copie originale avec le spécimen sauf : (INR et analyses répétitives) dans ces cas une photocopie est acceptée ; Si banque de sang, utiliser la requête proposée à la fin de la section (peut être photocopiée). S assurer d avoir toutes les informations requises aux endroits prévus. INFORMATIONS REQUISES OBLIGATOIRES SUR LE PRÉLÈVEMENT Identification du prélèvement (les informations suivantes sont obligatoire) Identification des tubes avec un crayon noir permanent ; Nom, prénom ; # d assurance maladie ou date de naissance et sexe ; Date/heure du prélèvement ; Initiales du préleveur. Identification de la collecte d urine de 24 heures Nom, prénom ; # d assurance maladie ou date de naissance et sexe ; Inscrire également les dates et heures du début et de la fin de la collecte. Identification de l écouvillon de microbiologie Nom, prénom ; # d assurance maladie ou date de naissance et sexe ; Inscrire également le site du prélèvement ; Date/heure du prélèvement ; Initiales du préleveur. II- 5

Identification du spécimen de pathologie Nom, prénom ; # d assurance maladie ou date de naissance et sexe ; Inscrire également la nature et la topographie du spécimen ; Date et initiales du préleveur. Identification du spécimen de cytologie Identification de la lame (crayon mine) Nom, prénom ; # d assurance maladie ou date de naissance et sexe ou # de dossier du CHUS ; Date Prélèvement avec étiquettes code à barres du CHUS Vérifier les indications inscrites sur l étiquette : tube, quantité, restrictions ; Coller l étiquette par-dessus l étiquette du fabricant afin de laisser une lumière sur le contenu. Elle doit se lire du haut du tube vers le bas le plus près possible du bouchon et en ligne droite ; Pour les tubes noirs (sédimentation) : coller à partir du bas ; Hémoculture : ne pas cacher le code à barres de la bouteille ; Dans chaque cas, inscrire la date et l heure du prélèvement le nom et prénom du préleveur ; Préserver l intégrité du code à barres. II- 6

PATIENTS NON DÉTENTEURS DE LA CARTE RAMQ À défaut de présenter la carte RAMQ valide au moment du prélèvement, un formulaire doit être rempli afin que l hôpital puisse facturer les frais de laboratoire (prise de sang et chaque analyse) au client ou à une assurance qui couvre ces frais. Le formulaire doit être rempli, signé et acheminé au département de comptabilité du CHUS avec une photocopie de la carte d assurance ou autres. Le numéro sans frais pour un renouvellement de carte est le (1-800-561-9749). Voici les cas particuliers dans lesquels on doit remplir un formulaire : - Carte perdue, volée, expirée, oubliée (noter le no RAMQ et expiration si connu..) - Patient en processus de renouvellement (copie «Confirmation d inscription» officielle) - Processus d immigration (photocopie avec photo relative) - GRC, armée (copie d assurance) - Hors Québec (copie de la carte d assurance) - Hors pays (avoir le plus d informations possibles) N.B. Le feuillet «Confirmation d inscription» émis par la RAMQ est valide. Vérifier la date d expiration. II- 7

FORMULAIRE LES NON DÉTENTEURS DE CARTE D ASSURANCE MALADIE Nom : Prénom : Adresse permanente: Ville : Province/Pays : Code postal : Tél. : Signature : Date : Adresse temporaire : Ville : Province/Pays : Code postal : Tél. : Analyses prélevées : (joindre copie de l ordonnance) Lieu : Date : Par : INSTRUCTION 1. Cochez si : Perdue, volée, oubliée, expirée (Noter le # RAMQ et expiration si connu) GRC, armée (Copie d assurance) Hors Québec (Copie de la carte d assurance) Hors pays (Avoir le plus d informations possibles) Processus d immigration (Photocopie avec photo relative) Processus de renouvellement (Copie «Confirmation d inscription» officielle) 2. Plaquer la carte d assurance. Indiquer le lieu, province ou compagnie. 3. Joindre la photocopie de l ordonnance et de la carte d assurance au formulaire. 4. Faire parvenir le tout au comptoir de comptabilité du CHUS FLEURIMONT. Révisé laboratoire 01/09 II- 8

II- 9

II- 10

SECTION III QUALITÉ DU SPÉCIMEN

INDEX SECTION III Qualité du spécimen Avant de prélever Conditions optimales de prélèvement sanguin Quantité requise Prélèvement de coagulation Hémoconcentration Présence de caillot Qu est-ce que l hémolyse? o Figure 1 (Hémolyse) Pourquoi refuser un tube hémolysé? Comment corriger un collapsus? Ordre de prélèvement des tubes o Figure 2 (Ordre de prélèvement des tubes) Prélèvement fait dans un contenant inadéquat o Figure 3 (Ordre de prélèvement des tubes, quantité minimale acceptable) Marche à suivre pour effectuer une ponction veineuse Marche à suivre pour effectuer une hémoculture Test de glycémie (1hre post 50g) Conditions optimales de prélèvement urinaire Analyse d urine Urine de 6, 12 ou 24 heures Culture d urine Prélèvement de culture d urine mi-jet Procédure pour tests d urine Urine chlamydia Cytologie urinaire Conditions optimales de prélèvement de selle Conditions optimales de prélèvement des autres liquides et sécrétions Conditions optimales de prélèvement de tissus humains Pages III-2 III-2 III-3 III-3 III-4 III-5 III-5 III-6 III-6 III-6 III-7 III-8 III-8 III-8 III-9 III-10 III-13 III-16 III-19 III-19 III-19 III-19 III-20 III-22 III-24 III-24 III-25 III-26 III-27 III 1

SECTION III QUALITÉ DU SPÉCIMEN Dans cette section vous trouverez des critères spécifiques de prélèvement pour chaque nature de spécimen : Sanguin Urinaire Selle Autres liquides et sécrétions Tissus humains AVANT DE PRÉLEVER: Vérifier la liste des analyses devant être faites obligatoirement au CHUS. Si une de ces analyses est à prélever, il faudra que le patient s y présente ; (Tableau 1 «Analyses à prélever au CHUS») S assurer que le délai de conservation de tous les spécimens soit respecté ; (Tableau 2 «Regroupement des analyses pour prélèvements sanguins», Tableau 3 «Liquides, sécrétions et tissus») Vérifier la technique de prélèvement selon l échantillon requis ; S assurer de la qualité du matériel utilisé, date d expiration, stérilité, intégrité ; S assurer d avoir le matériel distribué par le magasin du CHUS ; (Tableau 4 «Produits et matériels à utiliser») Préparation du patient, voir à la nécessité d être à jeun ou si une diète spéciale est nécessaire pour certain prélèvement d urine et de selles. Il est bien important que le patient respecte la diète, car celle-ci peut avoir une incidence importante dans l interprétation du résultat ; (Voir section «Info patient») Vérifier si les exigences pré ou post-dose de médicament sont respectées ; Précautions : identifier et vérifier la correspondance du nom et prénom entre la requête et le tube, toujours en présence du patient ; Respecter les normes de transport. (Voir section IV «Transport et conservation») III 2

