Protocole n 14bis à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (Strasbourg, 27 mai 2009)

Documents pareils
Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale

Règlement des prêts (Adopté par le Conseil d administration par la Résolution 1562, le 14 novembre 2013)

Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Convention européenne des droits de l homme

Loi modifiant la Loi sur la protection du consommateur et la Loi sur le recouvrement de certaines créances

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE

Projet d'accord relatif à l'aide pour la défense mutuelle entre les États-Unis et la CED (Mai 1954)

Protocole n 15 portant amendement à la Convention de sauvegarde des Droits de l'homme et des Libertés fondamentales (STCE n 213) Rapport explicatif

Convention sur la réduction des cas d apatridie

Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)

Cour européenne des droits de l homme. Questions & Réponses

Convention européenne sur l'arbitrage commercial international. Genève, 21 avril 1961

CONTRAT DE DOMICILIATION Spécimen sans valeur légale

STATUT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER. Article premier Dispositions générales SECTION 1. ORGANISATION DU TRIBUNAL. Article 2 Composition

Guide de la pratique sur les réserves aux traités 2011

PROTOCOLE DE LA COUR DE JUSTICE DE L UNION AFRICAINE

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 2 juillet 2002 (OR. da/en) 10307/02 EUROPOL 46

Traité établissant une Constitution pour l'europe

Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales

Liste des règles 1. Texte original. (Etat le 1 er septembre 2008)

PROTOCOLE RELATIF A LA COUR DE JUSTICE DE LA CEDEAO

CONVENTION D UNIDROIT SUR LE CREDIT-BAIL INTERNATIONAL (Ottawa, le 28 mai 1988)

CONVENTION INDIVIDUELLE D HABILITATION. «Expert en automobile indépendant» (convention complète)

CONVENTION PORTANT SUR L INSTRUCTION DES AUTORISATIONS D OCCUPATION ET D UTILISATION DU SOL

LA COUR DE JUSTICE DE LA C.E.M.A.C.

Cour. des droits QUESTIONS FRA?

CONVENTION PORTANT CREATION D UNE COMMISSION BANCAIRE DE L AFRIQUE CENTRALE

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

ROYAUME DU MAROC FONDATION MOHAMMED VI POUR LA PROMOTION DES ŒUVRES SOCIALES DE L ÉDUCATION FORMATION

CONVENTION INDIVIDUELLE D HABILITATION. «société d assurance indépendante» (Convention complète)

PROCEDURES DE DIVORCE

ACCORD RELATIF A LA CREATION D'UN BUREAU INTERNATIONAL DES

Marché : N DAF/AUDIT COMPT FINANCIER/18-08

Projet de loi n o 30 (2003, chapitre 25)

ASSOCIATION CANADIENNE DES PAIEMENTS CANADIAN PAYMENTS ASSOCIATION RÈGLE E2

Grands principes du droit du divorce

CONVENTION. relative à la Constatation de certain décès

Appel d offres ouvert N 01/2015

DIRECTION GÉNÉRALE DES FINANCES PUBLIQUES INSTRUCTION DU 9 MARS B-13-12

Copie préliminaire du texte authentique. La copie certifiée par le Secrétaire général sera publiée ultérieurement.

Accord économique de consultation mutuelle (Paris, 20 mars 1945)

ACCORD ENTRE LE GOUVERNEMENT DE LA PRINCIPAUTE DU LIECHTENSTEIN ET LE MATIERE FISCALE

Lignes directrices relatives à la notion de personnes politiquement exposées (PPE)

E 5040 TREIZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e

Identification : ERDF-FOR-CF_41E Version : V1 Nombre de pages : 8. Document(s) associé(s) et annexe(s)

Mécanisme d examen de l application de la Convention des Nations Unies contre la corruption Documents de base

MODELE DE CONVENTION ERDF / <Fournisseur> relative à la dématérialisation fiscale des factures d acheminement

N 3039 ASSEMBLÉE NATIONALE PROJET DE LOI

PROTOCOLE DE COLLABORATION COMMERCIALE TOUTES BRANCHES

Ayant présentes à l esprit les dispositions pertinentes des Principes 13 et 16 de la Déclaration de Rio sur l environnement et le développement,

Vu la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel;

Le cadre institutionnel transfrontalier du Grand Genève

CONVENTION D OUVERTURE ET D UN COMPTE EPARGNE EN ACTIONS (C.E.A.) GESTION LIBRE

Arrêtons. Chapitre I er. - Les assemblées générales de copropriétaires

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

CONVENTION DE PARTICIPATION AU SUDOC Pour un signalement des publications en série en qualité d entrée secondaire N EXX

