UNE HISTOIRE À SUIVRE. Se déplacer. Cahier d'exercices. Johanne Bouffard Élise de Coster Francine St-Germain

Documents pareils
MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST ESPAGNOL NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :

TUTORAT DU PORTAIL FAMILLES


L habitation. La recherche d un logement

Mode d emploi base de données AIFRIS : Commande et inscriptions

SOMMAIRE. Dossier : Aide au suivi du stagiaire

Long Parcours 86 KM Avant la halte Étape Km obstacle Direction Rue, Boulevard, Route. Urgence Sûreté du Québec: Ste-Anne téléphone

EOI ARUCAS DEPARTAMENTO DE FRANCÉS DOSSIER LA VILLE ET LES PRÉPOSITIONS DE LIEU

Vous pouvez vous inscrire 12 mois par année


Le jour et la nuit. Lecture : Le jour et la nuit, comment ça marche?, Collection les questions de Justine, BELIN

Demande d admission Candidats étrangers

TRANSFERT DU CHU SAINTE-JUSTINE À L HÔPITAL MAISONNEUVE- ROSEMONT

EXEMPLE DE QUESTIONNAIRE SONDAGE

Petit lexique de calcul à l usage des élèves de sixième et de cinquième par M. PARCABE, professeur au collège Alain FOURNIER de BORDEAUX, mars 2007

RÉFLÉCHIR AUX ENJEUX DU CRÉDIT

AGASC / BUREAU INFORMATION JEUNESSE Saint Laurent du Var - E mail : bij@agasc.fr / Tel : CONSIGNE N 1 :

PLAN DE CLASSIFICATION UNIFORME DES DOCUMENTS DU MSSS

PROGRESSION TIC AU PRIMAIRE. Document de référence. Commission scolaire des Découvreurs

Les transports en commun Vocabulaire Mots 1

REFERENTIEL PROFESSIONNEL - BAPAAT

Les nouvelles offres de transport partagé dans les politiques de mobilité

PARCOURS COMPLET AU COURS MOYEN

L'EXERCICE DU LEADERSHIP

Objectifs et logique du Page 3

SEJOUR LINGUISTIQUE EN ESPAGNE (Région de La Seu d'urgell)

S initier aux probabilités simples «Un jeu de cartes inédit»

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE

3-5 rue Jean-Quitout Montchat Lyon 3e Dossier IA réalisé en 2009

Un outil didactique clé sur porte pour une initiation à la recherche documentaire. avec vos élèves du secondaire

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

Utiliser un tableau à double entrée «Les véhicules»

Le bridge c'est quoi? Laval Du Breuil École de bridge Picatou, Québec

Cahier n o 6. Mon ordinateur. Fichiers et dossiers Sauvegarde et classement


MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1

I/ CONSEILS PRATIQUES

de permis de restauration et de vente

Travailler en réseau. Know Cities: un proyecto de red

III RESULTATS LE LONG DU TRACE PREFERENTIEL DE LA LIGNE 2

Quick start guide. HTL1170B

Directives aux surveillants des contrôles périodiques

PLAN D ACTION DE SANTÉ DENTAIRE PUBLIQUE Bilan régional des activités

Salle de technologie

Guide de l utilisateur Auteurs

S'orienter et se repérer sur le terrain avec une carte

Google Adresses. Validez la fiche de votre entreprise ou organisation sur Google Maps

Ce site intègre des technologies et fonctionnalités à la fois simples et très innovantes pour offrir une interface pratique et performante.

CANADA PROVINCE DE QUÉBEC MRC CÔTE-DE-BEAUPRÉ MUNICIPALITÉ DE BOISCHATEL

Représenter un pays : la carte de France

GEOGRAPHIE Activités économiques CM2 N 20 : Un centre tertiaire au Liban puis en France

Mémoire de la FOHM présenté à l office de consultations publique de Montréal sur. Le 7400 St Laurent

REUNION du CONSEIL MUNICIPAL

À propos du remboursement de vos frais de déplacement et de séjour

Paris a-t-elle la grosse tête?

Ce que vous devez savoir...

Qu est-ce que le relevé de compte?

ACDQ : GUIDE DE CRÉATION DE VOTRE PAGE WEB

40 minutes. Attente Vie active Participer à une variété d activités physiques dans le but d être une personne active tout au long de sa vie.