CONDITIONS OPTIMALES DE PRÉLÈVEMENT SANGUIN Le prélèvement des échantillons par ponction veineuse recèle de nombreuses sources d erreurs potentielles. Toutefois, plusieurs d entre elles peuvent être éliminées grâce à l adoption de règles de pratique qui définissent les critères de qualité et de sécurité s appliquant aux prélèvements veineux. Faire un bon choix du site de ponction. Ne pas prélever dans : o Cicatrice o Bras d une mastectomie o Hématome o Fistule artérioveineuse (patient hémodialysé) o Artère Faire attention à l état de la peau. Ne pas prélever si : o Brûlée o Infectée o Infiltrée o oedème Respecter et vérifier l ordre des tubes pour éviter la contamination des anticoagulants contenus dans les tubes. (Voir pages III-8 et III-9) Respecter la quantité à retirer avant le prélèvement (coagulation). Lorsqu un tube pour la coagulation (bleu) doit être prélevé, il faut rejeter au moins 2 ml de sang au moyen d un tube à bouchon clair, blanc ou rouge sans additif. Respecter l asepsie (accrue) si hémoculture. (Voir «technique de prélèvement d hémoculture»). Éviter les causes d hémolyse. Tous les tubes doivent être mélangés doucement par inversion de 5 à 10 fois. D ordre général, tous les spécimens sanguins doivent être «traités» au laboratoire dans un délai maximal de 2 hres. Certaines analyses nécessitent un temps plus court. (Tableau 2 «Regroupement des analyses pour prélèvements sanguins») Quantité requise Dans la majorité des cas, une variation de ± 10% du volume total des tubes avec anticoagulants est acceptée. Si la quantité est moindre, il peut y avoir une dilution du spécimen avec l anticoagulant ou changements morphologiques dans les cellules sanguines, ce qui amène des III 3

résultats erronés. Dans certains cas, une quantité moindre peut être acceptée mais cela est impossible dans le cas des tubes destinés à la coagulation (bleu) et à la sédimentation (noir). Ceci cause une augmentation de la concentration de l anticoagulant, ce qui fausse les résultats. Pour les tubes secs ou avec activateur de caillot, cela dépend des appareils utilisés ou des quantités requises pour les analyses. Pour les tubes lavande, un volume de 80% est exigé pour l analyse des formules sanguines (FSC). La qualité et la stabilité du spécimen sont directement liées au respect du ratio adéquat de sang/anticoagulant dans le tube de prélèvement. Idéalement, ce ratio doit être optimal. Le nonrespect du volume minimal acceptable fait partie des critères de rejet des spécimens. (Voir page III-9) Prélèvement de coagulation Au moment d une ponction veineuse, il y a libération de thromboplastine tissulaire et activation du processus de coagulation. Il est nécessaire d éliminer les deux premiers ml de sang au moyen d un tube à bouchon rouge ou clair (sans additif obligatoire) avant de prélever un tube destiné à des analyses de coagulation (tube à bouchon bleu.) Le prélèvement à partir d une canule héparinée est à éviter, et dans l impossibilité de faire autrement il faut rejeter 10ml de sang au lieu de 2ml. L utilisation de tube doré ou tout autre tube avec anticoagulant est à proscrire pour le rejet, car celui-ci contient un activateur de coagulation qui pourrait interférer lors de l analyse. Attention : Certains tubes rouges contiennent aussi un activateur de caillot. Bien vérifier l étiquette du fabriquant. Ne pas utiliser un tube avec un autre anticoagulant ou activateur de caillot pour le rejet. Si le prélèvement est difficile, que la veine collapse ou que l écoulement est lent, il est préférable de ne pas conserver le prélèvement pour la coagulation. Ces situations occasionnent de forts risques d hémolyse. De plus, certains éléments internes de la cascade de coagulation peuvent avoir été activés et leur mesure au laboratoire devient impossible. Essayer un deuxième tube bleu qui ne pourra être accepté que si l écoulement devient constant et a un débit acceptable. En coagulation, la ponction doit être franche, le garrot doit être relâché pendant l écoulement du tube de rejet. L écoulement doit être régulier. Le calibre d aiguille idéal est 21G. Ne jamais utiliser des aiguilles plus petites que 23G pour la coagulation. Le volume requis est strict. Le tube doit être plein pour être accepté au laboratoire. Un trait sur le tube indique le volume minimal du niveau de sang. Vérifier et respecter la date d expiration des tubes. Les tubes bleus en particulier sont parfois inefficaces 1 mois avant la date d expiration. Au fil du temps, le tube perd la qualité de son aspiration. Les spécimens de coagulation (INR) doivent être stabilisés en moins de 4-6 heures après le prélèvement c est-à-dire que le tube doit être rendu au laboratoire, centrifugé et décanté. Le transport doit se faire à la T pièce. III 4

N.B. : Spécifier sur la requête d ordonnance si le patient est sous anticoagulothérapie. Hémoconcentration (application prolongée du garrot) L application prolongée du garrot ainsi que le mouvement répétitif d ouverture et de fermeture de la main peuvent causer l hémoconcentration du prélèvement et affecter certaines analyses. (Ex : K, ALT, CK, bilirubine, LDH, GGT on retrouve une variation de +/- 8 à 10 %). Le garrot ne doit pas rester en place plus d une minute afin d éviter l hémoconcentration. N.B. : Le garrot ne doit pas être utilisé pour les tests suivants : Lactate, ammoniac, pyruvate, car les résultats sont faussement augmentés. Présence de caillot Dans un tube sans anticoagulant (rouge) ou avec activateur de caillot (doré) la présence d un caillot est nécessaire. Dans un tube avec anticoagulant (lavande, vert, bleu, noir ) la présence d un caillot entraîne le rejet du spécimen. Le caillot formé renferme des éléments cellulaires et leur décompte est faussement abaissé (Ex. abaissement très significatif des plaquettes lors du décompte de la FSC). La formation du caillot consomme les éléments nécessaires aux analyses de coagulation et autres analyses. Pour éviter la formation de caillots dans les tubes contenant un anticoagulant, les tubes doivent être mélangés immédiatement après le prélèvement, délicatement, par retournements successifs complets effectués de 5 à 10 fois. Une ponction non franche ou un écoulement trop lent peut aussi entraîner la formation de micro caillots dans le tube. N.B. : Ne jamais enlever un caillot dans aucun tube. Il faut se rappeler que la qualité du spécimen est la responsabilité de la personne qui fait le prélèvement. III 5

Qu est-ce que l hémolyse? L hémolyse se caractérise par le bris d une certaine quantité de globules rouges et par le déversement de son contenu dans le sérum. Celui-ci prend alors une teinte rosée à rouge, dépendamment du degré d hémolyse. L hémolyse se voit principalement sur le plasma ou le sérum suite à la centrifugation du tube. Lors d une analyse sur sang total comme par exemple la FSC, on ne peut pas voir l hémolyse. Figure 1 Pourquoi refuser un tube hémolysé? Plusieurs des dosages en biochimie mesurent la quantité d une substance contenue dans le sérum. Certaines substances comme le K, le LDH et l AST sont en quantité beaucoup plus importante dans le globule rouge que dans le sérum (jusqu à 180 fois plus dans certains cas.) Le bris des globules rouges lors de l hémolyse entraîne le déversement d une très grande quantité de la substance dans le sérum, d où un résultat faussement élevé. D autres analyses comme la CRP, la Troponine etc ne peuvent être dosées suite à une hémolyse et ceci entraîne le rejet du spécimen. La plupart des spécimens ne seront pas analysés avec un degré d hémolyse de >2+. La présence d hémolyse dans le sérum ou plasma peut être apparue suite à un prélèvement difficile ayant causé la rupture des globules rouges. Un prélèvement difficile occasionne aussi l activation des facteurs de coagulation, ainsi leur mesure exacte au laboratoire devient impossible. Dans certains cas, il est possible que la coloration rougeâtre interfère dans la lecture colorimétrique de l appareil. III 6

