Les soins de santé en danger Continuer ensemble à protéger la fourniture des soins de santé

Documents pareils
Les Principes fondamentaux

LES RESPONSABILITES DES AGENTS PUBLICS DE L ÉTAT. Formation AVS Janvier 2013

CODE DE CONDUITE FOURNISSEUR SODEXO

LES SERVICES AMBULANCIERS ET PRÉHOSPITALIERS DANS LES SITUATIONS DE RISQUE

LE PROJET ASSOCIATIF DE LA CROIX-ROUGE FRANÇAISE

Recommandation CP(2014)17 sur la mise en œuvre de la Convention du Conseil de l Europe sur la lutte contre la traite des êtres humains par Saint-Marin

Politique sur l accès aux documents et sur la protection des renseignements personnels

REGLES INTERNES AU TRANSFERT DE DONNEES A CARACTERE PERSONNEL

Sécurité nucléaire. Résolution adoptée le 26 septembre 2014, à la neuvième séance plénière

Dispositions pénales Loi du Bien-être et Code Code pénal social 1/5

FR 31IC/11/5.3.2 Original : anglais Pour décision

GROUPE DE RÉDACTION SUR LES DROITS DE L HOMME ET LES ENTREPRISES (CDDH-CORP)

Les 7 Principes fondamentaux

TABLEAU DE BORD DES REFORMES PAR PRIORITE

PROTOCOLE D ENTENTE ENTRE LA COMMISSION CANADIENNE DE SÛRETÉ NUCLÉAIRE. (représentée par le président) LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE NATIONALE

Désignation/mise en place des points focaux nationaux RSI

CONDITIONS PARTICULIERES NUMEROS SVA

AGRÉMENT DES PROGRAMMES DE FORMATION D INFIRMIÈRE PRATICIENNE SPÉCIALISÉE (IPS) DOCUMENT DE PRÉSENTATION

Délivrance de l information à la personne sur son état de santé

DECRET N fixant les attributions du Ministre de la Défense Nationale ainsi que l organisation générale de son Ministère.

CONSEIL DE L'EUROPE COMITÉ DES MINISTRES RECOMMANDATION N R (87) 15 DU COMITÉ DES MINISTRES AUX ÉTATS MEMBRES

Politique d utilisation des médias sociaux et des technologies de l information

LOI N DU 7 MARS 1961 déterminant la nationalité sénégalaise, modifiée

CONSEILS ORGANISATION GARDIENNAGE TELE SURVEILLANCE SURVEILLANCE

EXIGENCES MINIMALES RELATIVES À LA PROTECTION DES RENSEIGNEMENTS PERSONNELS LORS DE SONDAGES RÉALISÉS PAR UN ORGANISME PUBLIC OU SON MANDATAIRE

DÉCISION A2. du 12 juin 2009

ARROW ELECTRONICS, INC.

MODE D EMPLOI VOLONTARIAT DE SOLIDARITE INTERNATIONALE

Violence au travail Un organisme national

ASSISTANCE ET RENFORCEMENT DES CAPACITÉS OFFERTS DANS D AUTRES INSTANCES INTERNATIONALES. Document soumis par l Unité d appui à l application *

La responsabilité des directeurs d unité

Comité conseil en matière de prévention et sécurité des personnes et des biens Octobre 2013

FORMULAIRE STANDARD DE LA GARANTIE, COMPAGNIE D ASSURANCE DE L AMÉRIQUE DU NORD ENTENTE SUR LES MESURES D ATTÉNUATION

DÉCISION DU TRIBUNAL DE LA SÉCURITÉ SOCIALE Division générale Assurance-emploi

Proposition de RÈGLEMENT DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL

RECOMMANDATION DE POLITIQUE GÉNÉRALE N 13 DE L ECRI

ASSOCIATION DES TRAVAILLEURS SOCIAUX DU NOUVEAU-BRUNSWICK. Politique sur l éducation professionnelle continue

Déclaration d Istanbul. contre le trafic d organes et le tourisme de transplantation

de la commune organisatrice ou bénéficiaire, ci-après dénommée «société de transports en commun bénéficiaire». Par dérogation aux dispositions de

RÈGLEMENT CO MODIFIANT LE RÈGLEMENT CO ÉTABLISSANT UN CODE DU LOGEMENT POUR LA VILLE DE LONGUEUIL

ACCORD SUR LES MESURES CONCERNANT LES INVESTISSEMENTS ET LIEES AU COMMERCE

Textes statutaires de la Fédération internationale des Sociétes de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge

GESTION DES RISQUES Cartographie COVIRISQ

ATTENDU QU un avis de motion AM a été dûment donné par Madame Sylvie Ménard lors de la séance régulière du 5 mai 2015;

STATUT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER. Article premier Dispositions générales SECTION 1. ORGANISATION DU TRIBUNAL. Article 2 Composition

Ne pas diffuser aux Etats-Unis, au Canada ni au Japon EMISSION D OBLIGATIONS À BONS DE SOUSCRIPTION D ACTIONS REMBOURSABLES

41/128 Déclaration sur le droit au développement

Les responsabilités des professionnels de santé

RÈGLEMENT. sur la collaboration avec les intermédiaires

BIBLIOGRAPHIE ET CITATIONS RESUME METHODOLOGIQUE

Décision de télécom CRTC

BILAN D ACTIVITE DU PÔLE DE SOUTIEN PSYCHOLOGIQUE Année 2010

Déclaration sur le droit au développement

NOTE DE SYNTHÈSE DU REM (INFORM)

MONITEUR-EDUCATEUR ANNEXE I : REFERENTIEL PROFESSIONNEL. Le moniteur-éducateur intervient dans des contextes différents :

Appendice A I. Mission II. Domaine d'activité A. VÉRIFICATION

LE DOCUMENT DE MONTREUX

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

Nouveaux rôles infirmiers : une nécessité pour la santé publique et la sécurité des soins, un avenir pour la profession

NORME INTERNATIONALE D AUDIT 260 COMMUNICATION DES QUESTIONS SOULEVÉES À L OCCASION DE L AUDIT AUX PERSONNES CONSTITUANT LE GOUVERNEMENT D'ENTREPRISE

J ai droit, tu as droit, il/elle a droit

Orientations. gouvernementales. en matière. d agression. sexuelle. Plan d action

Avant-projet de Code de déontologie des avocats

LE CICR SA MISSION ET SON ACTION

La lutte contre le trafic illicite de biens culturels sur Internet : L UNESCO et la réponse de ses partenaires

Lignes. directrices. droits. d enfants. d accès. Pour l expertise en matière de garde. et des. février 2oo6

PLAN DE WARRANTS 2014 EMISSION ET CONDITIONS D EXERCICE

Conditions Générales d utilisation de l Application «Screen Mania Magazine»

NPT/CONF.2010/PC.III/WP.39

RÈGLEMENTS INTÉRIEURS ET DE PROCÉDURE

CHARTE RESPONSABILITE SOCIALE DE L ENTREPRISE MAJ : 2013

Politique d approvisionnement

AZ A^kgZi Yj 8^idnZc

Distr. GENERAL. HCR/GIP/02/02 Rev.1 Date: 8 juillet FRANÇAIS Original: ENGLISH

Proposition de règlement municipal concernant l installation et l exploitation d un pipeline terrestre dans le territoire d une municipalité

Projet d'accord relatif à l'aide pour la défense mutuelle entre les États-Unis et la CED (Mai 1954)

Contrat de partenariat et domaine public

TABLE DES MATIERES SECTION 1 CONTROLE INTERNE ET AUDIT INTERNE, POLITIQUE DE PREVENTION ET COMPLIANCE

Le référentiel RIFVEH La sécurité des personnes ayant des incapacités : un enjeu de concertation. Septembre 2008

CODE DE CONDUITE CONFORMITÉ AUX EXIGENCES JURIDIQUES

«La Mutualité Française ouvre de nouveaux chantiers innovants.»

Charte de la laïcité à l École Charte commentée

BANQUE CENTRALE EUROPÉENNE

4./4/14 DE DROIT AÉRIEN. (Montréal, 26 CONVENTION SURVENANT. (12 pages) DCTC_WP_DCTC_

ORGANISATION POUR L'INTERDICTION

Tableau : Réponse aux besoins en matière de santé sexuelle et reproductive des adolescents

FACULTE DE DROIT. 1. Premier Graduat I. CYCLE DE GRADUAT. 2. Deuxième Graduat

Loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail (M.B )

DOMAINES D INTERVENTION EN DEMANDE

troubles comportementaux aigus et/ou cognitifs tous les intervenants de l entreprise Prise en charge immédiate sur le lieu de travail.