SECUENCIA 1 ASÍ SOY YO

N.B : L explorateur vivement conseillé pour utiliser le service d inscription est Firefox. Accessible à :

P R E AV I S N 3 1 / Parcelle no 48 - Secteur Ramiers Demande de crédit extrabudgétaire. pa_31_secteur-ramiers-p-48.doc/29.09.

Concevoir une base de données

Les services publics. La banque. La poste

Une brique dans le cartable. Du Plan à l Ouvrage

Situations d apprentissage. Mat

Atelier-débats Le jeudi 26 mars 2015, à 19h Mairie du 12 ème arrondissement

NAVIGATION SUR INTERNET EXPLORER

Ets H JEAN Montélimar Concessionnaire RENAULT R A P P O R T. M. BAUMEA Gérard D E S T A G E 2. Du 03 au 07 février 2014 Collège EUROPA

L immobilier d entreprise artisanale

(Mis à jour : 7 déc. 12)

guide du stagiaire Comment démarcher les entreprises, se présenter, décrocher un stage.

NORMES DE PRÉSENTATION DES MANUSCRITS

Stratégie et développement du groupe SOGARIS en logistique urbaine pour l agglomération parisienne

Thomas Dutronc : Demain

Le chiffre est le signe, le nombre est la valeur.

Et si j étais Marty Mac Fly Ou comment remonter le temps avec une tablette tactile (Ipad)

LILLE CHR O.LAMBRET GARE LILLE FLANDRES. transpole.fr. Horaires Hiver 2014/2015 LAMBERSART VIEUX-LILLE LOMME LOOS PARTIR DU 1ER SEPTEMBRE 2014

mise à jour: septembre 2015 COMMENTAIRES


Le projet du campus universitaire d Outremont

Fonctions linéaires et affines. 1 Fonctions linéaires. 1.1 Vocabulaire. 1.2 Représentation graphique. 3eme

dimanche 24 août h 30 Jardins de l Hôtel-Dieu 3840, rue St-Urbain Montréal

L approche Casino en matière de développement durable?

L ÉLECTRIFICATION DU TRANSPORT INDIVIDUEL LE SAVEZ-VOUS?

Venir au siège DomusVi à Suresnes

ACCORD. Apprendre le français à Paris ECOLE DE LANGUES PARIS

Le marché des bureaux dans l agglomération rennaise

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE

Informations relatives à la perception des droits de scolarité et des frais afférents - Automne 2014

INTRODUCTION PRÉSENTATION AUX CITOYENS 28 AOÛT. - Propriétaire du 3500 St-Jacques

ISBN-13 : Dépôt légal : Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2009

Objectifs d apprentissage. tenir des rôles différents : coopérer / s opposer. apprendre à passer un ballon

édition janvier 2015 les horaires Z.I. Ouest / Stade Rennais Saint-Saëns / La Poterie

FORMULAIRE DE DEMANDE D EMPLOI POUR ÉTUDIANTS, ÉTÉ 2015

OUTILS DE GESTION ET D EVALUATION AU POSTE : Collecte/réparation/vente d électroménager. Assistant(e) secrétaire commercial(e)

Effectuer un paiement par chèque

Transcription:

UNE HISTOIRE À SUIVRE LA V I L L E, C E T T E I N C O N N U E Se déplacer Cahier d'exercices Johanne Bouffard Élise de Coster Francine St-Germain

Le Centre d'alphabétisation de Villeray, La Jarnigoine, tient à remercier le Secrétariat national à l'alphabétisation et les communautés religieuses pour leur soutien financier. Édition et conception graphique : Oblique éditrices Traduction : Scott Eavenson Illustrations : Stéphane Simard Conception couvertures : Jean Lesage Impression couvertures : Imprimerie Filigrane Dépôt légal - 2» trimestre 1994 Bibliothèque nationale du Québec ISBN 2-9803131-2-2 Centre d'alphabétisation de Villeray, La Jarnigoine, 1994

