Table des matières 7 Symboles et abréviations 11 PARTIE INTRODUCTIVE Les langues romanes et la linguistique 0.1. La linguistique romane et la structure du manuel 15 0.2. Le concept de 'langue' 17 (trois fonctions du / la langue comme système de signes / langue et parole / trois principes organisationnels du langage / caractère variable et évolutif/ facteurs 'externes' dans l'usage et dans du langage / oral et écrit) 0.3. La linguistique devant la langue et la société 31 (axes interprétatifs en linguistique / outils pour la compréhension des phénomènes linguistiques apports et dangers de la linguistique) 0.4. Ouvrages de référence en linguistique romane 38 (grands manuels et ouvrages d'introduction / bibliographies courantes) PREMIÈRE PARTIE Les langues et variétés romanes actuelles 1.1. Présentation des langues romanes 1.1.1. Terminologie : langue, dialecte, idiome, variété dans la Romania 45 1.1.2. Les langues romanes en Europe et dans le monde 48 1.1.3. Les divisions géolinguistiques des dialectes à l'exemple de la et de 1.1.4. Caractéristiques externes des langues romanes 56 (français / occitan et gascon / francoprovençal / italien / sarde / romanche / espagnol / catalan, valencien, parlen des Baléares / galicien / portugais / roumain) de typologie intra-romane (langues écart et langues par élaboration / variation entre les langues romanes / classification des langues romanes) 1.1.6. Le contact linguistique dans la Romania (diglossie, bilinguisme et contact linguistique / contacts linguistiques dans la Romania continua langues créoles à base lexicale romane) Glessgen, Martin-Dietrich Linguistique romane 2012 digitalisiert durch: IDS Basel Bern
1.2. L'étude variationnelle des langues romanes 91 1.2.1. Les objets de la variation 91 1.2.2. La variation dans l'espace 95 (dialectes primaires / évolutions dans l'espace / dialectes secondaires / variation régionale) 1.2.3. Les variations diastratique et diaphasique et leur théorisation 111 (fondements d'une théorie variationniste / interdépendances entre les variétés d'une langue / variations diastratique et diaphasique : définition / prestige linguistique / variations diastratique et diaphasique dans la Romania) 1.2.4. Immédiat et distance linguistiques, l'oral et l'écrit 120 1.2.5. Interrogations sur la théorie de la variation 124 1.2.6. La linguistique variationnelle dans la suite du manuel 127 1.3. Linguistique textuelle et pragmatique 128 1.3.1. Les genres texuels 128 (diversité des genres textuels / genres textuels et diasystème / interrogations de la linguistique textuelle) 1.3.2. La pragmatique 132 ('pragmatique' en linguistique / actes du langage, principe de coopération et implicatures / pragmatique, diasystème et genres textuels dans le fonctionnement linguistique) DEUXIÈME PARTIE Structures et histoire internes des langues romanes 2.0. Segmentation et périodisation 139 2.0.1. La segmentation des domaines du langage 139 2.0.2. Les apports de la 142 2.0.3. Domaines du langage et 144 2.0.4. La périodisation pour les langues romanes 146 2.0.5. Remarques sur les chapitres suivants 150 2.1. Phonétique/phonologie et graphématique 151 2.1.1. Sons et phonèmes dans la Romania 151 (phonétique vs phonologie / sons et phonèmes dans les langues romanes) 2.1.2. Syllabe et prosodie 167 2.1.3. Écriture, graphématique et orthographe 171 (écriture alphabétique / relation entre graphie et phonie dans l'histoire / orthographe et la société importance des graphèmes pour phonétique) 2.1.4. Les grandes évolutions phonétiques dans la Romania 176 (vocalisme du latin tardif / vocalisme accentué roman / vocalisme non accentué roman / évolution du vocalisme / / résumé phonologique des évolutions consonantiques) 2.1.5. Latinisations et relatinisations 187 2.1.6. La théorie des changements phonétique et phonologique 188
