Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E



Documents pareils
MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Le chauffe eau à accumulation électrique

Manuel d utilisation du modèle

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

2 Trucs et Astuces 2

VERSION Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

Instructions d'utilisation

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Soltherm Personnes morales

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

Une chaudière mixte est facilement identifiable : elle se déclenche chaque fois que vous ouvrez un robinet d eau chaude.

Entretien domestique

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Chauffe-eau électrique

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

VOTRE EAU CHAUDE ELECTRIQUE

NOTICE D INSTALLATION

PRÉPARATEURS D EAU CHAUDE SANITAIRE INDÉPENDANTS

ballons ECS vendus en France, en 2010

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

Dossier de presse STRATOCLAIR 2012 COMMENT UTILISER VOTRE BALLON D EAU CHAUDE ELECTRIQUE EN BALLON SOLAIRE?

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

SYSTEME A EAU POTABLE

RUBIS. Production d'eau chaude sanitaire instantanée semi-instantanée.

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

À DRAINAGE GRAVITAIRE

BP/BL 150 à 500, B 650 à 1000

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique


Série CLE - Chauffe-eau pour douche oculaire Solutions de chauffage d eau sans réservoir

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vitodens 100-W. climat d innovation

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

CHAUFFE-EAU ÉLECTRIQUES

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

RAPPORT COMPLET D'ETUDE DUALSYS

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À kw

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

Votre revendeur CHAPPÉE

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

NOTICE D UTILISATION

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE HELIO. MAJ 12/2011 Code Notice :

Instructions de montage DHP-AQ

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

SCHÉMATHÈQUE DE POMPES À CHALEUR EN HABITAT INDIVIDUEL

Détail page Intégrer une priorité ECS 8.2. Isoler ou renforcer l'isolation du réservoir d'eau chaude

PRÉVENTION DES RISQUES CHAUFFE-EAU. Adoptez les bons réflexes!

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION

Infos pratiques. Choisir sa solution de production d eau chaude sanitaire (ECS) Solution économique. Solution confort. Les chauffe-eau solaires

Installations de plomberie

ROTEX Solaris - Energie solaire pour la production d eau chaude sanitaire et le chauffage. Le Chauffage!

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

RÉSERVOIRS ET CHAUFFE-EAU TOUTE ÉNERGIE ACIER THERMO-LAQUÉ ACIER INOXYDABLE

Manuel d installation et d utilisation

Thermoplongeurs. Résistances électriques à bride Ø 180mm. Joint EPDM pour résistance électrique à visser. Réchauffeur de boucle inox 304

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

Chauffe eau solaire Montage et entretien

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

POWERSUN OB3S. Préparateurs solaires d'eau chaude sanitaire. Powersun 250/350. Notice d'utilisation

des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires w w w. s o g o b a. c o m

Boilers VISTRON. Ballons tampons 9.33 Ballons tampons B Ballons tampons (avec éch. sol.) BS

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Energie solaire

DTUs & Documents d'aide à la maintenance et à la conception des installations intérieur de distribution d eau

Pour l'installateur. Notice d'installation et de maintenance. ecotec plus. Chaudière gaz murale à condensation VC 656/4 BEFR

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

COMPOSANTS DE LA MACHINE

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Chauffe-eau électrique résidentiel

CENTRE HOSPITALIER CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES MAINTENANCE DES CHAUDIERES ET DES SYSTEMES DE CLIMATISATION

LOT N 05 PLOMBERIE VENTILATION CHAUFFAGE

Transcription:

Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E 100-130 - 10-210 - 20

Table des matières Généralités 3 Remarques 3 Emballage 3 Consignes de sécurité Symboles utilisés Recommandations générales Description de l appareil Utilisation conforme aux prescriptions Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Installation Placement Dimensions 8 Schéma électrique 8 Raccordements hydrauliques 9 Mise en service 12 Remplissage du ballon sanitaire 12 Remplissage du réservoir primaire du préparateur d'eau chaude 12 Vérifications avant mise en service 13 Entretien 1 Contrôle périodique par l'utilisateur 1 Entretien annuel 1 Remplacement de l'élément chauffant 1 Vidange 1 2 1Y100 C