À vos marques... Ce cahier d'exercices est le premier d'une série de six. Il fait référence à l'épisode 1 («La ville, cette inconnue») du manuel Une Histoire à suivre. Axé sur le déplacement et l'orientation dans la ville, il s'adresse particulièrement aux analphabètes hispanophones de niveau semi-fonctionnel, c'est-à-dire à ceux 1 qui lisent et écrivent de façon rudimentaire et qui parlent peu le français. Qu'ils soient arrivés depuis peu ou immigrants de longue date, ces analphabètes ont essentiellement les mêmes besoins : comprendre l'organisation de la société d'accueil, s'exprimer et créer des liens avec les autres. Sans l'appui d'un membre de leur famille ou d'un de leurs compatriotes, plusieurs fonctionnent difficilement, non par manque d'intérêt, mais plutôt par faute de moyens. Ce cahier d'exercices vise donc à leur fournir des connaissances de base pour qu'ils soient en mesure de s'approprier leur nouvel environnement, condition essentielle à une intégration réussie. Il vise également à faciliter la transposition des acquis dans d'autres contextes d'apprentissage, en accordant une attention particulière à la francisation et à l'apprentissage du code écrit. Le vocabulaire choisi est celui le plus couramment utilisé. Vous remarquerez que certaines consignes ainsi que des mots-clés sont écrits en espagnol pour faciliter le passage vers le français. Quant au travail de francisation, if repose sur les intuitions des apprenants et sur la reconnaissance globale des mots français. Notre démarche demeure exploratoire. Ainsi nous laissons au formateur le soin d'adapter le contenu en fonction des besoins de ses apprenants et de leur rythme d'apprentissage... et le prions de nous faire part de toute découverte susceptible de nous intéresser! L'équipe de La Jarnigoine Le générique masculin est utilisé Ici dans le seul but d'alléger le texte.

SE DÉPLACER DESPLAZARSE

Explorer son quartier Explorar el barrio

1 1 barrio 2 direcciôn 3 casa 4 parque 5 escuela 6 7 8 9 10 calle autobús iglesia supermercado metro 2 1 quartier 2 adresse 3 maison 4 parc 5 école 6 7 8 9 10 rue autobus église épicerie métro

3 4 1 quartier 2 adresse 3 maison 4 parc 5 école 6 rue 7 autobus 8 église 9 épicerie 10 métro

5 1 barrio 3 direcciôn 5 casa 7 parque 9 escuela 11 cal le 13 autobus 15 iglesia 17 supermercado 19 métro 2 quartier 4 adresse 6 maison 8 parc 10 école 12 rue 14 autobus 16 église 18 épicerie 20 métro

6

7 casa autobús iglesia directi{on parque Écrire les réponses en français.

8 barrio calle escuela métro supermercado Écrire les réponses en français.

Trouver des repères Identificar los puntos de referencia

9 1 derecha 2 izquierda 3 ciudad 4 mapa 5 almacén 6 7 8 9 10 información estación de metro parada de autobus pulpería sucursal de correos 10 1 droite 2 gauche 3 ville 4 plan 5 magasin 6 7 8 9 10 information station de métro arrêt d'autobus dépanneur bureau de poste

11 12 1 droite 6 information 2 gauche 7 station de métro 3 ville 8 arrêt d'autobus 4 plan 9 dépanneur 5 magasin 10 bureau de poste

13 1 derecha 3 izquierda 5 ciudad 7 mapa 9 almacén 11 information 13 estaciôn de métro 15 parada de autobus 17 pulperi'a 19 sucursal de correos 2 droite 4 gauche 6 ville 8 plan 10 magasin 12 information 14 station de métro 16 arrêt d'autobus 18 dépanneur 20 bureau de poste

14

15 derecha ciudad mapa almacén informatión Écrire les réponses en français.

16 izquierda estación de metro parada de autobus sucursal de correos pulperîa Écrire les réponses en français.

Noter des informations Apuntar informaciones

17

18 19

Dessiner son propre plan Dibujar su propio mapa

20

21 1 Je dessine ma rue. 2 J'écris le nom de ma rue. 3 Je dessine ma maison. 4 J'écris mon adresse. 5 Je dessine les rues voisines. 6 J'écris le nom des rues. 7 Je dessine l'arrêt d'autobus. 8 J'écris le numéro de l'autobus. 9 J'écris le nom de la rue où est l'arrêt d'autobus. 10 Je dessine la station de métro. 11 J'écris le nom de la station de métro. 12 J'écris le nom de la rue où est la station de métro.