En banque de sang, certaines réactions positives se traduisent par de l hémolyse. Si le plasma utilisé est déjà hémolysé, il sera impossible de voir cette réaction et de détecter des anticorps cliniquement significatifs. L hémolyse peut être causée par : Garrot laissé plus d une minute ; Présence d alcool au site de ponction ; Inversion trop brusque des tubes ; Prélèvement dans une zone hémorragique (hématome) ; Prélèvement difficile ; Collapsus prolongé ; Prélèvement au moyen de cathéter ou canule ; Aspiration exagérée d un prélèvement à la seringue ; Aiguille de trop petit calibre. Comment corriger un collapsus? Un collapsus est l effet qu a sur la veine la pression négative d un tube lors du prélèvement. Dans ce cas, la veine s affaisse, il peut y avoir des vibrations internes et parfois le sang cesse de s écouler totalement. Un collapsus peut facilement causer de l hémolyse Voici quelques conseils pour corriger un collapsus ou un arrêt d écoulement du sang : Relever l aiguille pour abaisser le biseau afin de permettre à la membrane de la veine de se décoller du biseau ; Tirer la peau vers le bas ou vers le haut ; Remettre le garrot pour augmenter la pression interne de la veine ; Enlever le garrot (si la peau devient blanche) ; Changer le tube (matériel défectueux) ; Retirer et remettre le tube, parfois l aiguille décolle de la veine ; Prélever à la seringue pour contrôler la pression exercée sur la veine. III 7

Ordre de prélèvement des tubes Lorsque l on prélève plus d un échantillon lors d un prélèvement veineux, il est recommandé d effectuer le prélèvement dans un ordre spécifique. Cette recommandation vise à éviter la possibilité d un résultat erroné dû à une contamination croisée par les différents additifs contenus dans les tubes de prélèvement. ORDRE TUBE ANTICOAGULANT OU ADDITIF USAGE PRINCIPAL # DU PRODUIT # DU MAGASIN 1 Bouteille pour hémoculture (aéro) Bouteille pour hémoculture (ana) 2 Rouge clair Rouge brique Sans additif Sans additif 3 Bleu Citrate de sodium Tube pour épreuve de coagulation 4 Doré (jaune) Activateur de coagulation Tube pour épreuve de Biochimie, sérologie etc 6 Vert pâle Héparine de lithium BHCG Biochimie 5 Vert Héparine de sodium Gaz veineux, lactate, Cytogénétique 7 Lavande EDTA Tube pour FSC HbA1C 8 Rose EDTA Tube pour épreuve de Microbiologie (septicémie) 259791 259793 0-3-10268 0-3-10271 Rejet BD 366703 0-3-10241 Divers BD 366430 0-3-10238 BD 363083 0-3-10214 0-3-10232 BD 367962 0-3-10256 BD 367962 0-3-10259 BD367841 2ml 0-3-10229 BD367861 4ml BD 367899 0-3-10235 Banque de sang Tube pour glycémie BD 367925 0-3-10220 9 Gris Oxalate Fluorure de sodium 10 Noir Citrate de sodium Tube pour sédimentation BD 366065 0-3-15501 11 Jaune citron (ACD) Tube pour HLA-B27 BD 364606 0-3-10223 Acide citrate dextrose 12 Seringue calcium ionisé (bout Héparine balancée Calcium ionisé Sarstedt 0-1-12077 orange) 05-1147-020 13 Rouge vif Activateur de caillot Complément BD 367815 0-3-10244 sans gel total Ref : Normes OPTMQ : Édition 2006 Figure 2 Prélèvement fait dans un contenant inadéquat Les prélèvements effectués dans le mauvais contenant peuvent entraîner des résultats erronés très significatifs : Ex. : FSC sur un tube vert entraîne une diminution des gl. blancs K sur un tube lavande entraîne une augmentation du K Ca++ sur un tube lavande entraîne une diminution du Ca++ Lithium sur un tube avec héparine de lithium entraîne une augmentation du dosage de lithium sérique. III 8

Ordre de prélèvement des tubes Quantité minimale acceptable Figure 3 III 9

MARCHE À SUIVRE POUR EFFECTUER UNE PONCTION VEINEUSE 1. Accueillir le patient et se présenter ; Demander sa carte RAMQ Vérifier la date d expiration de celle-ci Vérifier la concordance de la carte avec la requête régionale 2. Identifier sans équivoque le patient ; 2 identifications verbales du patient Ne pas répondre pour lui si possible Lui faire décliner son nom de façon positive 3. Obtenir le consentement du patient. (Selon le code civil du Québec, «Nul ne peut être soumis sans son consentement à des soins». Les articles 17 et 18 du code civil prévoient qu un patient âgé de 14 ans et plus peut consentir à une ponction veineuse. Lorsque le mineur est âgé de moins de 14 ans et qu il est inapte à consentir, le consentement doit être donné par le titulaire de l autorité parentale, le mandataire, le tuteur légal ou le curateur). 4. Vérifier l ordonnance d analyse et préparer les formulaires ; 5. S assurer que les restrictions alimentaires et les autres exigences d analyses sont respectées ; 6. Vérifier les formulaires, les étiquettes et les tubes ; 7. Rassembler le matériel nécessaire à la ponction ; 8. Se laver les mains et selon la règle interne ou normative, enfiler des gants ; 9. Appliquer le garrot de 7.5 à 10 cm au dessus du site de ponction; 10. Choisir la veine : Utiliser de préférence les veines de la surface antérieure de l avant bras (céphalique, médiane cubitale et basilique). Dans certains cas, utiliser les veines superficielles du dessus de la main. N.B. les veines du poignet peuvent être utilisées dans les cas d exception seulement. Éviter de prélever sur le dessus du pied chez les patients en externe qui marchent ou patients diabétiques. Ne jamais prélever dans une artère. Si par accident une artère est touchée, exercer une forte compression manuelle continue d environ dix (10) minutes. Ne pas prélever du même côté qu une fistule. Préserver les veines du bras des patients hémodialysés. III 10