GROUPE DE RÉDACTION SUR LES DROITS DE L HOMME ET LES ENTREPRISES (CDDH-CORP)

Règlement de la Cour

OFFICE DES NATIONS UNIES CONTRE LA DROGUE ET LE CRIME Vienne

ENTENTE DE FUSION UNIFOR

RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE LA BANQUE INTERAMÉRICAINE DE DÉVELOPPEMENT

ACCORD RELATIF AU COMPTE ÉPARGNE TEMPS A LA CDC

FORMULAIRE STANDARD DE LA GARANTIE, COMPAGNIE D ASSURANCE DE L AMÉRIQUE DU NORD ENTENTE SUR LES MESURES D ATTÉNUATION

CONVENTION D HABILITATION INDIVIDUELLE «Professionnel de l automobile»

du 6 mars Messieurs les Présidents, Mesdames, Messieurs,

LIGNES DIRECTRICES POUR L'ÉTABLISSEMENT D'UNE ENTENTE SUR LA COPROPRIÉTÉ D'UNE ASSURANCE-VIE

Projet de loi n o 58. Loi regroupant la Commission administrative des régimes de retraite et d assurances et la Régie des rentes du Québec

ACCORD DE PRÊT. Membre ou Conseil de (ci-après appelé «l'emprunteur»)

Conditions Générales de Vente Service Dolead Campaign Manager Contrat de Mandat

Association Suisse des Brass Bands Statuts

Conditions générales de don du WWF Belgique C.F.

Politique de gestion documentaire

REPUBLIQUE D'HAITI CONVENTION MINIERE TYPE. EN VERTU DU PERMIS D EXPLOITATION N o

COMMUNICATION N D. 134

Règle 63 DIVORCE ET DROIT DE LA FAMILLE

625, rue St-Amable Québec (Québec) G1R 2G5. AVENANT - COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ DU MANITOBA (CRI-Manitoba)

TPE/PME : comment me situer et justifier de mon statut?

DELIBERATION N DU 17 SEPTEMBRE 2014 DE LA COMMISSION DE CONTROLE

Les avis de la Chambre des Métiers. Assistance mutuelle fiscale

UNIÃO AFRICANA AFRICAN COURT ON HUMAN AND PEOPLES RIGHTS COUR AFRICAINE DES DROITS DE L HOMME ET DES PEUPLES REGLEMENT INTERIEUR INTERIMAIRE

ACCORD SUR LES MESURES CONCERNANT LES INVESTISSEMENTS ET LIEES AU COMMERCE

TRAITE DE FUSION. Agissant au nom, pour le compte et en qualité de Président de ladite association, dûment habilité à

Accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée

CONVENTION ENTRE LA REPUBLIQUE FRANCAISE ET LE ROYAUME DU MAROC RELATIVE AU STATUT DES PERSONNES ET DE LA FAMILLE ET A LA COOPERATION JUDICIAIRE

CONVENTION ET REGLEMENTS DU CIRDI

Fourniture de matériels pour la plomberie et le chauffage

UNION ECONOMIQUE ET MONETAIRE UEMOA OUEST AFRICAINE CONFERENCE DES CHEFS D ETAT ET DE GOUVERNEMENT

Le Protocole de Nagoya sur l accès et le partage des avantages

TROUSSE D INSTRUCTIONS SUR LA SOUS-LOCATION

La gestion de l'emploi en temps de crise : les moyens d'action prévus par le droit du travail

Texte conventionnel. La Commission paritaire nationale (CPN), créée et organisée par les articles 59 et 60 de la convention :

N' 2 SENAT 1" SESSION ORDINAIRE DE PROJET DE LOI MODIFIÉ PAR LE SENAT

CONVENTION CADRE POUR INSTRUCTEUR INTERCOMMUNAL DROIT DES SOLS INSTRUCTION DES AUTORISATIONS ET ACTES RELATIFS A L'OCCUPATION DU SOL MODIFICATION N 2

ASSEMBLÉE NATIONALE 17 mars 2015 AMENDEMENT

GUIDE POUR L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES EN VERTU DE L ARRANGEMENT DE MADRID ET DU PROTOCOLE DE MADRID

AVANT-PROJET DE LOI. Portant diverses dispositions relatives au droit de la famille. Chapitre 1er Dispositions relatives à l autorité parentale

APPEL D OFFRES OUVERT SUR OFFRES DE PRIX N 32/2013 SEANCE PUBLIQUE

Transcription:

Protocole n 14bis à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (Strasbourg, 27 mai 2009) Légende: Le 12 mai 2009, en attendant l entrée en vigueur du Protocole n 14 amendant le système de contrôle de la Convention, le Comité des Ministres du Conseil de l Europe, lors de sa session ministérielle à Madrid, adopte le Protocole n 14bis à la Convention européenne des droits de l homme et des libertés fondamentales. Ce dernier a pour but d augmenter au plus vite la capacité de traitement des requêtes par la Cour. Le Protocole n 14bis, ouvert à signature le 27 mai 2009 à Strasbourg, entre en vigueur le 1er octobre 2009. Il cesse d être en vigueur ou d être appliqué à titre provisoire le 1er juin 2010, date d entrée en vigueur du Protocole n 14 à la Convention. Source: Protocole n 14bis à la Convention de sauvegarde des Droits de l'homme et des Libertés fondamentales. Série des Traités du Conseil de l'europe (STCE), n 204. [EN LIGNE]. [Strasbourg]: Conseil de l'europe - Bureau des Traités, [29.11.2012]. Disponible sur http://conventions.coe.int/treaty/fr/treaties/html/204.htm. Copyright: (c) Conseil de l'europe 2003 URL: http://www.cvce.eu/obj/protocole_n_14bis_a_la_convention_de_sauvegarde_des_droits_de_l_homme_et_des_libertes_f ondamentales_strasbourg_27_mai_2009-fr-ad500fa1-1c9c-4c8f-84c0-064f6b939c0a.html Date de dernière mise à jour: 10/01/2013 1 / 5 10/01/2013

Protocole n 14bis à la Convention de sauvegarde des Droits de l'homme et des Libertés fondamentales Strasbourg, 27.V.2009 Le présent Protocole a cessé d être en vigueur ou d être appliqué à titre provisoire le 1 er juin 2010, date d entrée en vigueur du Protocole n 14 à la Convention(Article 9). Préambule Les Etats membres du Conseil de l'europe, signataires du présent Protocole à la Convention de sauvegarde des Droits de l'homme et des Libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950 (ci-après dénommée «la Convention»), Eu égard au Protocole n 14 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'homme et des Libertés fondamentales, amendant le système de contrôle de la Convention, ouvert à la signature par le Comité des Ministres du Conseil de l Europe à Strasbourg le 13 mai 2004 ; Eu égard à l'avis n 271 (2009), adopté par l'assemblée parlementaire du Conseil de l'europe le 30 avril 2009 ; Considérant la nécessité urgente d introduire certaines procédures additionnelles dans la Convention afin de maintenir et de renforcer l'efficacité à long terme de son système de contrôle, à la lumière de l'augmentation continue de la charge de travail de la Cour européenne des droits de l homme et du Comité des Ministres du Conseil de l Europe ; Considérant en particulier la nécessité de veiller à ce que la Cour puisse continuer à jouer son rôle prééminent dans la protection des droits de l homme en Europe, Sont convenus de ce qui suit : Article 1 Pour les Hautes Parties contractantes à la Convention qui sont liées par le présent Protocole, la Convention se lit suivant les dispositions des articles 2 à 4. Article 2 1. Le titre de l article 25 de la Convention se lit comme suit : «Article 25 Greffe, référendaires et rapporteurs» 2. Un nouveau paragraphe 2 est ajouté à la fin de l article 25 de la Convention, dont le libellé est : 2 / 5 10/01/2013

Article 3 «2. Lorsqu elle siège en formation de juge unique, la Cour est assistée de rapporteurs qui exercent leurs fonctions sous l autorité du président de la Cour. Ils font partie du greffe de la Cour.» 1. Le titre de l article 27 de la Convention se lit comme suit : «Article 27 Formations de juge unique, comités, Chambres et Grande Chambre» 2. Le paragraphe 1 de l article 27 de la Convention se lit comme suit : «1. Pour l examen des affaires portées devant elle, la Cour siège en formations de juge unique, en comités de trois juges, en Chambres de sept juges et en une Grande Chambre de dix-sept juges. Les Chambres de la Cour constituent les comités pour une période déterminée.» 3. Un nouveau paragraphe 2 est inséré dans l article 27 de la Convention, dont le libellé est : «2. Un juge siégeant en tant que juge unique n examine aucune requête introduite contre la Haute Partie contractante au titre de laquelle ce juge a été élu.» 4. Les paragraphes 2 et 3 de l article 27 de la Convention deviennent respectivement les paragraphes 3 et 4. Article 4 L article 28 de la Convention se lit comme suit : «Article 28 Compétence des juges uniques et des comités 1. Un juge unique peut déclarer une requête introduite en vertu de l article 34 irrecevable ou la rayer du rôle lorsqu une telle décision peut être prise sans examen complémentaire. 2. La décision est définitive. 3. Si le juge unique ne déclare pas une requête irrecevable ou ne la raye pas du rôle, ce juge la transmet à un comité ou à une Chambre pour examen complémentaire. 4. Un comité saisi d une requête individuelle introduite en vertu de l article 34 peut, par vote unanime, a. la déclarer irrecevable ou la rayer du rôle lorsqu'une telle décision peut être prise sans examen complémentaire; ou b. la déclarer recevable et rendre conjointement un arrêt sur le fond lorsque la question relative à l interprétation ou à l application de la Convention ou de ses Protocoles qui est à l origine de l affaire fait l objet d une jurisprudence bien établie de la Cour. 5. Les décisions et arrêts prévus au paragraphe 4 sont définitifs. 3 / 5 10/01/2013