22

Activités suggérées 1 Dessiner un plan En groupe Dessiner le plan d'un quartier fictif. Inscrire des repères et situer les services que l'on retrouve habituellement dans un quartier (ex. : station de métro, arrêt d'autobus, parc, école, dépanneur, buanderie, etc). Écrire le nom des rues où pourraient être situés ces services. Indiquer la position de ces endroits les uns par rapport aux autres (ex. : le dépanneur est à droite de l'église). Identifier le chemin le plus court pour se rendre d'un point à un autre. 2 Explorer son quartier, noter des informations Demander aux participants de : Écrire leur adresse, incluant le code postal, et de la prononcer en français. Noter le nom de quelques rues de leur quartier, de les situer par rapport à la rue où ils demeurent et de prononcer le nom de ces rues. Présenter leur quartier, en français, au groupe. Lors de la présentation, les participants peuvent poser les questions suivantes : - «Où est située la station de métro dans ton quartier?» - «Où y a-t-il une banque près de chez toi?» - Etc.

Se déplacer dans la ville Desplazarse en la ciudad

23 1 Hay una diferencia entre la isla de Montreal y la ciudad de Montreal. 2 Hay varias ciudades en la isla de Montreal. 3 En la ilustración, veo tres ciudades : Montreal, Pointe-aux-Trembles y Ville LaSalle. 4 Los cuatro puntos cardinales son el norte (arriba), el sur (abajo), el oeste (a la izquierda) y el este (a la derecha). 5 La isla de Montreal se extiende más del este al oeste que del norte al sur. 25

26 1 agua 2 ilustración 3 ciudad 4 norte 5 sur 6 este 7 oeste 8 9 10 11 12 13 14 isla río (muy ancho) río (menos ancho) arriba abajo derecha izquierda 27 1 eau 2 illustration 3 ville 4 nord 5 sud 6 est 7 ouest 8 9 10 11 12 13 14 île fleuve rivière haut bas droite gauche

28

29 1 agua 3 ilustraciôn 5 ciudad 7 norte 9 sur 11 este 13 oeste 15 isla 17 rîo (muy ancho) 19 rîo (menos ancho) 21 arriba 23 abajo 25 derecha 27 izquierda 2 eau 4 illustration 6 ville 8 nord 10 sud 12 est 14 ouest 16 île 18 fleuve 20 rivière 22 haut 24 bas 26 droite 28 gauche

30

31 est ouest nord sud rivière fleuve Montréal 32

33 ville fleuve rivière 34

35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 le nord l'est Pointe-aux-Trembles Ville LaSalle la rivière des Prairies le sud l'ouest Montréal le fleuve St-Laurent

Savoir où l'on va Saber adônde vamos

36 37 1 La calle St-Laurent es una calle muy importante. 2 La calle St-Laurent atraviesa la ciudad del sur al norte. 3 El sur está abajo, el norte está arriba. 4 La calle St-Laurent divide la ciudad en dos partes : el oeste a la izquierda, el este a la derecha. 5 Todas las calles a la izquierda de la calle St-Laurent estân en el oeste de la ciudad. 6 Todas las calles a la derecha de la calle St-Laurent están en el este de la ciudad.

38 39

40

41 À l'ouest 1 Clark 2 St-Urbain 3 Waverley 4 Esplanade 5 Jeanne-Mance

À l'est 1 2 3 4 5 St-Domi nique Casgrain De Gaspé Henri-Julien Drolet

42 1 2 3 4 5 6 7 8 La caile Beaubien atraviesa la ciudad del este al oeste. La calle Beaubien y la calle St-Laurent se cruzan. Una parte de la calle Beaubien está al oeste de la calle St-Laurent. Una parte de la calle Beaubien está al este de la calle St-Laurent. La calle Mont-Royal atraviesa la ciudad del este al oeste. La calle Mont-Royal y la calle St-Laurent se cruzan. Una parte de la calle Mont-Royal está al oeste de la calle St-Laurent. Una parte de la calle Mont-Royal está al este de la calle St-Laurent.

43 1 2 3 4 5 6 7 8 La rue Beaubien traverse la ville d'est en ouest. La rue Beaubien croise la rue St-Laurent. II y a une partie de la rue Beaubien à l'ouest de la rue St-Laurent. II y a une partie de la rue Beaubien à l'est de la rue St-Laurent. La rue Mont-Royal traverse la ville d'est en ouest. La rue Mont-Royal croise la rue St-Laurent. II y a une partie de la rue Mont-Royal à l'ouest de la rue St-Laurent. II y a une partie de la rue Mont-Royal à l'est de la rue St-Laurent.

