L ESPAGNOL UNE LANGUE UNIVERSELLE EN EXPANSION



Documents pareils
Guide d informations générales sur la Culture et l Enseignement en Espagne

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE

Master Etudes françaises et francophones

BOURSES ET LECTORATS MAEC AECID Pour en savoir plus

La promotion de la pluralité linguistique dans l usage des nouvelles technologies de l information et de la communication

Archives audiovisuelles des musiques et traditions du monde : page 2 Fonds documentaire Ibn Battuta, XXe siècle : page 4

LES DÉFIS DE L EXPANSION

DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE

Bac français. Bac international. Quel bac choisir? Classes 1 & Terminale

APERÇU SUR QUELQUES ESPACES LINGUISTIQUES DANS LE MONDE

BILAN DU SECTEUR DU TOURISME : LES TENDANCES DU VOYAGE AERIEN EN 2015

MASTER ARTS DU SPECTACLE, COMMUNICATION ET MÉDIAS (ETUDES THÉÂTRALES)

NOTICE PEDAGOGIQUE. Promotion 2015

ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE COMITÉ PERMANENT DU DROIT D AUTEUR ET DES DROITS CONNEXES

QUIMBAYA TOURS, UNE AGENCE RECEPTIVE A DIMENSION INTERNATIONALE EN QUETE D UNE CLIENTELE NOUVELLE

ÉPREUVES D'ADMISSION 2011 QUESTIONNAIRE SOCIO-CULTUREL RC-R/TV

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

90 ans au service de l'excellence en éducation!

Comité du développement et de la propriété intellectuelle (CDIP)

Speexx Basic Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol,

TITRE: CENTRE PANAFRICAIN D INTERPRETARIAT ET DE TRADUCTION

AIR FRANCE ET KLM EN AMERIQUE LATINE

master langues étrangères appliquées

Séminaire interrégional de formation pour nouveaux Secrétaires généraux de Commissions nationales pour l UNESCO

Partie I : Un siècle de transformations scientifiques, technologiques et sociales

ANNÉE UNIVERSITAIRE

DOSSIER INFORMATIF ADMISSION AUX ÉTUDES CREDENCIAL PRIX DES LICENCES MODES DE PAIEMENT ASSURANCES HÉBERGEMENT CONTACT VERSION EN FRANÇAIS

COMMUNIQUÉ DE PRESSE

Services multilingues pour entreprises. Les professionnels de la traduction

À DISTANCE LE MBA MANAGER DE PROJET CULTUREL.

Université de Lausanne Section d Espagnol Bât. Anthropole Bureau 4126 CH-1015 Lausanne tél. : +41/ (0) fax : +41/ (0)

La diversification des publics à l Opéra national de Paris

FORMATIONS LINGUISTIQUES DIPLOMES, TESTS & EXAMENS D ESPAGNOL COCEF

Quand les enfants apprennent plus d une langue

CARNET DU SAVOIR. Comprendre le parcours scolaire des élèves dont l anglais est la langue seconde

COMMENT TRADUIRE ET OPTIMISER UN SITE PRESTASHOP? CAS PRATIQUE SOLUTION CLÉ EN MAIN

Contribution des industries créatives

La traduction des sites internet touristiques en langues étrangères comme outil de valorisation et de promotion des territoires aquitains

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

Projet de loi C-31 Loi de mise en œuvre de l accord Canada États-Unis pour un meilleur échange de renseignements fiscaux

Sommaire. Présentation générale 2. Objectifs 2. Public 2. Procedures de candidature et criteres de recevabilite 2

Section des Formations et des diplômes. Evaluation des masters de l Université Blaise-Pascal Clermont-Ferrand 2

Conférences téléphoniques et Web. Manuel d instructions

Enquête exclusive CampusFrance - TNS Sofres Les étudiants étrangers en France : image et attractivité

Programme «Lecteurs Formateurs»

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

LE COMMERCE ELECTRONIQUE OPPORTUNITES ECONOMIQUES ET SOCIALES

LYCEE GRANDMONT Avenue de Sévigné TOURS Tel : Fax : Site :

POLITIQUE LINGUISTIQUE EN FAVEUR DE LA LANGUE BASQUE. Convention de partenariat

Dr. Prosper Bernard Tel: // portable

Donnez à votre équipement du mojo!

