Par Edith France Lesprit

Documents pareils
Master Développement Durable et Organisations Master s degree in Sustainable Development and Organizations Dossier de candidature Application Form

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT

Biographie. ARTY FURTADO, la nouvelle voix Electro/Pop

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

Elégance et raffinement Elegance & sophistication

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Project 1 Experimenting with Simple Network Management Tools. ping, traceout, and Wireshark (formerly Ethereal)

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Cette Leçon va remplir ces attentes spécifiques du curriculum :

The assessment of professional/vocational skills Le bilan de compétences professionnelles

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

THE EVOLUTION OF CONTENT CONSUMPTION ON MOBILE AND TABLETS

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

Etre inscrit à l Université de Strasbourg pour l année universitaire 2014/2015 au minimum en L3 (ou en

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

ROYAUME DE BELGIQUE / KINGDOM OF BELGIUM / KONINKRIJK BELGIE

Dans une agence de location immobilière...

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Miroir de presse. International Recruitment Forum 9-10 mars 2015

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Lycée Français de Hong Kong French International School

Forthcoming Database

COPYRIGHT 2014 ALCATEL-LUCENT. ALL RIGHTS RESERVED.

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Accueil. Voir aussi sur ce thème la revue Textes et Documents pour la Classe n 1052, «Les États-Unis dans la mondialisation».

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Tex: The book of which I'm the author is an historical novel.

AUTUMN/WINTER PARIS COLLECTION

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Délégation Asie-Pacifique du Groupe Crédit Agricole à Hong Kong et à Shanghai. Le RMB s internationalise: Un simple filet d eau ou le déluge?

6 e GRAND PRIX INTERNATIONAL DE PHOTOGRAPHIE DE VEVEY

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

academic careers at the graduate level engineering students to pursue their An initiative to encourage young female $ scholarship

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

1.The pronouns me, te, nous, and vous are object pronouns.

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

CINEMA FRANCAIS SUR LPB

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Cambridge International Examinations Cambridge International Advanced Subsidiary Level

Congo Democratic Republic Business visa Application

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS General Certificate of Education Advanced Subsidiary Level

Contents Windows

AU PAIR IN FRANCE. Our host families are based everywhere is France

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

DOSSIER AU PAIR. Vivre, étudier, travailler dans un pays étranger est l opportunité d une expérience inoubliable qui ne fera qu enrichir votre CV.

Tammy: Something exceptional happened today. I met somebody legendary. Tex: Qui as-tu rencontré? Tex: Who did you meet?

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

Provincial Mathematics Assessment at Grade 3 French Immersion. Sample Assessment

Summer School * Campus d été *

Catella Asset Management

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

OBJECT PRONOUNS. French III

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

Module Title: French 4

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS General Certificate of Education Advanced Level

HELLO KIDS. Learn English with Charlie, Lily, Max & Fiona GUIDE PÉDAGOGIQUE

Stratégie DataCenters Société Générale Enjeux, objectifs et rôle d un partenaire comme Data4

Bill 69 Projet de loi 69

BASE DE DONNÉES DES ASPECTS SOCIOÉCONOMIQUES EN MÉDITERRANÉE OCCIDENTALE

Notes de cours : bases de données distribuées et repliquées

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

La Routine Quotidienne. Le docteur se lave les mains

Starting your own business in France?

Bill 12 Projet de loi 12

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Consultation Report / Rapport de consultation REGDOC-2.3.3, Periodic Safety Reviews / Bilans périodiques de la sûreté

56 rue Teodor Mihali, Cluj-Napoca, Roumanie, ,

: Machines Production a créé dès 1995, le site internet

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Application Form/ Formulaire de demande

Notre métier: «offrir aux entreprises la possibilité. d accéder de façon temporaire à des. cadres supérieurs, rapidement, sans

Dis où ces gens vont d après les images / Tell where these people are going based on the pictures.

Transcription:

La Galerie Roussard présente Par Edith France Lesprit Exposition de Photographies de l ethnologue Edith France Lesprit