44

45 1 direcciôn 3 cifra 5 sur 7 norte 9 este 11 oeste 13 pequeno 15 grande 2 adresse 4 chiffre 6 sud 8 nord 10 est 12 ouest 14 petit 16 grand

46

Se déplacer dans la ville... Desplazarse en la ciudad... du sud au nord del sur al norte

47 1 Miremos las direcciones de las calles que atraviesan la ciudad del sur al norte. 2 En el sur, las cifras son pequenas. 3 Si caminamos hacia el norte, las cifras van creciendo. 4 En un lado de la calle, las direcciones se terminan con las cifras 0, 2, 4, 6, 8. 5 En el otro lado de la calle, las direcciones se terminan con las cifras 1, 3, 5,7, 9. 48 Expliquer ce que veulent dire les phrases précédentes. Expliquar lo que entiende

49 1 2 3 4 5 Regardons les adresses des rues traversant la ville du sud au nord. Au sud, les chiffres sont petits. Si nous marchons vers le nord, les chiffres sont plus grands. D'un côté de la rue, les adresses se terminent par les chiffres 0, 2, 4, 6, 8. De l'autre côté de la rue, les adresses se terminent par les chiffres 1, 3,5, 7, 9.

Se déplacer dans la ville... Desplazarse en la ciudad... d'est en ouest del este al oeste

50 1 Miremos las calles que atraviesan la ciudad del este al oeste. 2 Estas calles cruzan la calle St-Laurent. 3 Una parte de la calle está en el este de la ciudad y la otra en el oeste. 4 Para leer las direcciones, se empieza siempre en la esquina con la calle St-Laurent. 5 Si caminamos hacia el este, los números van creciendo. 6 Si caminamos hacia el oeste, los números van creciendo. 7 En un lado de la calle, las direcciones se terminan con las cifras 0,2,4, 6, 8. 8 En el otro lado de la calle, las direcciones se terminan con las cifras 1, 3, 5, 7, 9 51 Expliquer ce que veulent dire les phrases précédentes. Explicar lo que entiende

52 1 2 3 4 5 6 7 8 Regardons les rues qui traversent la ville d'est en ouest. Ces rues croisent la rue Saint-Laurent. II y a une partie de la rue à l'est de la ville et une autre à l'ouest. Pour lire les adresses, nous partons toujours de la rue St-Laurent. Si nous marchons vers l'est, les chiffres sont plus grands. Si nous marchons vers l'ouest, les chiffres sont plus grands. D'un côté de la rue, les adresses se terminent par les chiffres 0, 2, 4, 6, 8. De l'autre côté de la rue, les adresses se terminent par les chiffres 1, 3, 5,7, 9.

Activités suggérées En atelier Dessiner un plan avec les rues transversales et perpendiculaires et demander aux participants : - d'écrire le nom des rues parallèles à votre centre; - d'indiquer si ces rues sont au nord, au sud, à l'est ou à l'ouest du centre; - d'écrire le nom d'un certain nombre de rues perpendiculaires à votre centre; - d'indiquer si ces rues sont au nord, au sud, à l'est ou à l'ouest du centre. Le formateur distribue des cartons sur lesquels sont indiqués quelques numéros civiques de la rue où est situé le centre (le nom du centre a été préalablement identifié). Demander aux participants d'indiquer si le numéro civique qu'ils ont en main est situé à l'est ou à l'ouest de la rue du centre. Demander aux participants d'inscrire, sur le plan, le numéro civique du centre. Le formateur distribue des cartons sur lesquels sont indiqués quelques numéros civiques d'une rue qui traverse la ville d'est en ouest, comme Jean-Talon (ne pas oublier d'inscrire est ou ouest après le nom de la rue). Demander aux participants : - d'indiquer si le numéro civique est situé à l'est ou à l'ouest de la rue St-Laurent; - d'inscrire, sur le plan, leur numéro civique; - d'indiquer si tel numéro civique est situé du côté nord ou sud de la rue orientée est /ouest choisie plus tôt. N.B. Les chiffres pairs sont toujours situés du côté sud et les chiffres impairs, du côté nord.

À la maison Les participants pourraient : - écrire leur adresse; - écrire les adresses avoisinantes; - écrire les adresses des maisons en face de la leur; - déterminer si les adresses notées sont au sud, au nord, à l'est ou à l'ouest de la leur. Sur le terrain Un rallye pourrait être organisé dans le quartier afin d'amener les participants à connaître les services et à identifier des repères.