COMMUNIQUÉ LA CULTURE AUTREMENT. Pour diffusion immédiate

Parmi les nombreuses expériences qui transforment

Commission CI. Session d ouverture. Remarques d ouverture par le Président de la Commission CI

POLITIQUE D ÉGALITÉ ENTRE LES FEMMES ET LES HOMMES

L ESPAGNE, PAYS DE TECHNOLOGIE

UNE UNIVERSITÉ DE CULTURE OUVERTE SUR LE MONDE. ROUTE DE MENDE F MONTPELLIER CEDEX 5 +33(0)

FORMATIONS LINGUISTIQUES : DIPLOMES & TEST D ESPAGNOL

à la Consommation dans le monde à fin 2012

I ON S S IR E OI R ULT U R A MO S AV LE LIVRE, AU CŒUR DE LA CULTURE. Plan d action sur le livre

«LA FRANCE EST CAPABLE DE GRANDS ÉVÉNEMENTS. LA FRANCE A BESOIN DE SE PROJETER»

Pearson - Fle 2013 Collection Tendances

L action du gouvernement espagnol et de l Institut de la jeunesse concernant le Pacte européen pour la jeunesse

P Y R É N É E S. des Pyrénées - Pau Tarbes. Établissement public d enseignement supérieur artistique. Art Art-céramique Design graphique multimedia

CLOUT Recueil de jurisprudence

Offrez un avenir international à vos enfants

RÉSUMÉ DU PLAN STRATÉGIQUE DE RECHERCHE ( ) Une culture de l excellence en recherche et en développement

Chiffre d affaires de Casino unité : million d euros / Source : Casino

Votre partenaire en services de traduction

NOCTURNE ET LE DROIT À LA

Politique linguistique

Le Réseau intercommunal des bibliothèques

DIVERSITÉ CULTURELLE JOURS FÉRIÉS Pour en savoir Plus, veuillez vous adresser à :

BOURSES VICTOR HUGO INFORMATIONS PRATIQUES SUR LA BOURSE VICTOR HUGO

*Ce Master peut donner accès au Doctorat en Études Internationales pour la Paix, les Confits, et le Développement. Il a été honoré de la mention de

L histoire commence ici. Salsa, voici un mot qui ne laisse pas indifférent, ses rythmes non plus

MOBILITÉ. Guide de la mobilité des étudiants en Licence LEA ANNEXE 16. Préambule p. 2 XVII. 1/ ÉTUDES À L ÉTRANGER p. 2. 2/ STAGES À L ÉTRANGER p.

Quelle image avez-vous de la Belgique?

OFFRE de FORMATION {arts, Lettres, Langues}

Nous contacter

Comment démarrer en toute simplicité

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

Connecticut Haitian Voice Mars 2009

FICHE D AUTO - EVALUATION

CAMPUS FRANCE. Janvier 2015

Date limite d envoi du dossier le 15 mai 2015 Cachet de la poste faisant foi, à l adresse suivante :

DIPLÔME APPROFONDI DE LANGUE FRANÇAISE

NOVEMBRE Dossier de presse. Société Générale, 1 er réseau de banque universelle. en Afrique au service des Entreprises

INTRODUCTION PRÉSENTATION DU PROGRAMME

vous ouvrent au Monde

Sections européennes de. Un pari gagné

UN PORTAIL DE STYLE DE VIE DÉDIÉ AUX VOYAGES À TRAVERS LE MONDE

Transcription:

L ESPAGNOL UNE LANGUE UNIVERSELLE EN EXPANSION

L ESPAGNOL UNE LANGUE UNIVERSELLE EN EXPANSION La langue et la culture sont les valeurs espagnoles les plus universelles. L espagnol est aujourd hui parlé par près de 500 millions de personnes sur l ensemble de la planète : deuxième langue avec le plus grand nombre de locuteurs natifs et deuxième langue de communication internationale, c est également la deuxième langue la plus étudiée dans le monde (après l anglais, avec plus de 40 millions d apprenants, répartis sur 90 pays). L espagnol est la langue officielle ou quasi officielle de 21 pays. Il affiche une vigueur et un dynamisme de plus en plus évidents : le nombre de personnes qui parlent espagnol ne cesse d augmenter. Selon les prévisions de la Britannica World Data, en 2030 les hispanophones représenteront 7,5% de la population mondiale, loin devant les russophones (2,2%), les francophones (1,4%) et les germanophones (1,2%). Si la tendance ne fléchit pas, dans trois ou quatre générations, 10% de la population mondiale communiquera en espagnol. Par ailleurs, en 2050, les États-Unis seront le premier pays hispanophone du monde, avec, d après les estimations du Bureau du recensement américain, une population hispanique de 132,8 millions de personnes, soit près de trois fois le chiffre actuel de 50,5 millions. Autrement dit, en 2050, 30% de la population des États-Unis, près d un résident sur trois, sera d origine hispanique. L espagnol est très présent sur Internet troisième langue la plus utilisée par les internautes (7,8% du total) et dans les milieux scientifiques. La culture en espagnol est incontestablement l une des plus riches au monde. De la littérature aux beaux-arts, en passant par la musique ou le cinéma, nombreux sont les créateurs espagnols ou originaires de pays hispanophones, qui jouissent d une renommée internationale. La langue et la culture en espagnol voyagent dans le monde entier. Fusionnant tradition et avant-garde, elles sont le reflet du génie et de la créativité des artistes espagnols. En Espagne, le castillan coexiste avec le catalan, le basque et le galicien.

500 millions de personnes parlent espagnol 2 ème langue la plus parlée dans le monde comme langue maternelle 21 pays où l espagnol est langue officielle 1 er pays du monde en nombre d hispanophones : le Mexique 3 ème pays en nombre d hispanophones : les États-Unis 1 ère langue au regard des prévisions de croissance 2 ème langue la plus étudiée dans le monde 3 ème langue la plus utilisée sur Internet CHIFFRES

Créé en 1991, il est aujourd hui présent dans plus de 80 villes de 44 pays répartis sur les cinq continents. L Instituto Cervantes est une institution culturelle publique espagnole, qui a pour mission de promouvoir l espagnol et les langues co-officielles de l Espagne, ainsi que de diffuser la culture des pays hispanophones. Il a développé un portail web de référence sur la langue espagnole et la culture en espagnol, le Centre virtuel Cervantes, et lancé une plateforme d enseignement en ligne de l espagnol (Aula Virtual de Español AVE). Le DELE (diplôme d espagnol langue étrangère) est un diplôme officiel certifiant un degré de compétence et de maîtrise de l espagnol. Il est reconnu dans le monde entier et a une durée de validité illimitée. L INSTITUTO CERVANTES

La RAE («Académie royale de la langue espagnole») a pour mission de veiller sur la langue espagnole, ses formes, son évolution et son adaptation aux besoins de ceux qui la parlent. Elle vient de fêter ses 300 ans. La RAE travaille en collaboration avec les académies de 22 pays hispanophones au sein de l Association des académies de la langue espagnole (ASALE). Sa mission se traduit par la rédaction de divers ouvrages de grammaire, d orthographe et de lexicographie, dont : l Orthographe de la langue espagnole, le Dictionnaire panhispanique des doutes, la Nouvelle Grammaire de la langue espagnole, ou encore le Dictionnaire de la langue espagnole. ACADEMIA LA REAL ESPAÑOLA DE LA LENGUA (RAE)

L ESPAGNOL SUR INTERNET L espagnol est la 3ème langue la plus utilisée sur Internet, derrière l anglais et le chinois, avec 8% des plus de 2,1 milliards d internautes. De 2000 à 2012, son utilisation a progressé de 810% (+ de 1 200% en Amérique latine), contre 301% pour l anglais. Le potentiel d augmentation du nombre d internautes utilisant l espagnol demeure très élevé en raison de la pénétration moyenne encore timide d Internet en Amérique latine (39,5% face à plus de 72% dans l UE).

