Loly Darcel, petite histoire, naturelle, fragile (bis), Galerie Le Lieu, Lorient, France. Du 15 septembre au 17 octobre 1999

Documents pareils
Charpente visible sous plafond et couverture isolée

OMBTOD Villa - OMBTOD Italie» Ombrie» Todi 8 Personnes - 4 Chambres. Description de la propriété

Guide pour la réalisation d'un document avec Open Office Writer 2.2

SOMMAIRE. Introduction...05 Domaine d'application...05 Visées des textes existants...06

EVALUATION DE L'IMPACT DES BOURSES DE MOBILITE:

Article. «Monument québécois à la mémoire des héros du Long-Sault» Jacques Folch-Ribas. Vie des Arts, n 50, 1968, p

Découverte et prise en main de SWEET HOME 3D

CRÉER UNE BASE DE DONNÉES AVEC OPEN OFFICE BASE

7. Exemples de tests pour détecter les différents troubles de la vision.

PASSAGE A NIVEAU HO/N

1. Création d'un état Création d'un état Instantané Colonnes Création d'un état Instantané Tableau... 4

ENSEIGNEMENT ASSISTÉ PAR ORDINATEUR ET E.A.O. ET LANGUES ÉTRANGÈRES À L'UNIVERSITÉ

Classer et partager ses photographies numériques

Les normes du bâtiment pour l'installation d'un escalier intérieur Définition des termes techniques pour les escaliers : Escalier : Volée :

Vue d'ensemble OBJECTIFS

Compte rendu. Ouvrage recensé : par Robert Gagnon

Arbitrer. LE FUTSAL.quelques éléments de compréhension

COMMENT CITER OU PARAPHRASER UN EXTRAIT DE DOCUMENT SELON INFOSPHÈRE

DOSSIER : TOURISME ET HANDICAP

Commentaires de. l Association québécoise pour le patrimoine industriel (Aqpi) sur le document. Un regard neuf sur le patrimoine culturel

Les mesures à l'inclinomètre

CONSTRUCTION D'UN LABO PORTABLE

Livret du jeune spectateur

BML Informatique Tableur OpenOffice.org Calc Mercredi 8 avril 2015

Créer un diaporama avec Open Office. Sommaire

Normes techniques d'accessibilité

Chapitre IV : La Tenue Des Livres Le journal Le grand Livre

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Il n'y a rien de plus beau qu'une clef

Notre projet est de réaliser un document

Animations pédagogiques TANINGES. - Ecoles primaires - Cycles 2 et 3. Arcade MAISON du PATRIMOINE

Notice d'utilisation Site Internet administrable à distance

Article. «L escalier : montez, c est ouvert!» François Varin. Continuité, n 114, 2007, p

«La société mutuelle agricole de caluire et cuire : témoignage sur trente années de pratiques»

Tarif 2015 FRANCE. Prix de vente d'escaliers en promotion

Le jour et la nuit. Lecture : Le jour et la nuit, comment ça marche?, Collection les questions de Justine, BELIN

LA PERTE DE CONSCIENCE

David Guez.

5 semaines pour apprendre à bien jouer un morceau de piano

ENTRE LES MURS : L entrée en classe

COMFORTLIFT TWO LE PLUS COMPACT ET LE PLUS FACILE D'UTILISATION

Construire un portail de ressources numériques avec Netvibes

EN HARMONIE. L Ordre professionnel de la physiothérapie du Québec regroupe les physiothérapeutes et les thérapeutes en réadaptation physique

Projet de traitement d'image - SI 381 reconstitution 3D d'intérieur à partir de photographies

Travaux d adaptation du logement pour les personnes âgées

Archivistes en herbe!

L inégale répartition de l énergie solaire est à l origine des courants atmosphériques

Tranche d'age Durée Lieux Partie

Code de vie St-Norbert

Présentation de GnuCash

Service d impression 2013

pcon.planner 6 Préparer et présenter une implantation en toute simplicité

ACCORD SUR LES RELATIONS CINÉMATOGRAPHIQUES ENTRE LE GOUVERNEMENT DU CANADA ET LE GOUVERNEMENT DE L'ESPAGNE

Académie de Créteil. Projet présenté autour de l album «Trois souris peintres» d Ellen Stoll Walsh

Table des matières. 1 À propos de ce manuel Icônes utilisées dans ce manuel Public visé Commentaires...

Méthodologie pour la rédaction de votre Travail de Fin d'année (TFE)

Créer un modèle Impress

SOMMAIRE 1 INTRODUCTION 4 2 GUIDE D UTILISATION ET TUTORIAUX VIDEOS EN LIGNE 4 3 CONTACTER VOTRE SUPPORT 4 4 RACCOURCIS CLAVIER 5

Comment créer votre propre lampes LED

Comment utiliser le lecteur MP3?