L exposition The exhibition Les Amis, Taïwan. Les Yaos, Laos. Les Méo, Laos. Les Penans, Bornéo. Nous vous proposons une exposition de photographies noir et blanc prises par Edith-France Lesprit, une ethnologue française, sur des tribus d Asie. Véritable aventurière, début 1964, à la fin de ses études universitaires, Edith-France Lesprit est partie de Paris en Renault 4L pour un périple de cinq ans lors duquel elle est allée à la rencontre de nombreuses tribus sur le continent asiatique. Elle n était âgée que de 26 ans. Elle a choisi pour sujet de thèse la tribu des Ibans et s est enfoncée dans la jungle de Bornéo pour aller à leur rencontre en 1965. Elle a vécu plusieurs mois à leurs côtés et a partagé leur mode de vie. Cette exposition montre des clichés d une grande qualité esthétique dont certaines prises de vue sont tout à fait originales pour l époque. Certains de ces clichés auront bientôt cinquante ans, et ont été pris par l ethnologue dès sa première rencontre avec des tribus en 1964, puis tout au long de son périple de cinq années et par la suite, lors de ses nombreux séjours en Asie. L exposition présente des tribus de Thaïlande, Malaisie, Australie, Laos, Inde, Taïwan... Parmi eux, les Ibans de Bornéo, mais aussi les Gubabingus d Australie, derniers survivants de la culture paléolithique inférieure, les Balouches d Iran, redoutables négociants au caractère rustre, les Karens, fumeurs d opium... Ces clichés rares montrent des tribus souvent méconnues, à une époque où ces peuples vivaient encore libres et heureux, en harmonie avec la nature. The exhibition presents black and white pictures of different Asiatic tribes taken by Edith-France Lesprit, a French ethnologist. After graduating from University in Great Britain, Edith, a true adventurer, left Paris at the age of 26, in a modest little car, a Renault 4. During five years, she met many tribes throughout Asia. For her thesis, she chose the Iban tribe and went deep down into the Borneo jungle to meet the tribal people. She lived with the natives for several months and shared their daily life. This exhibition shows pictures - some of which date back to fifty years taken by the ethnologist when she first met the tribe in 1964. Then, more pictures trace her itinerary across Asia during her numerous trips, over the next five years when she met tribes from Thailand, Malaya, Australia, Laos, India, Taiwan Among them, Ibans from Borneo, Gubabingus from Australia, last survivors of Inferior Palaeolithic culture, Balouches from Iran, fierceful and rough traders, Karens, well-known opium smokers. The shots show often unknown tribes, taken at a time where these people were still happy and free, in perfect harmony with nature.

Selection de photos Tribu Iban, Bornéo - «Jeu d enfants» Iban tribe, Bornéo - «Playing time» Date : 1965 ( Réf. 04 ) Description 46 Photographies Originales Noir & Blanc réalisées avec un appareil argentique Yashica 635 Date des prise de vues : 1964 à 1979 Clichés scannés en 2011 par le photographe Pascal Danot d après les négatifs et diaporamas originaux Tirage professionnel. Photographies tirées à 30 exemplaires chacune, signées et numérotées à la main par Edith-France Lesprit avec certificat d authenticité au dos. Tribu Iban, Bornéo - «La légende du Calao» Iban tribe, Bornéo - «Calao legend» Date : 1965 ( Réf. 01 ) 46 original Black & White photographs, taken with an analog Yashica 635 camera. Shot 1964-1979 Scanned in 2011 by photographer Pascal Danot, from original negatives and slide shows*. Professional printing. Photographs printed in limited number of 30 each, signed and hand-numbered by Edith-France Lesprit, with certificate of authenticity on the back.

Tribu Iban, Bornéo - «Unggono et sa grand-mère» Iban tribe, Bornéo - «Unggono and his grand mother» Date : 1965 ( Réf. 06 ) Tribu Karen, Thaïlande - «Autour du métier à filer» Karen tribe, Thaïland - «Using the loom spin» Date : 1965 ( Réf. 31 ) Tribu Iban, Bornéo - «Regarde» Iban tribe, Bornéo - «Look» Date : 1965 ( Réf. 10 ) Tribu Iban, Bornéo - «Chasse à la sarbacane» Iban tribe, Bornéo - «Blowpipe hunting» Date : 1965 ( Réf. 05 )

Tribu Iban, Bornéo - «Le filet de Temmengong Anak» Tribu Iban, Bornéo - «Fishing net of the Temmengong Anak» Date : 1965 ( Réf. 13 ) Tribu Karen, Thaïlande - «Shomi» Karen tribe, Thaïland - «Shomi» Date : 1965 ( Réf. 36 ) Tribu Karen, Thaïlande - «Les porteurs de bananes» Karen tribe, Thaïland - «Bananas transporters» Date : 1965 ( Réf. 37 ) Tribu Gubabingu, Australie - «Jeune fille à l oiseau» Gubabingu tribe, Australie - «Young girl and bird» Date : 1966 ( Réf. 16 )

Tribu Balouche, Iran «Femme Balouche et son enfant» Balouche Tribe, Iran «Balouche woman and her son» Date : 1964 ( Réf. 39 ) Tribu Bhil, Inde - «Femmes Bhils» Bhil tribe, Inde - «Bhils women» Date : 1968 ( Réf. 42 ) Tribu Gubabingu, Australie «Kindu et ses pointes de lance» Gubabingu tribe, Australia «Kundu with his spear» Date : 1966 ( Réf. 18 ) Tribu Akha, Laos - «Jeune femme à la coiffe» Akha tribe, Laos - «Young lady with a headdress» Date : 1979 ( Réf. 27 )

Edith France Lesprit, Hong-Kong, Aberdeen - 1966