DESACOUPLER LE MOTEUR DU PROPULSEUR D ETRAVE DISASSEMBLE THE MOTOR FROM THE SHAFT OF THE BOWTHRUSTER

Documents pareils
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

R.V. Table Mounting Instructions

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Folio Case User s Guide

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Serrures Locksets LAGUNE. Serrures et paumelles Locksets and hinges. LES + PRODUITS The + product. Design Certifié TUV Nombreuses versions.

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

BROCHURE PRODUIT. Swift-fix Solutions de fixation des pièces pour les applications de mesure

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Fabricant. 2 terminals

Notice Technique / Technical Manual

Trim Kit Installation Instruction

INSTRUCTIONS DE POSE

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

Clés USB rotatives basiques. Clés USB rotatives métallisées IMPORT ASIE IMPORT ASIE. A partir de 1Z Z Z Z Z41009

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

AUDIOVISUEL PROFESSIONNEL. Ecrans de projection. Manuels, électriques, muraux, trépied Professionnels et Home Cinéma

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

DIPLOME NATIONAL DU BREVET TOUTES SERIES

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

BC LABEL Location de bornes photos numériques

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

France SMS+ MT Premium Description

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

LECTEUR DE COMPACT DISC CDJ-400

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

Stérilisation / Sterilization

- A confirmer selon quantité, nombre de couleurs et ou technique de marquage et valeur hebdomadaire de la mémoire flash.

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Instructions de montage et d utilisation

Durée estimée :1 journée Date de la réalisation : Description Fournisseur Référence Nombre PU HT LM35CZ, LM35AZ LM35DZ

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

How to Login to Career Page

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Garage Door Monitor Model 829LM

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Nettoyeur haute pression Grand Public

Parts Manual. Log loader M115. Chargeuse à bois M115. Livre de pièces

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

INTERNSHIP Application Form Fiche d Inscription Stage en Entreprise

Tout ce que vous voulez savoir sur les antipaniques

2/ Configurer la serrure :

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Guide d Utilisation :

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

BROSSE DE DESHERBAGE

AGENT EXCLUSIF AU MAROC NACELLES FAIBLES HAUTEURS. A déplacement manuel : Power Tower et Nano. Automotrices. Nano SP

Glendinning propose depuis plus de trente ans des solutions innovantes d une qualité exceptionnelle pour l industrie nautique.

Contents Windows

FORT EN CHIMIE DEGRIPPANTS, GRAISSES ET LUBRIFIANTS

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd :51:51 Uhr :51:51 Uhr

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Equipement De Levage. Catalogue 412

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

OBJECT PRONOUNS. French III

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Fiche technique Mai, 2011 Dernière version : Oct Produits transparents : SJ 3460 : non adhésif SJ 3560 : Muni d un adhésif acrylique VHB

PROTECTIONS COLLECTIVES

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

JSIam Introduction talk. Philippe Gradt. Grenoble, March 6th 2015

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Transcription:

DESACOUPLER LE MOTEUR DU PROPULSEUR D ETRAVE DISASSEMBLE THE MOTOR FROM THE SHAFT OF THE BOWTHRUSTER 1- Enfoncer l arrêt d urgence, afin d éviter toute mauvaise manipulation 2- Démonter le + du moteur du propulseur et protéger le câble à l aide de scotch. 1- Push the red emergency stop, in order to avoid sparks if wrong handling 2- Disconnect the + from the bowthruster motor et protect the cable end with adhesive tape 3- Fixer 2 colliers de 40 x 60 sur le pied du propulseur (2/3 en haut = 40 cm du bas) afin d éviter de perdre le pied une fois désaccouplé du moteur. 4- Dévisser la platine support des relais à l aide d une clé Hallen 5- Dévisser et déposer le réservoir d huile (sur certains modèles de propulseurs seulement, suivant l année du bateau) 6- Assurer le moteur avec une drisse, afin d éviter qu il ne s échappe 3- Fix 2 straps/collars around the foot (2/3 from the top = 40 cm from the bottom), in order not to loose the foot once disacoupled from the motor. 4- Take off the support of the relays on the motor with an Hallen key 5- Unscrew and take off the oil tank (on some models only, depending of the year of the boat) 6- Secure the motor with a halyard, in order not to loose it Page 1 sur 5