L'insertion professionnelle des diplômés DNSEP 2003 trois ans après le diplôme


UTILISATION DE L'APPLICATION «PARTAGE DE FICHIERS EN LIGNE»

Détermination des enjeux exposés

Le défi : L'avantage Videojet :

Élégance, Robustesse, Fiabilité... définit les élévateurs verticaux à course réduite ENI

Décrète : Ce règlement est applicable aux zones définies à l'article premier. Fait à Rabat, le 21 chaabane 1384 (26 décembre 1964). Ahmed Bahnini.

Gestion de projets. avec. Microsoft Office PROJECT 2003

Ariane Moffatt : Je veux tout

Éditeur WordPress. Illustration 1. Kerniolen Pluneret Tel : Mob : info@formation-auray.fr

JOURNEES DEPARTEMENTALES D INFORMATION REGION BOURGOGNE NON-CONFORMITES RECURRENTES

et rangés en deux classes ne pourront être érigés, transformés, déplacés ni exploités qu'en vertu d'un permis dit d'exploitation.

Outil d autodiagnostic du niveau d accessibilité - Les cabinets médicaux -

Se préparer au DELF B2

Jean-Marc Schaffner Ateliers SCHAFFNER. Laure Delaporte ConstruirAcier. Jérémy Trouart Union des Métalliers

Villa dite Saint-Cloud

Écrire pour internet. Comment les internautes lisent ils? La lecture à l'écran

École : Maternelle. Livret de suivi de l élève. Nom : Prénom : Date de naissance : Année d entrée à l école maternelle :

VOS PREMIERS PAS AVEC TRACENPOCHE

Ebauche Rapport finale

REMARQUES SUR LE PETIT FRAGMENT DE TABLETTE CHYPRO MINOENNE TROUVÉ A ENKOMI EN par EMILIA MAS SON

Algorithmique avec Algobox

Notice pour Visiteur du Site Perso

SQUID I- Squid, c'est quoi? II- Comment ca marche? III- Où trouver des informations?

PLAN. Qui peut faire quoi? Présentation. L'internaute Consulte le site public

Comment formater votre ebook avec Open Office

Salle de technologie

psychologique Quels enfants entrent dans le système scolaire européen?

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques

Bancs publics. Problématiques traitées : FICHE

ACCESSIBILITÉ AFEB COMMISSION PROFESSIONNELLE RECAPITULATIF DES EXIGENCES APPLICABLES AUX ESCALIERS EN BOIS

Le service de création de site Internet : Mode d emploi. La Création de Site Internet

RÉSUMÉ DU PLAN STRATÉGIQUE DE RECHERCHE ( ) Une culture de l excellence en recherche et en développement

- Enlever les imperfections de la peau avec l'outil clonage. - Donner plus d'impact à la chevelure du personnage

P.M.R. PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE EXIGENCES REGLEMENTAIRES

Les écoles professionnelles offrent aux personnes en formation les cours remplissant les objectifs évaluateurs suivants :

28 MAI O.R.U. nº 41/78. Etablissements dangereux, insalubres ou incommodes. (B.O.R.U., 1956, p. 442).

Transcription:

Compte rendu «En breton d abord, en français ensuite» Ouvrage recensé : Loly Darcel, petite histoire, naturelle, fragile (bis), Galerie Le Lieu, Lorient, France. Du 15 septembre au 17 octobre 1999 par Géraldine le Bihan ETC, n 49, 2000, p. 55-58. Pour citer ce compte rendu, utiliser l'adresse suivante : http://id.erudit.org/iderudit/35830ac Note : les règles d'écriture des références bibliographiques peuvent varier selon les différents domaines du savoir. Ce document est protégé par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'érudit (y compris la reproduction) est assujettie à sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter à l'uri https://apropos.erudit.org/fr/usagers/politique-dutilisation/ Érudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif composé de l'université de Montréal, l'université Laval et l'université du Québec à Montréal. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. Érudit offre des services d'édition numérique de documents scientifiques depuis 1998. Pour communiquer avec les responsables d'érudit : info@erudit.org Document téléchargé le 2 February 2017 01:23