Généralités FR Remarques Cette notice fait partie des éléments livrés avec l appareil et doit être remise à l utilisateur qui la conservera avec soin! L installation, la mise en service, l entretien et la réparation de l installation doivent être effectués par un installateur agréé, en conformité avec les normes en vigueur. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous dégâts consécutifs à une erreur d installation ou en cas d utilisation d appareils ou accessoires qui ne sont pas spécifiés par le constructeur. Cet appareil n est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l intermédiaire d une personne responsable de leur sécurité, d une surveillance ou d instructions préalables concernant l utilisation de l appareil. Le constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques et les équipements de ses produits sans notification préalable. La disponibilité de certains modèles ainsi que leurs accessoires peut varier selon les marchés. L'installation doit être conforme aux instructions contenues dans ce manuel ainsi qu'aux codes et normes régissant les installations de production d'eau chaude. Emballage Les appareils sont livrés assemblés, testés et emballés dans une boîte en carton. Contenu de l'emballage Un ballon producteur d'eau chaude. Une notice technique multilingue. Un kit de fixation murale avec support et brise jet. 1Y100 C 3

Consignes DE Sécurité Symboles UTILISéS Description des symboles utilisés dans ce manuel technique: Instruction essentielle pour un fonctionnement correct de l'installation. Instruction essentielle pour la sécurité des personnes et de l environnement. Danger! Risque de lésions corporelles grave. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d'un manque d'observation des consignes figurant dans ce manuel technique. Recommandations générales Commencer par lire attentivement le présent manuel avant d'installer l'appareil et de le mettre en service. Il est strictement interdit d'apporter toute modification à l'intérieur de l'appareil sans l'accord écrit préalable du fabricant. L'appareil doit être installé par un technicien qualifié, en conformité avec les normes et codes locaux en vigueur. L'installation doit être conforme aux instructions contenues dans ce manuel ainsi qu'aux codes et normes régissant les installations de production d'eau chaude. Le non respect des instructions relatives à l'utilisation et aux procédures de contrôle peut entraîner des blessures corporelles ou des risques de pollution de l'environnement. Afin de garantir un fonctionnement correct de l'appareil, il est important de le faire réviser et entretenir chaque année par un installateur ou une entreprise de maintenance agréés. En cas d'anomalie, veuillez contacter votre installateur. Les pièces défectueuses ne peuvent être remplacées que par des pièces d'origine. 1Y100 C

Description de l'appareil FR Utilisation conforme aux prescriptions Nos ballons préparateurs d'eau chaude sanitaire sont conçus et fabriqués exclusivement pour le réchauffement et le stockage d'eau chaude sanitaire. Les préparateurs d'eau chaude sanitaire doivent être chauffés uniquement par de l'eau de chauffage en circuit fermé. L'appareil est équipé d'un élément chauffant de 2200 W contrôlée par le thermostat du Comfort E Légende 1. Entrée eau oide sanitaire 2. Départ eau chaude sanitaire 3. Purgeur d'air manuel. Entrée fluide primaire. Sortie fluide primaire. 30 mm d'isolation en polyuréthane (sans CFC). Réservoir primaire en acier carbone 8. Réservoir ECS en acier inoxydable 9. Couvercle en polypropylène rigide 10. Jaquette extérieure en polypropylène 11. Doigt de gant en acier inoxydable 12. Élément chauffant 3 9 10 2 8 11 9 12 1 1Y100 C