Éviter les cicatrices et brûlures. Éviter de prélever du côté d une mastectomie. Éviter de prélever dans un hématome, œdème ou veine endommagée. Veines difficiles (certains trucs sont utiles pour favoriser l apparition d une veine trop petite ou non palpable. Masser l avant-bras du poignet au coude avant de mettre le garrot sinon hémoconcentration. Faire fermer le poing. Ne pas faire ouvrir et fermer la main pendant le prélèvement. Tapoter à petits coups la surface de la peau dans l espace ou devrait se trouver la veine. Préparer un enveloppement chaud et couvrir la région de la veine quelques minutes. Faire pivoter l avant-bras sur lui-même afin de rendre la veine accessible. 11. Désinfecter la peau avec un tampon d alcool en formant un cercle de l intérieur vers l extérieur (voir technique spécifique si hémoculture); Laisser sécher l alcool à l air ambiant seulement (ne pas souffler ou ventiler). 12. Effectuer la ponction veineuse ; Immobiliser la veine avec le pouce de la main libre (5,0 cm plus bas que le site de la ponction). Placer la pointe de l aiguille, biseau vers le haut en gardant un angle de 30 ou moins. Traverser fermement la peau, pénétrer doucement la veine dans le sens de la circulation. Pousser le tube dans le barillet. Dès l apparition d un flux régulier de sang, enlever le garrot. Le garrot ne doit pas rester serré plus d une minute afin d éviter l hémolyse et l hémoconcentration. Le flux sanguin doit être constant. Voir à éliminer les risques d hémolyse et de coagulation durant le prélèvement. Si une analyse de coagulation est prélevée par ponction veineuse directe, rejeter les deux (2) premiers ml de sang pour éliminer toute trace de thromboplastine tissulaire. Si le flux n est pas constant, ne pas garder le tube prélevé pour la coagulation. Reprendre le prélèvement. Respecter l ordre des tubes selon les normes de l OPTMQ. (Voir figure 2 p. III-9) Respecter le rapport anticoagulant/sang et la quantité requise selon les tubes et les analyses à effectuer. Inverser délicatement les tubes cinq (5) à dix (10) fois (ne pas mousser). Retirer l aiguille lentement, en plaçant un tampon sec à la base de celle-ci. (Jeter l aiguille dans un contenant biomédical rigide) Comprimer le site de prélèvement suffisamment et fixer le tampon à l aide d un sparadrap. 13. Identifier le spécimen en présence du patient; 14. Consigner l heure, la date du prélèvement et initialer vos tubes de prélèvement; 15. Annuler les restrictions alimentaires ; 16. Enlever les gants et se laver les mains ; 17. Manipuler et traiter les tubes selon les exigences ; 18. Acheminer les prélèvements aux laboratoires du CHUS. III 11

ATTENTION : Si le prélèvement est effectué par PORT-A-CATH, SOUS-CLAVIÈRE, ou CANULE, retirer dix (10) ml de sang avant de prélever les tubes. Ne jamais transférer un spécimen d un tube à l autre après le prélèvement. Ne jamais enlever un caillot. Toujours identifier les spécimens après le prélèvement et en présence du patient. III 12

MARCHE À SUIVRE POUR EFFECTUER UNE HÉMOCULTURE Définition Prélèvement de sang pour détecter la présence de bactéries. But Identifier la/les bactérie/s dans le sang et leur susceptibilité aux antibiotiques. Précautions et directives Les hémocultures se font sur ordonnance médicale. Une asepsie rigoureuse est requise. (Une seule bactérie dans les contenants de prélèvements peut impliquer une antibiothérapie.) Parfois 2 prélèvements à intervalles de 20 ou 30 minutes sont requis. (Dans ce cas, utiliser, pour le 2 e prélèvement, un site de prélèvement différent du premier pour éviter la contamination possible au premier site). Les prélèvements doivent être faits idéalement au moment d une présence de fièvre ou même d un pic fiévreux. Matériel requis 1 barillet neuf pour chaque prélèvement d hémoculture. 1 adaptateur à tube pour le barillet à hémoculture (s il y a d autres prélèvements) 1 bouteille résine aérobe (bouchon vert) «BioMérieux»ou Pediatrique (jaune). 1 bouteille résine anaérobe (bouchon orange) «BioMérieux». Tampon d alcool isopropylique 70%. 3 ou 4 tampons de gluconate de chlorhexidine 2.0% 1 microperfuseur avec adaptateur 21G ou 23G 2 gants non stériles (si lésions cutanées aux mains). 1 gant stérile (si palpation de la veine après désinfection.) ouate et diachylon. Étiquettes d identifications. Préparation Préparation du matériel Bien vérifier l intégrité et la date de péremption des bouteilles (Si le fond est orangé, la bouteille doit être jetée). III -13

Marquer au stylo, sur les bouteilles d hémoculture, le volume total requis en calculant 8 à 10 ml à partir du niveau du bouillon (bouteille à plat). 1-4 ml pour la bouteille pédiatrique. Assembler de façon aseptique toute les parties du système de prélèvement (barillet propre, adaptateur et papillon). L assemblage du barillet avec le bout caoutchouc de l adaptateur demande une précision particulière afin d éviter son contact avec le barillet (qui n est pas stérile). Tous les raccords doivent être fait minutieusement et maintenus en circuit fermé. Pour un prélèvement chez un enfant, la seringue peut être utilisée. La quantité prélevée est plus facile à observer. Le transfert du sang de la seringue vers la bouteille doit alors se faire à l aide d une aiguille différente de celle qui a perforée la peau. Laisser la partie aiguille du papillon dans son emballage jusqu au moment du prélèvement. Ouvrir aseptiquement les bouteilles d hémoculture. Désinfecter les membranes de caoutchouc des bouteilles avec des tampons d alcool 70%. Placer les bouteilles d hémoculture de façon à débuter par la bouteille aérobe (vert) en raison de la présence d'air dans la tubulure du microperfuseur et ensuite par la bouteille anaérobe (orange). Pour les enfants, seule la bouteille pédiatrique (jaune) est utilisée. Préparer les tubes pour les autres prélèvements à faire à la suite des hémocultures s il y a. Préparation du patient et prélèvement Mettre le garrot, choisir une veine et retirer le garrot. Nettoyer la peau une première fois avec un tampon d alcool 70% afin de débarrasser la surface de débris de gras et d humidité. Nettoyer la peau une 2 e fois avec un tampon de gluconate de chlorhexidine 2.0% alcoolisé de façon circulaire, du centre vers la périphérie. (Si un patient est allergique à l alcool, utiliser un tampon de poviodine- iode.) Laisser sécher complètement plus de 30 secondes. (Ne pas souffler ou ventiler pour accélérer l assèchement car, ces manœuvres pourraient contaminer le site de ponction. Remettre le garrot (il ne devrait pas rester en place plus de 1 minute). Mettre un gant stérile ou désinfecter le doigt avec de la chlorhexidine pour palper la veine après la désinfection. Sortir le microperfuseur (papillon) de son emballage. Saisir les ailettes et ponctionner la veine. Bien tenir l aiguille en place tout en introduisant la bouteille aérobe dans le barillet. Pousser pour introduire l aiguille à travers la membrane et la tenir en place afin d éviter qu elle ne sorte. Placer la bouteille à la verticale afin de visualiser la quantité de sang requise, c est-à-dire jusqu à la ligne indiquée au stylo. (Ne jamais dépasser le volume maximal requis). Ne jamais prélever avec la bouteille inversée. Le garrot peut alors être retiré. Répéter le même mouvement avec la bouteille anaérobe (orange). S il y a lieu, faire les autres prélèvements sanguins selon l ordre établi. Fixer d abord l adaptateur à tube dans le barillet. Traitement des spécimens Les bouteilles d hémocultures doivent être inversées 4 à 5 fois pour mélanger le sang au milieu de culture. III -14

