Relais statique monophasé de puissance Sinle phase Power Solid State Relay Relais statique synchrone spécialement adapté aux chares résistives (AC-51). Zero Cross Solid State Relay especially desined for resistive loads (AC-51). pae 1 / 5F/GB SO94460 Output : 1-80AC 5A Input : 3-3DC Sortie 1 à 80AC 5A. Output 1 to 80AC 5A. Lare plae de contrôle: 3-3DC avec un courant de commande réulé. LED de visualisation sur l'entrée de couleur verte. Protection aux surtensions sur l'entrée intérée. Lare control rane: 3-3DC with input current limiter. Green LED visualization on the input. Input over-voltae protection. Protection IP0 par volets amovibles sur les bornes. Etiquette repère disponible en option. IP0 protection by removable flaps on terminals with optional labels Construit en conformité aux normes IEC/EN60947-4-3 IEC 60335-1/ DE0700-1; UL-cUL et EN60950/DE0805; Desined in conformity with IEC/ EN60947-4-3 IEC 60335-1/ DE0700-1; UL-cUL and EN60950/DE0805 ; Dimensions FILE Nr. E69913 1/L1 et /T peuvent être inversés 1/L1 and /T1 can be swapped Protection Avec étiquette de repérae en option With optional labels Secteur AC / AC Mains Optional labels 1/L1 /T1 4/A- LED 3/A1+ Le relais doit être monté sur dissipateur thermique. SSR must be mounted on heatsink Chare / Load Heater CAD documents: www.celduc-relais.com/uk/plan3d.asp Application typique: Résistance 5 kw (Catéorie AC-51) en 30AC Typical application: 5 kw resistor (AC-51 load) on 30 AC (*) TMS =Thermo Mechanical Stress Solution Proud to serve you All technical caracteristics are subject to chane without previous notice. Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. celduc
Caractéristiques d'entrée / Control characteristics (at 5 C) Paramètre / Parameter Symbol Min DC Typ Max Unit Tension de commande / Control voltae Courant de commande / Control current (@ Uc ) Uc Ic 3 < Tension de non fonctionnement / Release voltae LED d'entrée / Input LED Uc off 1 Tension Inverse / Reverse voltae Urv Tension de transil d'entrée / Clampin voltae (Transil) Uclamp Immunité / Input immunity : EN600-4-4 Immunité / Input immunity : EN600-4-5 5-1-4 3 <13 <13 verte / reen 3 36 k K ma pae / 5F/GB Input : Ic = f( Uc) 14 1 8 6 4 0 0 4 6 8 114 1618046 8303 Uc (Dc) Caractéristiques de sortie / Output characteristics (at 5 C) Paramètre / Parameter Plae de tension utilisation / Operatin voltae rane Tension de crête / Peak voltae Niveau de synchronisme / Zero cross level Tension minimum amorçae / Latchin voltae Courant nominal / nominal current (AC-51) Courant surchare / Non repetitive overload current Chute directe à l'état passant / On state voltae drop Tension seuil à l'état passant /On state Threshold voltae Résistance dynamique / On state dynamic resistance Puissance dissipée (max) / Output power dissipation (max value) Résistance thermique jonction/semelle Thermal resistance between junction to case Courant de fuite à l'état bloqué / Off state leakae current Courant minimum de chare / Minimum load current Temps de fermeture / Turn on time Temps d'ouverture / Turn off time Fréquence réseau/ Mains frequency rane dv/dt à l'état bloqué / Off state dv/dt di/dt max / Maximum di/dt non repetitive It (<ms) : alue for fusin Immunité / Conducted immunity level Immunité / Conducted immunity level Conditions Ie nom tp=ms (Fi. 3) (Ie = nominal current) @ 5 C F mains IEC/EN600-4-4 (bursts) IEC/EN600-4-5 (sure) Symbol Ue Up Usync Ua Ie AC-51 Itsm to rt Pd