Article 5 6. Si le juge élu au titre de la Haute Partie contractante partie au litige n'est pas membre du comité, ce dernier peut, à tout moment de la procédure, l'inviter à siéger en son sein en lieu et place de l'un de ses membres, en prenant en compte tous facteurs pertinents, y compris la question de savoir si cette Partie a contesté l application de la procédure du paragraphe 4.b.» 1. Le présent Protocole est ouvert à la signature des Etats membres du Conseil de l'europe signataires de la Convention, qui peuvent exprimer leur consentement à être liés par: a. signature sans réserve de ratification, d'acceptation ou d'approbation; ou b. signature sous réserve de ratification, d'acceptation ou d'approbation, suivie de ratification, d'acceptation ou d'approbation. 2. Les instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation seront déposés près le Secrétaire Général du Conseil de l'europe. Article 6 1. Le présent Protocole entrera en vigueur le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date à laquelle trois Hautes Parties contractantes à la Convention auront exprimé leur consentement à être liés par le Protocole conformément aux dispositions de l'article 5. 2. Pour toute Haute Partie contractante à la Convention qui exprimera ultérieurement son consentement à être liée par le présent Protocole, celui-ci entrera en vigueur à l'égard de cette Haute Partie contractante le premier jour du mois qui suit l'expiration d'une période de trois mois après la date de l expression de son consentement à être liée par le Protocole conformément aux dispositions de l article 5 Article 7 En attendant l entrée en vigueur du présent Protocole dans les conditions prévues à l article 6, une Haute Partie contractante à la Convention ayant signé ou ratifié le Protocole peut, à tout moment, déclarer que les dispositions de ce Protocole lui seront applicables à titre provisoire. Cette déclaration prendra effet le premier jour du mois qui suit la date de sa réception par le Secrétaire Général du Conseil de l Europe. Article 8 1. A la date de l entrée en vigueur ou de l application à titre provisoire du présent Protocole, ses dispositions s appliquent à toutes les requêtes pendantes devant la Cour concernant toutes les Hautes Parties contractantes pour lesquelles le Protocole est en vigueur ou est appliqué à titre provisoire. 2. Le présent Protocole ne s applique pas aux requêtes individuelles introduites contre deux ou plus Hautes Parties contractantes, sauf si le Protocole est en vigueur ou est appliqué à titre provisoire à l égard de toutes ces Parties, ou si les dispositions correspondantes pertinentes du Protocole n 14 sont appliquées à titre provisoire à leur égard. Article 9 4 / 5 10/01/2013

Le présent Protocole cessera d être en vigueur ou d être appliqué à titre provisoire à la date d entrée en vigueur du Protocole n 14 à la Convention. Article 10 Le Secrétaire Général du Conseil de l'europe notifiera aux Etats membres du Conseil de l Europe : a. toute signature; b. le dépôt de tout instrument de ratification, d'acceptation ou d'approbation ; c. la date d'entrée en vigueur du présent Protocole conformément à l'article 6 ; d. toute déclaration faite en vertu de l article 7 ; et e. tout autre acte, notification ou communication ayant trait au présent Protocole. En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent Protocole. Fait à Strasbourg, le 27 mai 2009, en français et en anglais, les deux textes faisant également foi, en un seul exemplaire qui sera déposé dans les archives du Conseil de l'europe. Le Secrétaire Général du Conseil de l'europe en communiquera copie certifiée conforme à chacun des Etats membres du Conseil de l'europe. 5 / 5 10/01/2013