Nettoyer les bouchons avec un tampon d`alcool. Jeter le barillet après chaque prélèvement, l adaptateur à tube peut être réutilisé s il est propre. Identifier clairement les bouteilles : nom, prénom, # RAMQ, date et heure. Si des étiquettes sont utilisées, éviter de cacher la partie code à barres des bouteilles. Coller les étiquettes lisibles du haut vers le bas. Garder les bouteilles à T o pièce. Identifier chacun des bouteilles correctement : nom, prénom, # RAMQ, date et heure du prélèvement ainsi les initiales du préleveur. Faire parvenir les bouteilles au laboratoire par le transport habituel. Indications supplémentaires Volume requis Enfants 0-10 ans environ 1-4 ml par bouteille Pédiatrique aérobe (jaune). Normalement, seule la bouteille pédiatrique est prélevée pour les enfants. Si ordonnance médicale, 1-4 ml par bouteille anaérobe (orange) >10 ans et adultes 8-10 ml par bouteille aérobe (vert) 8-10 ml par bouteille anaérobe (orange) Si le patient est très difficile à piquer, ne prélever que 2 ml de sang chez l adulte et injecter dans la bouteille aérobe pédiatrique (jaune). III -15

Test de glycémie 1 heure post 50g Généralités Le test de glycémie 1 heure post 50g est un test de dépistage du diabète de grossesse. L Association Canadienne du Diabète recommande le dépistage du diabète gestationnel chez les femmes enceintes entre la 24 e et la 28 e semaine selon différents critères. Toutefois, le comité GARE-diabète du CHUS suggère de faire un dépistage précoce universel dès la première visite prénatale. Principe Après une dose orale d au moins 50gr d une solution dextrose (Glucodex), le dosage du glucose sanguin après 1 heure post ingestion au repos devrait normalement être inférieur à 7,2 mmol/l chez la femme enceinte. Préparation du patient Ce test est disponible pour les femmes enceintes seulement. Le test peut être réalisé à un moment quelconque de la journée. Il n est pas nécessaire d être à jeun pour ce test de dépistage. Peut être fait dès le début de la grossesse. L alimentation dans les trois jours qui précèdent le test ne doit pas être limitée et doit comporter au moins 150g de glucides par jour. L activité physique doit être habituelle. La patiente doit être assise pendant toute la durée de l épreuve, sans consommation de tabac, ni de nourriture, ni de boisson (y compris l eau). Le test peut être fait sans rendez-vous dans les centres de prélèvement du CHUS. Il est important que la patiente arrive au moins 1 heure avant la fermeture. Matériel à utiliser Plateau de prélèvement Glucodex 50g/300ml Endroit tranquille et sécuritaire pour laisser attendre la patiente durant l heure. Spécimen (tube, quantité ) Tube vacutainer à bouchon gris III -16

Instruction technique de l analyse Il n y a pas de prélèvement pré-ingestion. Sauf sur demande du médecin. Aviser la patiente qu elle devra rester avec nous durant 1 heure, souvent les patientes n ont pas été avisées des exigences du test S assurer de l absence d allergie aux produits d oranges ou au colorant. (Dans ce cas, une solution dextrose 50gr/300ml peut être préparée par la pharmacie). Donner à boire un verre de 300ml de Glucodex 50gr qu elle doit boire en moins de 5 minutes. Calculer le début de l heure dès le début de l ingestion du liquide. Indiquer sur la requête l heure précise prévue du prélèvement, soit 1 heure après le début de l ingestion. Installer la patient dans un endroit tranquille et sécuritaire en précisant de ne pas manger, ni boire, ni fumer, ni marcher durant l heure. S il y a des tests d urine, elle peut les faire pendant l`heure. Si elle a des symptômes, étourdissement, chaleur, le signaler aussitôt à une technologiste médicale afin de l installer dans de meilleures conditions, allongée, serviette fraiche Si elle vomit, le test sera annulé et repris un autre jour. Après 1 heure, le prélèvement est effectué sur un tube à bouchon gris. (Bien inverser le tube). Si d autres analyses qui ne nécessitent pas d être à jeun sont demandées, elles peuvent être prélevées au même moment. Identification des spécimens Tube gris (Nom, prénom, #RAMQ, date/heure et initiales du préleveur) Requête régionale (Nom, prénom, #RAMQ, date/heure, nom complet du préleveur). Transport et conservation Le tube à bouchon gris est gardé à la T o pièce et envoyé avec le transport habituel. Documentation (Feuille de travail) Noter l heure prévue du prélèvement sur la requête au moment de l ingestion du liquide. Noter l heure réelle au moment du prélèvement. III -17

Interprétation Si le résultat de glycémie est entre 7,2 et 10,2mmol/L après une heure post 50gr de dextrose, un test d hyperglycémie post 75g standardisé ou plusieurs tests capillaires à jeun seront demandés par le médecin avant de diagnostiquer un diabète de grossesse. Divers Il est fréquent qu un WinRho chez les femmes Rh nég, vers la 28 e semaine soit demandé en même temps que le test de glycémie 1 hre.. Si le test est fait à l extérieur des hôpitaux du CHUS, le tube pour la Banque de sang peut être prélevé mais l original de la demande du WinRho doit être laissé à la patiente. Celle-ci devra se présenter au laboratoire de Banque de sang CHUS Fleurimont ou Hôtel-Dieu pour recevoir son WinRho. Il est important qu elle ait au moins 27 semaines de grossesse pour recevoir son WinRho et elle doit se présenter avant 15h00. Élimination des déchets Les aiguilles sont jetées dans un contenant biomédical rigide (jaune). Ce contenant doit être disposé de façon sécuritaire. La bouteille vide de Glucodex peut être mise au recyclage. III -18

CONDITIONS OPTIMALES DE PRÉLÈVEMENT URINAIRE Afin de s assurer de respecter les conditions optimales d un prélèvement urinaire, il est important de vérifier les délais et les températures de conservation de chaque analyse et de respecter les particularités de chacune. Le tableau 3 (Liquides, sécrétions et tissus) vous donnera plus de détails sur la conservation et les particularités des différents prélèvements urinaires. Lorsque requis, laisser au patient le feuillet d information relatif à l analyse demandée. (Technique de prélèvement, diète, précautions pour agent de conservation (Voir section «info-patient»). Prendre soins de prélever un contenant différent pour chaque département. (biochimie, microbiologie, médecine génétique ) Analyse d urine (macroscopique et microscopique) et miction Une urine fraîche ou du matin est préférable. Les spécimens doivent être conservés à la température de la pièce (22 à 25 C), protégés d une forte exposition à la lumière et être acheminés au laboratoire à l intérieur du délai maximal de 2 heures. Si ce délai ne peut être respecté, les spécimens doivent être réfrigérés immédiatement après la collecte et acheminés dans un délai maximal de 24 heures. Dans ces conditions, seul l examen chimique (macroscopie) est valable. Urine de 4, 12 ou 24 heures Les collectes urinaires de 4 12 ou 24 heures doivent parvenir en entier au laboratoire dans le contenant original déterminé par le laboratoire, selon la procédure d analyse. Les collectes urinaires doivent être transportées entre 2 à 8 C. Attention : il arrive qu une collecte soit demandée pour 48 heures (2 X 24 heures). Dans ce cas, donner 2 contenants afin que la collecte soit faite 2 X 24 heures dans chaque contenant. Certaines analyses nécessitent un agent de conservation pour préserver l intégrité de l élément mesuré. Dans certains cas, il est obligatoire de suivre une diète avant et pendant la collecte urinaire pour s empêcher que la présence de certaines substances alimentaires n interfèrent avec le test. (Tableau 3 «Liquides, sécrétions et tissus») Culture d urine Un prélèvement du matin est préférable. Effectuer le prélèvement mi-jet le plus aseptiquement possible en respectant les procédures établies. Utiliser un contenant stérile. Indiquer les renseignements cliniques pertinents. (Fièvre, post-antibiothérapie ) III -19