Rthj/c Ilk Iemin ton max toff max f dv/dt di/dt I t Min 1 600 Typ. 30 5 60 340 5 0,1 500 0.85 + 0,016xIe 0.765xIe + 0,016xIe² 50-60 340 600 k criterion B k criterion B Protection court-circuit / Short circuit protection coordination typ see pae 5 Fuse FERRAZ RC 5A 14x51 Caractéristiques énérales / General characteristics (at 5 C) Isolement entrée/sortie - Input to output insulation Isolation sortie/ semelle - Output to case insulation Résistance Isolement / Insulation resistance Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltae Deré de protection / Protection level / CEI59 Deré de pollution / Pollution deree ibrations / ibration withstand -150 Hz accordin to IEC 60068--6 Tenue aux chocs / Shocks withstand accordin to IEC 60068--7 Température de fonctionnement /Ambient temperature (no icin, no condensation) Température de stockae/ Storae temperature (no icin, no condensation) Humidité relative / Ambient humidity Poids/ Weiht Conformité CE / CE Conformity Conformité USA / US Conformity Conformité normes ferroviaires/ Conformity to railways applications Plastique du boitier / Housin Material Semelle / Base plate Ui Ui Ri Uimp - sine test 11ms - HR 4000 500 00 (@500DC) 4000 IP0 > 30... 50-55 /+0-55/+15 40 to 85 80 IEC/ EN60947-4-3 UL/cUL yes (consult us) PA 6 UL94O Max 80 35 5 0.85 16 Aluminium, Tinned-plated Unit rms A rms A mω W 0.9 K/W 1 ma ma ms ms 800 Hz /µs 50 A/µs A s RMS RMS MΩ C C %
pae 3 / 5F/GB Fi. Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice Dissipateurs celduc standard/ Standard celduc heatsinks: - 6K/W correspond à un relais monté sur un adaptateur DIN celduc type 1LD0 6K/W corresponds to a relay mounted on a DIN rail adaptator like celduc 1LD0 - WF000/ WF150 =.1-.K/W - WF100 /WF81 =1.1-1.K/W - WF1150 = 0.9K/W - WF070000 = 0.75K/W - WF050000 = 0.55K/W - WF031x = 0.3K/W fi 3 : Courants de surchares / Overload currents 1 - Itsm non répétitif sans tension réappliquée est donné pour la détermination des protections. 1 - No repetitive Itsm is iven without voltae reapplied. This curve is used to define the protection (fuses). -Itsm répétitif est donné pour des surchares de courant (Tj initiale=70 C). Attention : la répétition de ces surchares de courant diminue la durée de vie du relais. - Repetitive Itsm is iven for inrush current with initial Tj = 70 C. In normal operation, this curve musn't be exceeded. Caution, frequent over load currents will decrease the life expectancy of the SSR. Attention! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation alvanique entre le réseau et la chare. Ils doivent être utilisés associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la line dans l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance; non utilisation sur une lonue durée...). Sous réserve d'installation, d'entretien et d'utilisation conformes à sa destination, à la rélementation, aux normes en viueur, aux instructions du constructeur et aux rèles de l'art. Warnin! semiconductor relays don't provide any alvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an adapted circuit breaker with insulation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wron function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a lon duration...). It is important that the solid state relay is subject to correct installation, maintenance and use conformin to its intended reulations and standards, to the supplier's instructions and to accepted rules of art.