icfouifii/unii/ini LORIENT EN BRETON D'ABORD, EN FRANÇAIS ENSUITE Loly Darcel, petite histoire, naturelle, fragile (bis), Galerie Le Lieu, Lorient, France. Du 15 septembre au 17 octobre 1999 ^ =T " ^ ' ^v y «=. g y 1 r» ^^^ÊÊÊ WÊk M.fil Hà L Loly Darcel, Vue d'ensemble de la bonde photo, 1999.300 m x 30 cm. \ A Lorient, sur les murs blancs de la galerie Le Lieu, entre les poutres métalliques, dans une flaque de lait, la «petite histoire» de Loly Darcel se tisse, «naturelle et fragile». Le Saint-Laurent tombant l'escalier est rempli de lait. Puis, au sol, dans l'alignement vertical de ces sept oreilles, une flaque de lait renouvelée chaque jour. L'installation a pour titre La petite voix (de l'adn). À la galerie, les parents interdisent à leurs enfants de «patauger dans la flaque de lait» et les enfants leur répondent : «pourquoi le lait?» La galerie se trouve en haut d'un escalier. D'ordinaire, donc, les marches accueillent les pieds qui vont voir. En septembre dernier, Loly Darcel faisait tomber du haut de ces marches une bande de tissu sur lequel est sérigraphié un panorama du fleuve Saint-Laurent. Le tissu d'organza fragile et transparent épouse alors les plis et les replis des dernières marches, l'espace s'ouvre et le Fleuve Saint- Laurent continue d'aller. Il dessine devant nous des liens précis et relâchés d'une extrémité à l'autre de la structure métallique du lieu, pointe l'un des murs, se laisse glisser, repart, jusqu'à se poser sur le sol. Et le public, après avoir monté les marches, levé les yeux aux poutres, enjambé le fleuve, regarde au sol. Continuant de s'enrouler sur ellemême, la bande de tissu ne dévoile pas son bord; ici, on dirait que le Saint-Laurent n'a pas de fin... La petite flaque de lait qui interroge : Sur le flanc d'un mur, sept petites boîtes lumineuses installées en colonne. Sur la surface supérieure de chacune de ces boîtes, l'image d'un moulage d'oreille dont l'orifice Les pages sur le mur Enfin, Loly Darcel pose au mur, une à une, les pages de son livre d'artiste réalisé lors de sa résidence à Lorient en été 1996. De simples épingles maintiennent les feuilles, prêtes à se soulever sous le souffle d'un passage trop pressé. Le rythme est donné. Il s'agit, à partir d'une liste de mots bretons traduits en français, de suivre page après page leurs déclinaisons voulues ou aléatoires en petits textes et en images. «Pensée» devient «sonj», «peutêtre» devient «martèze» et les habitants de Lorient lisent parfois à voix haute les mots. Pour certains, on dirait qu'ils se rappellent... Se rappeler» dans une galerie d'art.. Lorsque la proposition artistique appelle à la mémoire commune... ici, celle des Bretons emigrant au Québec il y a 300 ans. Une histoire proche de Loly Darcel, puisqu'elle fait écho à celle de ses parents d'origine bretonne venus s'installer au Québec. Loly Darcel y est née, y vit