Prélèvement de culture d urine mi-jet Prélèvement de culture d urine miction Une urine est normalement stérile. Pour que le prélèvement soit adéquat il doit être dépourvu des bactéries de l orifice et de la peau. Bien se laver les mains. Ouvrir le récipient sans toucher l intérieur du récipient et du couvercle. Nettoyage avec Baxedin Nettoyer le méat urinaire avec du Baxedin (Gluconate de chlorhexidine 0.05% en solution aqueuse). Écarter les grandes lèvres et laver de l avant vers l arrière avec deux tampons stériles de Baxedin chez la femme. Laver le bout du pénis avec deux tampons stériles de Baxedin chez l homme. Éponger avec un tampon stérile sec pour enlever le surplus d alcool (facultatif si le premier jet va dans la toilette) ne pas essuyer pour éviter de ramener des bactéries extérieures vers l orifice Nettoyage à l eau savonneuse Si le nettoyage doit être fait à la maison, un nettoyage à l eau savonneuse est adéquat à condition de bien rincer avant d uriner. Faire un premier jet dans la toilette ou dans un autre récipient destiné à un autre test que la culture d urine. ex : analyse, chlamydia ou autre Faire le second jet (mi-jet) dans le pot destiné à la culture d urine en prenant soins de préserver la stérilité intérieure du pot et du couvercle. Souvent il est plus facile pour les patients de faire le premier jet dans la toilette, continuer dans le pot stérile autant qu ils peuvent et par la suite transvider environ moitié-moitié dans le pot destiné à l analyse d urine ou autre. La culture d urine requiert au moins 1 ml d urine. N.B. Si un prélèvement pour chlamydia urinaire est nécessaire en même temps qu une culture d urine, la désinfection au Baxedin peut être faite telle que décrite ci-haut et le contenant de chlamydia servira pour les 10 à 50 premiers ml ainsi qu au mi-jet nécessaire avant la culture d urine. Noter que la culture d urine ne doit pas rester plus de 1 heure à la température pièce. Il est préférable de la garder au frigo. Maximum 24 heures. III -20

N.B. il est recommandé de ne pas utiliser les tampons en sachet au chloride de benzalconium pour le nettoyage. III -21

PROCÉDURE POUR TESTS D URINE Se laver les mains avant et après le prélèvement d urine. Si vous avez seulement une analyse d urine, urinez simplement dans le pot sans procédure. (SVP ne pas remplir) Si vous avez une culture d urine avec ou sans analyse d urine, suivez la procédure suivante Centre de prélèvement du CHUS Refermer les couvercles FERMEMENT en évitant de toucher l intérieur et en prenant soin de respecter leur pot d origine. III -22

INSTRUCTIONS FOR COLLECTING A URINE SAMPLE Wash your hands before and after obtaining the urine sample. If you only have a simple urinalysis to obtain, just urinate directly into the container, no other measures are necessary. (Please do not fill) If you must obtain a urine culture, as well as a urinalysis, follow the instructions below. Centre de prélèvement du CHUS Replace the lids on the containers and close TIGHTLY being careful not to touch the inside of the lid or container. III -23

Urine Chlamydia Il est très important d observer tous les critères du prélèvement pour la recherche de chlamydia, car celui-ci est difficile à détecter. Il se loge habituellement dans le canal près du méat urinaire. C est dans le premier jet urinaire qu on en retrouve en plus grande quantité. Afin de s assurer de la présence de chlamydia dans l urine recueillie il est important ; Il ne faut pas que les patientes se lavent la zone des lèvres avant de fournir un échantillon. Ne recueillez pas d échantillons chez les patientes qui ont leurs règles. Les femmes et les hommes ne doivent pas avoir uriné pendant au moins une heure avant le prélèvement de l échantillon. Prenez garde de ne pas renverser le contenu. Utilisez la trousse pour échantillons Cobas PCR Cytologie urinaire Les prélèvements de cytologie urinaire doivent être effectués de façon à préserver l intégrité cellulaire. La première urine du matin ne doit pas être prélevée car elle est trop concentrée et contient plusieurs cellules en dégénérescence. Un nettoyage préliminaire du méat urinaire est suggéré pour éliminer toute trace de mucus ou autre débris. Il est préférable d utiliser un contenant stérile avec couvercle étanche. Si trois (3) prélèvements sont demandés, indiquer l ordre (1, 2, 3) sur les contenants. Faire les prélèvements pendant trois (3) jours consécutifs. Les trois urines peuvent être conservées au frigo et rapportées ensemble le 3 e jour avec leur requête respective. La requête de cytologie est obligatoire pour tout spécimen prélevé hors du CHUS. III -24

CONDITIONS OPTIMALES DE PRÉLÈVEMENT DE SELLES Microbiologie Il est important de se procurer les contenants exigés pour chaque analyse. Vérifier les méthodes, les temps et conditions de conservation. (Tableau 3 «Liquides, sécrétions et tissus» section selles). Les micro-organismes se multiplient et meurent rapidement s ils ne sont pas conservés et transportés adéquatement. Un délai prolongé entre le prélèvement et l ensemencement peut affecter la croissance des bactéries fastidieuses et provoquer la surcroissance de certaines autres. Le milieu de transport doit être choisi en fonction des recommandations du laboratoire de microbiologie. Vous trouverez les détails de ceux-ci dans la feuille «Directives à l usager pour prélèvement de selles» dans la section «info-patient» de ce manuel. Cette feuille contient les détails de plusieurs analyses différentes. Il est important de bien indiquer sur la feuille donnée au patient, les analyses qui le concernent. Faire porter une attention spéciale au patient sur l importance de bien identifier son contenant avec le nom, prénom, date de naissance, date et heure du prélèvement. Biochimie Certaines analyses sont effectuées sur des spécimens de selles telles : Recherche de sang Recherche de graisse Électrolytes et ph Porphyrine Le (tableau 3 «Liquides, sécrétions et tissus») indiquera les conditions et particularités de chacune. Certaines requièrent une diète. Dans ce cas une feuille de directive doit être remise au patient. (Voir section «info-patient»). III -25

CONDITIONS OPTIMALES DE PRÉLÈVEMENT DES AUTRES LIQUIDES ET SÉCRETIONS Certains spécimens demandent un traitement plus rapide que le délai de 2 hres généralement recommandé, soit parce qu ils sont expédiés sans milieu de transport, soit parce qu ils peuvent contenir des germes ou des éléments fragiles. Il faut donc les transporter adéquatement, respecter les milieux de transport et les délais. (Voir section tableau 3 «Liquides, secrétions et tissus») Microbiologie Lorsque possible, faire le prélèvement avant l administration des antibiotiques. Le dessèchement des spécimens prélevés sur écouvillon doit être évité. Ne pas ajouter de fixateur d alcool au spécimen d expectoration. Les spécimens destinés à une étude virologique peuvent être conservés jusqu à 24 hres (2 à 8 C) Prélever une quantité suffisante de spécimen. Une quantité insuffisante peut entraîner de faux résultats négatifs. Biochimie Acheminer le liquide, soit dans un pot stérile ou dans un tube 10 ml rouge sans activateur de caillot. Hématologie Pour l examen hématologique du liquide synovial, le spécimen est prélevé dans un tube lavande et devrait être analysé moins d une heure après le prélèvement. Le spécimen est mis à 4 C si l analyse est retardée. L analyse de cristaux doit être prélevée dans un tube vert héparine de Na. Cytologie Pour une analyse cytologique d expectoration, un fixateur d alcool 70% (environ 25ml) est requis dans un contenant de 100ml stérile avec couvercle étanche. Souvent trois (3) spécimens sont demandés (1 par jour) et peuvent être rapportés ensemble. Faire le prélèvement à jeun après s être mouché et bien rincé la bouche pour éviter les débris d aliments. Plusieurs autres spécimens sont détaillés dans le tableau 3 «Liquides, sécrétions et tissus». Génétique médicale Vérifier que les liquides qui sont envoyés en génétique médicale arrivent dans des délais et conditions optimales. III -26