Directement avec fils avec ou sans embouts/ Direct connection with wires with or without ferrules Raccordement / Connections Avec cosses/ With rin terminals pae 4 / 5F/GB 1 1 Nombre de fils / Number of wires Raccordement d'entrée / Control wirin Nombre de fils / Number of wires Raccordement de puissance / Power wirin Modèle de tournevis / Screwdriver type POZIDRI Modèle de tournevis / Screwdriver type Couple de serrae recommandé is M4 Recommended tihtenin torque M4 screw N.m Mini 1, / Typ 1.5 / Max Couple de serrae recommandé is M5 Recommended tihtenin torque M5 screw N.m 1,5... mm AWG16...AWG8 1,5... 6 mm AWG16...AWG 1,5... mm AWG16...AWG8 1,5... 6 mm AWG16...AWG POZIDRI Mini / Typ.4 / Max 3 Puissance avec cosses / Power with rin terminals. W max =1,6mm 16 mm (AWG6) 5 mm (AWG4) 35mm (AWG /AWG3) 50mm (AWG0 /AWG1) Des cosses et kits d'adaptation peuvent être fournis : voir relais forte puissance et documentation connexion forte puissance/ Suitable rin terminals and special kit for hih current can be delivered: see hih power SSR and data-sheet for power connection. olets IP0 / IP0 flaps Les volets sont maintenant montés en standard en usine Flaps are delivered mounted on the relay. Etiquettes/ Labels Des étiquettes de repérae sont aussi disponibles. Quantités par 00 pièces Montae sur volets (1MZ09000). Markin labels are available, for mountin on flaps. Part number : 1MZ09000 (delivered per 00 parts) FASTONS : Nous consulter / Consult us
Montae / Mountin: pae 5 / 5F/GB > Les relais statiques de la amme doivent être montés sur dissipateur thermique. Une amme étendue de dissipateurs est disponible. oir exemples ci dessous et la amme "WF" sur. SSRs must be mounted on heatsinks. A lare rane of heatsinks is available. See below some examples and "WF" rane on. M4x1mm 1,N.m mini > Pour le montae du relais sur dissipateur utiliser de la raisse thermique ou un "thermal pad" haute performance spécifié par. Une version autocollante précollée sur le relais (5TH3000) est aussi disponible: nous consulter For heatsink mountin, it is necessary to use thermal rease or thermal pad with hih conductibility specified by. An adhesive model (5TH3000) mounted by on the SSR is also available: please contact us. Exemple de dissipateur Heatsink example Thermal rease or pad Poussez et fermer. Push and close Thermal pad : 5TH00 WF150 (-,5 K/W) Application typique / Typical LOAD 1LD0 Adaptateur DIN DIN rail adaptator Utilisation des volets IP0 / IP0 flaps usin > Le produit SO9 est défini principalement pour chare résistive AC-51 (chauffae). Pour les autres chares, consulter notre uide de choix. SO9 product is especially desined for AC-51 résistive load (heatin). For other loads, consult our selection uide Protection / Protection : > La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la chare peut être faite par fusibles rapides avec des I t = 1/ I t du relais. Un test en laboratoire a été effectué sur les fusibles de marque FERRAZ SCHAWMUT. Une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures) est aussi possible en utilisant des relais avec I t >5000A s. oir notre note application concernant la coordination de protection type "1" ou type "" To protect a SSR aainst a short-circuit of the load, use a fuse with a I t value = 1/ I t value specified pae. A test has been made with FERRAZ SCHAWMUT fuses. It is possible to protect SSR by MCB ( miniature circuit breaker) by usin a SSR with hih I t value (5000A s minimum). See our application note about coordination of protection type "1" or type "" accordin EN60947-4-1. CEM / EMC : > Immunité : Nous spécifions dans nos notices le niveau d'immunité de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit, c'est à dire IEC/ EN600-4-4 & IEC/ EN600-4-5. Mais nous respectons aussi les autres normes CEM IEC/ EN600-4- ; IEC/ EN600-4-6;... en conformité avec la norme IEC60947-4-3 > Immunity: We ive in our data-sheets immunity level accordin to the main standards for these products: IEC/EN600-4-4 & IEC/EN600-4-5. But we are also in conformity with other standards IEC/EN600-4-, IEC/EN600-4-6,... in compliance with IEC/EN60947-4-3. > Emission: Nos relais statiques sont principalement conçus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie). L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur à employer des moyens d'atténuation supplémentaires. En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent être interconnectés avec d'autres materiels (chares, cables, etc) pour former un système. Etant donné que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilité de, il est de la responsabilité du réalisateur du système de s'assurer que les systèmes contenant des relais statiques satisfont aux prescriptions de toutes les rèles et rèlements applicables au niveau des systèmes. Consulter qui peut vous conseiller ou réaliser des essais dans son laboratoire sur votre application. > Emission: SSRs are mainly desined in compliance with standards for class A equipment (Industry). Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of, it shall be the responsability of the system interator to ensure that systems containin SSRs comply with the requirement of any rules and reulations applicable at the system level. Consult for advices. Tests can be performed in our laboratory.