2.2. Morphologie 2.2.1. Les objets de la morphologie 191 (notions fondamentales / analyse morphologique traditionnelle /flexion) 2.2.2. La morphologie flexionnelle 201 (transformation de la flexion nominale latine / autour de l'adjectif: comparaison et adverbes / système pronominal / transformations dans les paradigmes verbaux) 2.2.3. Formation des mots dans les langues romanes 214 (caractéristiques générales / dérivation / composition / mécanismes particuliers de la dérivation autres mécanismes de formation de mots / la diachronie dans la des mots) 2.3. Syntaxe 227 2.3.0. L'étude de la syntaxe 227 2.3.1. Le groupe nominal (GN) dans la Romania 229 (rôles syntaxiques et / composants du CN / détermination / modification) 2.3.2. Le groupe verbal (GV) dans la Romania 233 (composants du CV / modes d'action et sens lexicaux / valence et transitivité / périphrases verbales / voix et / TMA / transformations latin-roman dans le système verbal) 2.3.3. La phrase dans la Romania 247 (assertion et marquage linéaire / ordre des constituants et position / fonctions / structure informationnelle / subordination) 2.3.4. Perspectives : grammaticographie romaniste et changement grammatical 262 (grammaticographie des langues romanes / le changement latin-roman en morphologie et en syntaxe) 2.4. Lexicologie 267 2.4.1. Les propriétés générales 267 (propriétés de base du / et noms propres / nombre et fréquence d'usage des mots connotation variationnelle) 2.4.2. Théorie sémantique et sémiotique 273 (sens lexical, concept et / théorie du signe / onomasiologie, sémantique structurale et cognitive) 2.4.3. Le changement et les relations sémantiques dans les langues romanes 284 (types de changements sémantiques / changement métonymie / métaphore / changements par motivation formelle / interprétation historique et anthropologique / onomasiologie historique) 2.4.4. Phraséologie et contexte syntagmatique 298 2.4.5. L'emprunt lexical dans la Romania 302 (définition / langues de contact dans la Romania / typologie des emprunts / importance quantitative des emprunts) 2.4.6. Onomastique et déonomastique 310 (noms propres et / formation des noms de personnes et des noms de lieux) 2.4.7. Lexicologie historique et étymologie en romanistique 316 2.4.8. Instruments de travail : la lexicographie historique et 320
TROISIEME PARTIE Histoire externe des langues et variétés romanes 3.1. Introduction 329 3.1.0. Histoire externe, histoire interne 329 3.1.1. Les problématiques de l'histoire externe 331 3.1.2. Les facteurs déterminants dans l'histoire externe 333 3.2. L'époque romaine (-V siècle) 338 3.2.1. La formation de l'empire romain et la latinisation 338 3.2.2. Le contact linguistique et la fragmentation de la Romania 340 3.2.3. La variation et la régionalisation du latin 343 3.3. La genèse de la Romania siècles) 345 3.3.0. Du latin aux langues romanes 345 3.3.1. Géographie : délimitation des futurs territoires romans 347 3.3.2. Migration et contact linguistique : les 'superstrats' germaniques et arabe 351 3.3.3. Facteurs politiques et infrastructure 353 3.3.4. Culture de l'écrit et réflexion linguistique 354 3.3.5. Conclusion : le passage du latin aux langues romanes 360 3.4. La Romania au Bas Moyen Âge siècles) 362 3.4.1. Espace et migrations 362 3.4.2. Infrastructure, évolutions socio-culturelles et institutions hiérarchisées 367 3.4.3. Culture de l'écrit et culture linguistique 370 3.4.4. Variétés et langues alloglottes 378 3.4.5. La question de la genèse des langues romanes nationales 379 3.5. L'époque moderne du 382 3.5.1. Espace, géopolitique et démographie 382 3.5.2. Infrastructures et évolutions socioculturelles 388 3.5.3. Culture de l'écrit et élaboration linguistique 389 3.5.4. Les variétés non standard 401 3.6. L'époque contemporaine (1880-2000) 403 3.6.1. Espace, géopolitique et variétés 403 3.6.2. Déterminants démographiques, infra-structurels et 407 3.6.3. Culture de l'écrit et linguistique 408 3.6.4. Tendances évolutives des variétés non standard contemporaines 411 3.7. Les apports de l'histoire externe 412
QUATRIÈME PARTIE Éléments méthodologiques et pratique de la recherche en linguistique romane 4.0. Domaines méthodologiques 417 4.1. Philologie 420 4.1.1. Les genres textuels en linguistique historique 420 4.1.2. Les grandes traditions textuelles dans la Romania médiévale 422 4.1.3. L'encodage matériel et la transmission des textes anciens 433 4.1.4. Théorie et pratique de l'édition 444 4.1.5. Linguistique de corpus et philologie en romanistique 449 4.2. Éléments d'histoire de la discipline 457 4.2.1. Délimitation du chapitre 457 4.2.2. Le paradigme historico-comparatif 461 4.2.3. Le paradigme moderne 472 4.2.4. Théorie, pratique et enseignement de la romanistique 475 4.2.5. Linguistique et politique 481 4.2.6. Épilogue : à quoi sert la linguistique? 483 5. Bibliographie 487 5.1. Sigles (Revues, bibliographies, séries, dictionnaires, corpus textuels)... 487 5.2. Ouvrages généraux, monographies et articles 490 Index 499 Index des notions 499 Index des noms propres 508 Table des illustrations 513