JANVIER L équipe SERIA SI vous adresse ses meilleurs vœux pour cette nouvelle année. FICH INFO INTENDANCE. Informations DOMAINE GTI

Code de conduite pour les responsables de l'application des lois

Guide d intervention sur. l intimidation. destiné aux intervenants - 1 -

Convention relative aux droits des personnes handicapées et Protocole facultatif

FLEGT Note d Information

CODE DE CONDUITE DES AGENTS IMMOBILIERS CHARTE DE DÉONTOLOGIE

COMMUNICATION SUR LE PROGRES GLOBAL COMPACT

Recours aux entreprises extérieures

QUALIFICATION PROFESSIONNELLE. Audition du 21 février 2011 Consultation publique Bruxelles. La perspective des Médecins. Professeur Robert NICODEME

Projet de loi n o 58. Loi regroupant la Commission administrative des régimes de retraite et d assurances et la Régie des rentes du Québec

Transcription:

FR 32IC/15/R4 Original : anglais Adoptée XXXII e CONFÉRENCE INTERNATIONALE DE LA CROIX-ROUGE ET DU CROISSANT-ROUGE Genève (Suisse) 8-10 décembre 2015 Les soins de santé en danger Continuer ensemble à protéger la fourniture des soins de santé Résolution

32IC/15/R4 1 RÉSOLUTION Les soins de santé en danger Continuer ensemble à protéger la fourniture des soins de santé La XXXII e Conférence internationale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (Conférence internationale), profondément préoccupée par les attaques, les menaces et les entraves qui touchent les blessés et les malades, les personnels de santé, les structures médicales et les moyens de transport sanitaire, par l'usage abusif qui est fait des structures médicales, des moyens de transport sanitaire et des emblèmes distinctifs, et par d'autres obstacles à la fourniture des soins de santé dans les situations de conflit armé ou d'autres situations d urgence, et déplorant le fait que de tels actes entraînent de graves conséquences humanitaires, telles que des pertes en vies humaines et des souffrances généralisées, et affaiblissent, tant au niveau national que régional, la capacité des systèmes de santé à fournir des soins de santé aux personnes qui en ont besoin, rappelant la résolution 5 de la XXXI e Conférence internationale, intitulée «Les soins de santé en danger Respecter et protéger les soins de santé», et notamment son paragraphe 14 qui demandait au Comité international de la Croix-Rouge (CICR) «d entreprendre des consultations associant des experts des États, de la Fédération internationale [des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (Fédération internationale)], des Sociétés nationales [de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (Sociétés nationales)] et d'autres acteurs spécialisés dans le domaine des soins de santé, en vue de formuler des recommandations pratiques visant à rendre plus sûre la fourniture des soins de santé» dans les conflits armés et les autres situations d urgence, dans le respect des cadres juridiques applicables, «et de rendre compte des progrès accomplis à la XXXII e Conférence internationale en 2015», se félicitant des consultations d'experts organisées entre 2012 et 2014, et prenant note avec satisfaction des recommandations pratiques auxquelles celles-ci ont abouti, ainsi que du rapport sur les progrès accomplis présenté par le CICR conformément au paragraphe 14 de la résolution 5 de la XXXI e Conférence internationale, exprimant sa gratitude aux États, aux Sociétés nationales et aux associations de professionnels de la santé ayant accueilli ces consultations d'experts pour le rôle particulier qu'ils ont joué, saluant les efforts que déploient les États, le Mouvement international de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge (Mouvement) et d'autres acteurs du secteur de la santé pour que la fourniture des soins de santé bénéficie d'une meilleure protection, dans le respect des cadres juridiques internationaux et nationaux applicables, ainsi que les efforts visant à mettre en œuvre les recommandations pratiques pertinentes et à suivre les bonnes pratiques existant dans ce domaine, gardant à l esprit que le droit international humanitaire ne s applique qu aux situations de conflit armé, et reconnaissant que le droit international humanitaire et les règles applicables du droit international des droits de l'homme prévoient un cadre pour la protection des soins de santé, soulignant que la présente résolution ne donne pas lieu à de nouvelles obligations au regard du droit international, soulignant également que la présente résolution n élargit ni ne modifie les mandats, les rôles et les responsabilités des composantes du Mouvement, tels que les définissent les Statuts du Mouvement,