ÉTUDIER L ESPAGNOL EST À LA MODE L espagnol est la 2ème langue la plus étudiée dans le monde avec près de 20 millions d apprenants. Rien qu aux États-Unis, 6 millions de personnes apprennent aujourd hui l espagnol. Au cours des dix dernières années, le nombre d inscriptions à des cours d espagnol s est multiplié par 13, la demande ne cessant de croître.

L espagnol est l une des cinq premières langues au monde en nombre de locuteurs, de pays l ayant comme langue officielle, et de par son extension géographique, d où son poids économique considérable. Le tourisme, la culture et le commerce sont des exemples d actifs économiques pour lesquels la langue revêt une importance majeure. Le tourisme linguistique rapporte plus de 500 millions d euros par an. Le nombre de séjours linguistiques a augmenté de 140% en dix ans. L espagnol est un élément-clé du secteur culturel et des industries de la culture : littérature, théâtre, cinéma, musique, médias, production scientifique et intellectuelle, éducation et édition (4ème rang mondial). L ESPAGNOL, ATOUT ÉCONOMIQUE

L ESPAGNOL, LANGUE DE LA SCIENCE L espagnol est aujourd hui un instrument essentiel pour la diffusion des résultats scientifiques. L espagnol scientifique et technique, même s il est encore loin des premières places dans la hiérarchie scientifique mondiale, commence à se frayer un chemin à l échelle internationale. L Espagne occupe la dixième place sur la liste mondiale de la production scientifique.

L espagnol s étend progressivement au monde entier. L espagnol est la deuxième langue en termes de communication internationale, la deuxième langue en nombre de locuteurs natifs et la deuxième langue la plus étudiée au monde. En 2050, les États-Unis seront le pays qui comptera le plus grand nombre d hispanophones. Au Brésil également, l espagnol est en plein essor. En 2050, 10% de la population mondiale pourra communiquer en espagnol. UNE LANGUE EN EXPANSION

RICHESSE ESPAGNE LINGUISTIQUE Outre le castillan, trois autres langues sont parlées en Espagne : l euskara, le galicien et le catalan. Le premier texte écrit en catalan date du XIIème siècle. Au XIXème siècle, commence l étape de la récupération et de l expansion de cette langue (Renaixença). L euskara est l une des langues les plus anciennes d Europe. Depuis 1979, une fois unifiée («euskara batua»), cette langue a connu une forte expansion. Le galicien connaît un essor au XIIIème siècle avec les Cantigas de Santa María d Alphonse X, dit le Sage ou le Savant. Le XIXème siècle a été témoin de sa résurgence littéraire («Rexurdimento»).

Depuis sa création en 1901, le prix Nobel de littérature a été attribué à 11 écrivains de langue espagnole : José Echegaray (1904, Espagne) Jacinto Benavente (1922, Espagne) Gabriela Mistral (1945, Chili) Juan Ramón Jiménez (1956, Espagne) Miguel Ángel Asturias (1967, Guatemala) Pablo Neruda (1971, Chili) Vicente Aleixandre (1977, Espagne) Gabriel García Márquez (1982, Colombie) Camilo José Cela (1989, Espagne) Octavio Paz (1990, Mexique) Mario Vargas Llosa (2010, Pérou-Espagne) NOBEL PRIX EN ESPAGNOL

Febrero 2014 NIPO edición en papel: 501-14-003-3 NIPO edición en línea: 501-14-006-X Gobierno de España Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación Diseño: Oficina de Información Diplomática / Javier Hernández (www.nolsom.com) Imprime: Oficina de Información Diplomática