CONDITIONS OPTIMALES DE PRÉLÈVEMENT DE TISSUS HUMAINS Les spécimens de pathologie et de cytologie consistent principalement en des prélèvements de tissus d organes complets ou en partie qui doivent généralement être fixés le plus rapidement possible afin de conserver l intégrité des tissus et de permettre leur examen et leur traitement en laboratoire. Le volume de la pièce versus la quantité de fixateur devrait être de 1 :20. Au CHUS les fixateurs utilisés sont le formol 10% pour la pathologie, l alcool 70% ou saccomano pour la cytologie. Il est important d éviter le dessèchement des échantillons ; Il est important d utiliser des contenants étanches afin de minimiser les risques de fuites ; Il est important de souligner que tout transporteur de spécimens de cyto/pathologie doit avoir une trousse de déversement afin d absorber les fuites possibles de fixateur. NOTE : TOUJOURS SE PRÉOCCUPER DE LA QUALITÉ DU SPÉCIMEN CAR CELLE-CI EST DIRECTEMENT RELIÉE À LA QUALITÉ DU RÉSULTAT. III -27

SECTION IV TRANSPORT ET CONSERVATION

INDEX SECTION IV Pages Transport et conservation Recommandations générales sur le délai de conservation des spécimens Traitement des échantillons pour un transport de plus de 2 heures Centrifugation des spécimens Emballage et transport des spécimens Le contenant d emballage pour les spécimens L emballage doit comporter Identification du contenant d emballage Étiquette à apposer sur le contenant d emballage Réception des spécimens au laboratoire du CHUS Recommandations aux transporteurs IV-2 IV-2 IV-3 IV-3 IV-4 IV-4 IV-5 IV-6 IV-7 IV-8 IV-9 IV -1

SECTION IV TRANSPORT ET CONSERVATION Le transport d échantillons à des fins d analyse dans le secteur de la biologie médicale comporte de nombreuses étapes et s avère complexe. L intégrité et la qualité du spécimen doivent être maintenus durant toutes ces étapes, à partir du prélèvement jusqu à la réception au laboratoire du CHUS, cela afin de s assurer que le spécimen reflète la situation clinique du patient au moment du prélèvement. Recommandations générales sur le délai de conservation des spécimens Que tout spécimen sanguin prélevé en vue d une analyse de laboratoire de biologie médicale soit «traité» au laboratoire dans un délai maximal de deux (2) heures après le prélèvement. En dépit de cette recommandation d ordre général, certaines analyses peuvent exiger un délai plus court. (Tableau 2 «Regroupement des analyses»). Sinon les spécimens doivent être centrifugés. Traité signifie : que l on procède, soit à l analyse immédiate du spécimen au laboratoire de biologie médicale, soit à sa stabilisation afin d en maintenir l intégrité et d en permettre l analyse plus tard, soit au transport adéquat du spécimen vers un laboratoire ou un centre-serveur. Pour les autres spécimens il est important de se référer au tableau 3 «Liquides, sécrétions et tissus» selon la nature du spécimen pour les conditions de conservation et transport spécifique à chacun. Température des échantillons pour un transport de moins de 2 heures Température de la pièce 18-25 C Analyse d urine Biochimie (tube doré, tube vert) Coagulation (tube bleu) FSC (tube lavande) Expectoration (microbiologie) Écouvillons Cytologie (si fixé) Biopsie (dans le formaldéhyde) Selles parasites T pièce) Sédimentation Hémoculture Température du réfrigérateur 2-8 C Urine de 24 heures Cytologie urinaire Culture d urine Clostridium difficile Culture de selles Sang dans les selles IV -2

Traitement des échantillons pour un transport de plus de 2 heures Les échantillons qui ne peuvent être transportés dans un délai < 2 heures devront être centrifugés. Le transport des échantillons ne doit pas dépasser les 4 heures. Vous devez avoir un transport au 3 hres max. Les spécimens de biochimie (tubes dorés) devront être centrifugés pour garder une stabilité des paramètres. Ne pas centrifuger aucun autre tube. Nous vous suggérons d envoyer les patients qui ont des tests spéciaux à faire leur prélèvement dans les centres de prélèvements du CHUS. (Voir tableau 1 «Analyse à prélever au CHUS). Centrifugation des spécimens Laisser les tubes dorées (biochimie) coaguler un minimum de 15 min avant la centrifugation, mettre les tubes dans la centrifugeuse et contrebalancer le poids avec un poids égal dans la position qui lui fait face. Refermer le couvercle. La centrifugeuse doit être réglée à une vitesse 1000 à 2000g pour une durée de 10 minutes. La vitesse et la durée de centrifugation dépendent du type de centrifugeuse utilisée. Pour connaître la vitesse de rotation de la centrifugeuse et la force requise (force centrifuge relative (FCR) (g)), il faut connaître le rayon de la tête de rotation de la centrifugeuse et la vitesse de rotation par minute (rpm). On peut se référer à la table des forces dans le manuel d opération de la centrifugeuse. Sinon, la force centrifuge peut être calculée de la façon suivante: Formule : FCR = (1.118 X 10-5 ) X N 2 X r FCR = force centrifuge (g) N = vitesse de rotation par minute (rpm) R = rayon de la tête de la centrifugeuse (cm) Exemple : Si le rayon de la centrifugeuse est de 10 cm et que la vitesse de rotation par minute est de 3000 rpm. FCR = (1.118 X 10-5 ) X 3000 2 X 10 = 1006.2 Lorsque la centrifugation est terminée s assurer que le gel séparateur se retrouve entre la couche des globules rouges et le sérum. Si non, vérifier à nouveau votre FCR. Attendre quelques minutes avant d ouvrir le couvercle de la centrifugeuse. Ne jamais immobiliser avec la main le rotor de la centrifugeuse. Vérifier si le sérum est correctement isolé de ses globules rouges. Placer les tubes à la verticale dans un support et mettre au réfrigérateur. IV -3