32IC/15/R4 2 rappelant l obligation de respecter et de protéger les blessés et les malades ainsi que les personnels de santé, les structures médicales et les moyens de transport sanitaire, et de prendre toutes les mesures raisonnables pour assurer aux blessés et aux malades un accès sûr et rapide aux soins de santé dans les situations de conflit armé ou d autres situations d urgence, conformément aux cadres juridiques applicables, demandant à tous les États et à toutes les parties prenantes de respecter l intégrité du personnel soignant et des autres professionnels de la santé qui accomplissent leurs tâches dans le respect des dispositions de leurs codes de déontologie et conformément à leurs compétences, tenant compte des besoins de santé propres à certaines catégories de blessés et de malades, notamment les enfants, les femmes, les personnes handicapées et les personnes âgées, soulignant que le fait de pouvoir identifier les personnels de santé, les structures médicales et les moyens de transport sanitaire en tant que tels peut contribuer à mieux les protéger, et rappelant à ce propos les obligations juridiques internationales concernant l emploi et la protection des emblèmes distinctifs en vertu des Conventions de Genève de 1949 et, selon les cas, de leurs Protocoles additionnels, rappelant que les Statuts du Mouvement, et en particulier leur préambule énonçant la mission des composantes du Mouvement, guident l'action menée par le Mouvement pour rendre plus sûre la fourniture des soins de santé dans les conflits armés et les autres situations d urgence, soulignant, en particulier, l'importance des Principes fondamentaux du Mouvement, et rappelant que «[l]es États respectent en tout temps l'adhésion de toutes les composantes du Mouvement aux Principes fondamentaux», comme le prévoient les Statuts du Mouvement, insistant, dans ce contexte, sur le principe d'humanité, en vertu duquel les souffrances humaines doivent être évitées et atténuées en toutes circonstances, et sur le principe d impartialité, en vertu duquel aucune distinction fondée sur la nationalité, la race, la religion, la condition sociale, l'appartenance politique ou le sexe ne peut être faite entre les individus, qui doivent être secourus à la seule mesure de leur souffrance et en subvenant en priorité aux détresses les plus urgentes, rappelant qu il est important que les personnels de santé aient une connaissance pratique suffisante de leurs droits et responsabilités au regard des cadres juridiques applicables, du code de déontologie de leur profession et de leurs compétences, et soulignant que les personnels de santé devraient pouvoir offrir leurs services sans être l'objet d'entraves, de menaces ou d'attaques physiques, soulignant la nécessité de poursuivre et, s'il y a lieu, de renforcer la coopération entre les États, le Mouvement, les associations professionnelles nationales et internationales du secteur de la santé et d'autres fournisseurs de soins de santé, les organisations internationales et régionales, la société civile, les chefs religieux et communautaires, les communautés touchées et les autres parties prenantes concernées, afin de faire mieux connaître la violence exercée contre les blessés et les malades, les personnels de santé, les structures médicales et les moyens de transport sanitaire, de promouvoir la préparation nécessaire pour combattre cette violence et de la combattre, en particulier au niveau national, en tenant compte des capacités, des rôles et des mandats existants, 1. demande instamment que toutes les parties à des conflits armés respectent pleinement leurs obligations au regard du droit international humanitaire et que les États respectent pleinement leurs obligations au regard du droit international des droits de l'homme telles qu applicables et pertinentes en matière de protection des blessés et des malades ainsi que des personnels de santé, des structures médicales et des moyens de transport sanitaire accomplissant exclusivement des tâches médicales ;