7- Déposer les entretoises de chariot blanches 7- Take off the white travelling spacers 8- Dévisser les 4 vis BTR/CHC du moteur/entretoise aluminium. 9- Détordre/remettre à plat les tôles frein des boulons tenant le pied à l entretoise, et dévisser. 8- Unscrew the 4 BTR/CHC bolts from the motor/aluminium spacer 9- Untwist/make flat the braking metal sheets, and undo the bolts. Attention : le pied peut descendre brusquement! Caution: the foot may fall down suddenly! 10- Desserrer les 2 vis pointeau de l accouplement souple de l arbre 10- Unscrew the 2 fixing screws from the soft coupling/shaft Page 2 sur 5

11- Démonter le cerclage autour du moteur 11- Take off the hooping of the motor 12- Enlever l axe bas du vérin de remontée/descente 12- Undo the low axis of the lifting spring 13- Déposer les 2 boulons de 8 qui tiennent l entretoise aluminium sur le chariot de descente/montée. 13- Undo the 2 8mm bolts which hold the lifting travellers on the aluminium spacer 14- Désaccoupler le moteur. 14- Disengage the motor ATTENTION Ne pas appliquer d effort vertical sur l arbre sous l accouplement souple. L arbre pourrait se désaccoupler du mécanisme de pied de propulseur!! CAUTION Do not apply any vertical effort on lower shaft below soft coupling. You could disengage the lower shaft from the mechanism in the foot!! Page 3 sur 5

ACCOUPLEMENT DU MOTEUR DE PROPULSEUR ALIGNMENT OF THE MOTOR OF BOWTHRUSTER 15- Emboîter l entretoise aluminium sur le pied et mettre les 2 vis de 16 mm. Tordre les tôles frein. 15- Fit the aluminium spacer together with the foot, and screw the 2 16mm bolts in. Bend the metal sheets as it was before 16- Descendre le moteur sur l entretoise aluminium (appliquer de la graisse silicone au préalable) 17- Afin d aligner le clavetage, faire tourner les ailettes du refroidissement à l aide d un tournevis. 16- Take the motor down on the aluminium spacer (apply silicon grease) 17- In order to align the keying, rotate the blades of the air cooler with a screwdriver 18- Remonter les vis pointeau de l accouplement souple, et les coller au frein filet. 19- Serrer les 4 vis BTR/CHC du moteur/entretoise aluminium. 18- Fix the grub screws back into the soft coupling and use LOCTITE to stop them. 19- Fix back the 4 original BTR/CHC bolts tightening the motor onto the aluminium spacer Page 4 sur 5

20- Engager le chariot par le bas et le fixer à l entretoise aluminium par les 2 boulons arrières de 8mm (Ne pas oublier le câble de masse) 20- Engage the lifting traveller from the bottom and fix it onto the aluminium case with the 2 bolts on the back (do not forget the mass cables) 21- Remonter la bride circulaire 22- Remonter les entretoises de chariot en nylon blanc 23- Remonter la platine porte relais 24- Re-fixer l axe bas du vérin avec sa goupille 25- Fixer le réservoir d huile 26- Connecter le + au moteur. 27- Procédez aux essais 21- Fix back the hoping of the motor 22- Screw the white nylon spacers of the lifting travellers 23- Screw back the support of the relays 24- Fix back the low axis on the lifting spring and its pin. 25- Fix the oil tank 26- Connect the + onto the motor 27- Proceed to the tests Temps alloué : 4 heures Allocated time : 4 hours Page 5 sur 5