LiïJ-" Mi. J

aujourd'hui tandis que ses parents sont retournés habiter leur terre natale. En déroulant à la galerie Le Lieu cette bande du fleuve Saint-Laurent, Loly Darcel ranime à Lorient le souvenir de toutes ces générations d'émigrés bretons. L'organza qui supporte le long défilement du fleuve laisse passer à travers lui la lumière. Les corps des visiteurs, passant d'un côté à l'autre du fleuve, incarnent en transparence le cours du Saint-Laurent puis, en disparaissant, le laissent aller au flux du jour. Pour l'auteure, à l'image de l'organza, notre mémoire est un support en transparence où les souvenirs prennent corps, où les souvenirs disparaissent. Ces présences en alternance, ces absences «entre», Loly Darcel les formule encore autrement sur les pages de son livre d'artiste : an eil had eben (l'un, l'autre), etretant (entre-temps), keid (distance)... Le champ dans lequel l'auteur puise ses mots regarde l'envers des départs faciles, le bord des séparations qui ne mettent fin à rien... L'usage de la langue bretonne implique par ailleurs le jeu de la traduction : en breton d'abord, en français ensuite. Par ce choix simple, c'est un autre pan de notre histoire que Loly Darcel évoque dans cette galerie : celui d'une langue régionale dont la pratique n'était plus autorisée dans les écoles de Bretagne il y a trente ans encore. «Il est interdit de parler breton et de cracher par terre» pouvaient lire les enfants sur la cour de récréation. Dans les années 70, de nombreux mouvements en faveur des droits culturels bretons se sont manifestés alors. C'est dans cette dynamique que sont nées les écoles Diwan, proposant aux enfants un apprentissage scolaire en langue bretonne. Depuis, bien que très actives dans le paysage de la culture bretonne, les écoles Diwan restent minoritaires et la majorité des habitants de notre région ne pratiquent pas la langue bretonne. Quelques marques de volonté officielle pour la pratique du bilinguisme s'affichent pourtant publiquement; des panneaux signalitiques de la ville mentionnant des directions en versions française et bretonne par exemple. De tels signes contribuent à maintenir à Lorient la présence latente de cette langue que désormais chaque breton finit par reconnaître comme sa langue «de fond». Dans ce contexte, l'usage du breton dans une galerie d'art par la Québécoise Loly Darcel aiguise sa part d'étrangeté familière. Loin de la démonstration identitaire, il relève plutôt de la visite heureuse. Dans son livre d'artiste, Loly Darcel égraine en breton sa liste de mots français dont la charge poétique, déjà, nous éloigne d'où nous sommes. Puis, dans le sillage de cet éloignement, nous devenons attentifs à la musicalité de leur traduction bretonne, certains d'entre nous guettant le mot qu'ils pourraient reconnaître ou d'autres, sans le savoir, cherchant celui qu'ils aimeraient bien retenir, dans «le fond»... Si bien que le travail de Loly Darcel nous «rapelle» encore autrement. Cette fois-ci, moins en évoquant un passé commun qu'en suscitant un effort de mise en ordre de ce que nous sommes en train de recueillir, se rappeler ou s'appeler soi, réunir ce que l'on est, ce qui nous relie au monde, là... l'effort est rude : la forme à rassembler est vivante, libre comme cette flaque de lait par terre qui, bien ronde ce matin, s'étire maintenant lentement sur ce penchant à peine visible du sol. «Pourquoi le lait?» demande l'enfant que son père vient d'écarter de la petite flaque blanche. Le dialogue commence. Au mur, les oreilles écoutent; chacune d'elles est le moulage d'un membre féminin de la famille de Loly Darcel. Les sept oreilles représentent un cycle de sept générations. Le lait qu'elle dépose dans chacune de ces oreilles évoque le lien maternel et nourricier. Les contours de chaque oreille retiennent alors le dessin précis d'une petite voix blanche, une petite voix de mère qui s'inscrit dans le fond. Comme son titre y fait référence, «La petite voix (de l'adn)» puise dans le registre génétique : la disparition totale des traces d'adn d'une première génération s'effectue sur un cycle de sept générations successives. Loly Darcel s'attache alors à la parole qui transporte en son creux le passage sous silence. La mémoire orale est une veine par laquelle semble s'écouler les deux courants d'une même histoire qui se relayent dans le temps; l'un qui laisse s'échapper, l'autre qui retient. Puis, à la fin, lorsque la flaque s'écrase au sol, chacun fait constat d'une perte sans retour. Aussi, nous voici, nous aussi à l'origine, insérés ou bien encore à la clôture d'un cycle de sept générations et «La petite voix (de l'adn)», nous propose doucement de sonder la provisoire épaisseur de nos mémoires orales avant que, naturellement, elles ne tombent. Le langage, une réalité liante Chez Loly Darcel enfin, il semble qu'aux thèmes de mémoire et d'identité s'allie de façon intrinsèque celui du langage. Dans les trois installations qu'elle propose à la galerie Le Lieu, le langage figure d'abord dans les signes linguistiques des écrits en français et en breton. Ensuite, la mise en espace de la bande du Saint-Laurent, au niveau des yeux, reconstitue les conditions d'une lecture linéaire, comme celle de l'écriture. Enfin, l'eau du fleuve, le lait, l'oreille qui écoute sont autant d'éléments faisant référence à la réalité liante et structurante que Loly Darcel retient du langage. Aussi, sans mettre en avant la nature linguistique de l'art, l'artiste partage avec l'approche conceptuelle le champ du langage qu'elle aborde à sa manière. Ne visant pas à réduire la photographie à son strict usage d'énonciation, l'artiste s'ouvre à la dimension sensible et esthétique de l'image. Jouant par exemple des formats sortant de l'ordinaire, de supports textiles et fluides, elle autorise ainsi des lectures plus libres, plus «évoquantes» que strictement «énonçantes». À Lorient, en septembre dernier, l'expérience sensible que nous a proposée Loly Darcel fut, le temps d'une visite, de prendre place dans une œuvre complexe, au sens étymologique du terme, c'est-à-dire «tissée ensemble» comme chacune de nos petites histoires finalement, naturelles et fragiles... GÉRALDINE LE BlHAN