Température des échantillons pour un transport de > 2 heures (après centrifugation) Température de la pièce 18-25 C Coagulation (tube bleu) FSC (tube lavande) Expectoration (microbiologie) Écouvillons Cytologie (si fixé) Biopsie (dans le formaldéhyde) Sédimentation Selles (parasites T pièce) Hémoculture Température du réfrigérateur 2-8 C Biochimie centrifugé (tube doré, tube vert) *Analyse d urine Urine de 24 heures Culture d urine Clostridium difficile Cytologie urinaire Cultures de selles Sang dans les selles *L examen microscopique du sédiment urinaire peut être diminué par la présence d urates ou de phosphates. Emballage et transport des spécimens Les procédures couvrant toutes les étapes en vue du transport, y compris la préparation, la stabilisation, l emballage et les conditions de transport du spécimen doivent être documentées et rigoureusement respectées. Le transport routier des matières dangereuses (matières infectieuses, glace sèche, formol, etc.) est régie par le gouvernement fédéral en vertu de la «Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses (LTMD)». Les provinces et les territoires ont adopté «Le règlement sur le transport des marchandises dangereuses (RTMD») qui permet d établir les exigences de sécurité du transport de ces marchandises. Emballage de transport pour les spécimens de diagnostic Le transport des spécimens de diagnostic et de matières infectieuses comporte un risque de contamination et/ou d infection pour toutes les personnes directement impliquées dans une partie du processus et est assujetti à de multiples lois, règlements, normes et directives. Transports Canada a émis des normes pour le transport de spécimens de diagnostic présumés non infectieux ou ne contenant pas de matière infectieuse réglementée. Cette catégorie inclut par exemple, les échantillons de sang pour analyse de routine, les spécimens d urine pour analyse et culture, etc. «Spécimen humain exempté» Le contenant d emballage pour les spécimens de diagnostic : Les échantillons doivent être emballés de façon à éviter un bris éventuel ou une fuite lors du transport. IV -4

Dans un emballage conçu, rempli, obturé, arrimé et entretenu de manière à empêcher, dans des conditions normales de transport, tout rejet accidentel. L emballage doit comporter : Un contenant primaire étanche ; Support rigide en position verticale ; Un contenant intermédiaire étanche (sac de plastique) ; Une matière absorbante placée entre le contenant primaire et le contenant intermédiaire en quantité suffisante pour absorber la totalité du liquide et du matériel biologique ; Un emballage extérieur robuste (glacière) ; Si l envoi comprend des formulaires, ces derniers doivent être placés dans une enveloppe plastifiée, entre l emballage intermédiaire et l emballage extérieur ; Les contenants primaires doivent être maintenus dans une position verticale (pour éviter l hémolyse) et l emballage intermédiaire immobilisé. S assurer de maintenir le contenu à la température demandée jusqu à l arrivée des spécimens au laboratoire du CHUS. Tenir compte des fluctuations de température entre les saisons. Utilisez des thermorégulateur afin d éviter une variation de température. Attention de ne pas placer le bloc réfrigérant près des spécimens, ceci peut occasionner de l hémolyse. Mettre un isolant entre le bloc réfrigérant et les spécimens. o Les tubes doivent être dans un support rigide en position verticale pour éviter l hémolyse. o Les requêtes et prescriptions médicales liées à ces échantillons doivent être acheminées en même temps que les échantillons, en les isolants dans des sacs de plastiques. o Les échantillons chauds ou froids doivent être séparés. Vous avez besoin d une glacière à 4 C et une autre à T pièce sinon, bien séparer avec un isolant la partie 4 C afin de contenir la température. o L intérieur de la glacière doit être lavé au moyen d un produit désinfectant sur une base régulière. IV -5

Identification du contenant d emballage L expéditeur : o Le nom de l établissement de l expéditeur ; o L adresse complète ; o Le nom d une personne-ressource ; o Le numéro de téléphone. Le destinataire : o Le nom de l établissement du destinataire ; Centre Hospitalier Universitaire de Sherbrooke o L adresse complète ; Hôpital Fleurimont, 3001, 12 e avenue Nord, Fleurimont (Québec) J1H 5N4 Pièce : 3409 o Le numéro de téléphone ; (819) 346-1110 poste : 14468 L étiquette «SPÉCIMENS HUMAINS EXEMPTÉS» doit être apposée sur le contenant extérieur pour informer les transporteurs, manutentionnaires et destinataires de la nature du contenu. IV -6

ÉTIQUETTE À APPOSER SUR LE CONTENANT D EMBALLAGE D UN SPÉCIMEN DE DIAGNOSTIC : SPÉCIMENS HUMAINS EXEMPTÉS IV -7

RÉCEPTION DES SPÉCIMENS AU LABORATOIRE DU CHUS La réception des échantillons constitue une étape très importante du processus analytique. L évaluation de la qualité de conservation des échantillons et de leur intégrité est vérifiée dès l ouverture du colis. En effet, les analyses de laboratoire effectuées avec précision et minutie perdent toute valeur et toute utilité lorsqu elles sont effectuées sur un échantillon dont l état est inapproprié. Vérification obligatoire Critères d acceptabilité : Vérification de la température de la glacière pour les T P (18 C 25 C) et Froid (2 C 8 C) Vérification de l emballage intermédiaire (sac de plastique) et le contenant primaire (tube de prélèvement, contenant d urine, etc.) si conformes aux normes; Vérification de l heure de prélèvement sur les requêtes et l heure d arrivée des spécimens (délai maximum de 2 heures entre l heure du prélèvement et l heure de l arrivée); Vérification de la concordance entre les informations de la requête et le contenant du spécimen; Vérification de la qualité et de l intégrité du spécimen : o o o o o Spécimen adéquat selon l analyse demandée; Quantité adéquate; Spécimen prélevé sur anticoagulant (vérification si présence de caillot); Vérification de la nature du spécimen (sérum, plasma, etc.). Conditions : sur glace ou température pièce, abri de la lumière, etc. Après la vérification des critères d acceptabilité et des critères de qualité et d intégrité des spécimens : Spécimens conformes : Seront analysés dans les plus brefs délais. Spécimens non-conformes : Seront rejetés. La personne ayant fait le prélèvement sera avisée de reprendre le prélèvement. Seuls les spécimens uniques seront analysés et une mention ou une enquête des événements de non-conformité sera émise avec le résultat. Pour optimiser le transport nous avons préparé une feuille de recommandations (Recommandations aux transporteurs). Elle contient toutes les informations requises pour assurer la qualité et la sécurité globale du transport selon les normes. (Voir page suivante) IV -8

RECOMMANDATIONS AUX TRANSPORTEURS Le contenant qui vous a été confié doit être transporté selon des critères précis. Dans la plupart des cas, ce contenant contient des échantillons de sang, d urine etc Le contenant que vous transportez doit être préparé de façon à vous protéger de son contenu. Le transport des spécimens dans un petit sac de papier n est pas recommandé. Veuillez exiger des contenants rigides (glacières). Sinon, nous vous suggérons d avoir votre propre contenant pour transporter sécuritairement ces spécimens. Le contenant doit être décontaminé régulièrement. Il est interdit d ouvrir un contenant d emballage déjà préparé pour y introduire d autres spécimens ou d en enlever. Lorsque nous vous confions un contenant, nous considérons qu il est transporté à destination immédiatement dans le respect des délais prescrits pour ces spécimens. Les contenants doivent être apportés au laboratoire du CHUS (Fleurimont). o Stationnement en face de la centrale thermique. o Stationnement livraison (réservé aux transporteurs) o Porte d entrée #11, escalier #7 (1 er étage aile 4). o Monter au laboratoire (3 e étage PIÈCE 3409) en utilisant l escalier #7central ou l ascenseur #6 situé au bout de l aile. Ne laissez aucun spécimen à un autre centre de prélèvement. Le CHUS n assumera aucune responsabilité envers ceux stationnés dans des zones interdites. Merci de votre collaboration Carolle Robert, TM Agente de qualité des laboratoires du CHUS IV -9