32IC/15/R4 3 2. rappelle à cet égard l'interdiction d attaquer les blessés et les malades, les personnels de santé, les structures médicales et les moyens de transport sanitaire, de limiter ou de refuser arbitrairement l'accès des blessés et des malades aux services de santé, et de harceler, menacer ou punir les personnels de santé pour le simple fait d accomplir leurs tâches dans le respect des cadres juridiques applicables ; 3. constate que le fait d attaquer ou de menacer des membres du personnel soignant ou de les empêcher par d autres moyens de s acquitter de leurs fonctions médicales compromet leur sécurité physique et leur capacité de respecter leurs codes de déontologie ; 4. exprime sa profonde préoccupation au sujet des attaques contre les personnels de santé et les structures médicales, réaffirme l engagement de toutes les composantes du Mouvement envers la protection des personnels de santé, des structures médicales et des moyens de transport sanitaire conférée par le droit international humanitaire, et appelle les États, le cas échéant, à mener sans délai des enquêtes approfondies et indépendantes en vue de renforcer les mesures préventives, de faire en sorte que des comptes soient rendus et de traiter les plaintes des victimes ; 5. invite les États, le cas échéant et selon qu il convient, à adopter et à mettre en œuvre effectivement les mesures nationales nécessaires, notamment législatives, réglementaires et pratiques, afin que soient respectées les obligations juridiques internationales qui leur incombent concernant la protection des blessés et des malades ainsi que des personnels de santé, des structures médicales et des moyens de transport sanitaire, et la protection des emblèmes distinctifs ainsi que leur emploi par les personnels de santé, les structures médicales et les moyens de transport sanitaire autorisés ; 6. appelle les États à faire en sorte que leurs forces armées et leurs forces de sécurité, dans leurs domaines de compétence respectifs au regard du droit national, consentent des efforts ou, selon les cas, poursuivent les efforts engagés pour que des mesures pratiques de protection des malades et des blessés ainsi que des services de santé soient intégrées dans la planification et la conduite de leurs opérations ; 7. appelle également les États, s'il y a lieu, à contribuer à l'intégration de ces mesures pratiques par les forces armées et de sécurité dans les pratiques et procédures opérationnelles des organisations régionales ou internationales concernées ; 8. invite les États, en coopération avec le Mouvement, la communauté des soins de santé et d'autres parties prenantes concernées, selon qu il convient, à mieux appréhender la nature de la violence qui touche la fourniture des services de santé en vue d'élaborer et d'appliquer effectivement des mesures nationales, tant législatives et réglementaires que pratiques, ayant pour but de prévenir cette violence et d'y faire face le cas échéant, et encourage à cet effet les États et le Mouvement, en coopération avec la communauté des soins de santé et les autres parties prenantes concernées, à échanger régulièrement sur les difficultés rencontrées et les bonnes pratiques en la matière ; 9. appelle les États et le Mouvement, en coopération avec la communauté des soins de santé et les milieux universitaires, selon qu il convient, à continuer d utiliser ou de soutenir les outils de formation existants ou, au besoin, à en créer de nouveaux, pour que les personnels de santé soient mieux au fait des droits et responsabilités que leur confèrent le droit applicable et les codes de déontologie de leur profession, des coutumes et traditions nationales et locales, conformément aux cadres juridiques applicables, ainsi que des dilemmes liés à l'exercice de leurs responsabilités légales et éthiques, et souligne qu il pourrait en résulter des comportements de nature à améliorer l'acceptation de ces personnels par les communautés locales et, partant, leur sûreté et leur sécurité ;

32IC/15/R4 4 10. appelle également les États et le Mouvement, en coopération avec la communauté des soins de santé et les milieux universitaires, selon qu il convient, à intensifier ou soutenir les efforts visant à inclure une formation sur les droits et responsabilités des personnels de santé dans les programmes d'enseignement des facultés concernées, notamment (mais non exclusivement) les facultés de médecine, et des établissements de formation des personnels de santé ; 11. appelle les Sociétés nationales, le CICR et la Fédération internationale à continuer de soutenir et de renforcer les capacités des structures et personnels de santé locaux dans le monde entier, et de dispenser formation et instruction aux personnels et aux volontaires travaillant dans le domaine des soins de santé, en élaborant des outils appropriés sur les droits et obligations des personnels de santé ainsi que sur la protection et la sécurité de la fourniture des soins de santé, dans la mesure du possible ; 12. appelle les États et le Mouvement, selon qu'il convient et en coopération avec les communautés locales touchées et leurs chefs, à rendre plus sûr le fonctionnement des structures médicales par des mesures de préparation et autres mesures pratiques ; 13. demande aux États et aux Sociétés nationales, selon qu il convient, d'engager ou de poursuivre le dialogue en vue de renforcer le cadre national législatif, réglementaire et pratique régissant le rôle des Sociétés nationales en tant qu'auxiliaires des pouvoirs publics dans le domaine humanitaire pour ce qui est de rendre plus sûre la fourniture des soins de santé, notamment en assurant une coordination efficace de leurs services de santé respectifs, et demande aux Sociétés nationales, dans l'exercice de ce rôle d'auxiliaire, de promouvoir et de soutenir la mise en œuvre des obligations juridiques internationales des États et les activités de diffusion y ayant trait ; 14. appelle les Sociétés nationales à intensifier leur engagement et les efforts qu elles déploient pour améliorer leur niveau d acceptation, leur sécurité et leur sûreté afin de pouvoir accéder aux membres des communautés où elles fournissent des services de santé, notamment en formant ou en soutenant d'une autre façon leurs employés et volontaires pour que ceux-ci agissent dans le respect des Principes fondamentaux du Mouvement, en appliquant les approches opérationnelles existantes et celles qui visent à améliorer le développement organisationnel des Sociétés nationales, telles que le Cadre pour un accès plus sûr, et en continuant à travailler, lorsqu'il y a lieu, sur des procédures, des protocoles et des capacités spécifiques permettant d'améliorer la gestion des risques et la sécurité générale de leurs services ambulanciers et d'urgence, et encourage les autres Sociétés nationales, le CICR et la Fédération internationale, selon qu il convient, à les soutenir dans ces efforts.