Caractéristiques techniques Caractéristiques générales * Comfort E 100 130 10 210 20 Capacité totale L 10 130 11 203 22 Capacité primaire L 30 2 8 Puissance puisée (input) kw 18 19 2 28 3 Pression maximale de service (ECS) bar 8, 8, 8, 8, 8, Pression maximale de service (primaire) bar 3 3 3 3 3 Pression maximum bar 10 10 10 10 10 Débit primaire L/s 0,83 0,83 0,83 0,83 0,83 Perte de charge kwh/2h 2,3 2,3 2,92 3,82 3,8 Première mise en régime minutes 9 : 10 9 : 10 8 : 0 8 : 0 8 : 0 Température maximale C 90 90 90 90 90 Surface de chauffe m 2 1.03 1.03 1.2 1. 1.9 Régime de marche: 8 C T de l eau d alimentation: 10 C Pression de distribution - bar maxi. sans qu'un réducteur de pression soit nécessaire. Qualité de l eau Chlorures < 10 mg/l ph 8 Si la dureté de l'eau est > 20 fh, il est conseillé d'installer un adoucisseur d'eau. (*) Standard EN 1289 : 200 1Y100 C

Installation FR Placement Le préparateur d'eau chaude doit être installé dans un local sec et protégé des intempéries extérieures. Choisir l'emplacement le plus approprié en fonction de la position de la chaudière et la proximité de la distribution d'eau chaude sanitaire, afin de réduire les pertes de température dans les réseaux de tuyauteries et minimiser les pertes de charge. Un espace libre suffisamment grand doit être prévu pour permettre le remplacement si nécessaire de la plonge sanitaire ainsi que le doigt de gant, lors d'un exercice d'entretien. Le Comfort E doit être montés avec l'élément chauffant vers le bas (tubes sanitaires vers le bas). 1Y100 C

Installation C D Comfort E Dimensions 100 130 10 210 20 A A mm 8 100 120 1 120 mm 80 0 90 1210 1 C mm 21 21 21 21 210 D Ø 1" 1" 1" 1"1/ 1"1/ Poids à vide kg 3 0 8 D C Ø 3/" Ø 3/" D 30 A 300 Ø 3 mm D Ø 3/" Ø 3/" Schéma électrique 30 Tension électrique : 230 V ~ 0 Hz 2 3 Or 2 2 c R c 1 V r 1 300 R Or r Ø 3 mm Légende 1. Prise d'alimentation 2. Thermostat de réglage [0-90 C] 3. Thermostat de sécurité à réarmement manuel [103 C max.]. Commutateur été/hiver. Relais de priorité eau chaude sanitaire. Élément chauffant. Pompe de charge [en option] G k W W R r r 1 1 r Y/Gr 2 Y/Gr 2 1 3 3 G r R 8 1Y100 C

Installation FR Raccordements hydrauliques L'installation d'un groupe de sécurité est obligatoire. Afin d'éviter un écoulement d'eau sur le ballon, le groupe de sécurité sanitaire ne doit jamais être installé au-dessus du ballon. Dans certains pays les kits sanitaires doivent être soumis à agrément. Afin d'éviter tout risque de corrosion connecter le ballon inox directement à la terre. L eau chaude peut brûler! ACV recommande l utilisation d une vanne mélangeuse thermostatique réglée pour fournir une eau chaude au maximum de 0 C. Capacité des vases d'expansion sanitaires: Litres: pour les modèles: 100 / 130 8 Litres: pour les modèles: 10 / 210 12 Litres: pour le modèle: 20 Se référer à la notice technique du fabricant du vase d'expansion pour de plus amples détails. Kit de raccordement sanitaire en option (code : 10800102) A. Mitigeur thermostatique. Sortie eau chaude sanitaire mitigée C. Alimentation eau oide sanitaire D. Raccordement vidange E. Raccordement vase d'expansion sanitaire S. Groupe de sécurité ( bar) TH. Départ eau chaude ballon TC. Entrée eau oide ballon Recommandations La tuyauterie d'alimentation d'eau oide du ballon doit être équipée d'un groupe de sécurité comportant au moins: une vanne d'isolement, un clapet antiretour, une soupape de sécurité sanitaire tarée à bar et d'un vase d'expansion sanitaire de dimension adéquate. TH TC S Lorsque la pression de service excède les bar un réducteur de pression devra être installé avant le groupe de sécurité. Des raccords-unions sont recommandés pour un démontage facile des connexions sanitaires. Idéalement la version "diélectrique" est préférable pour protéger les connexions contre la corrosion en présence de métaux dissemblables comme le cuivre et l'acier galvanisé. A E C D L'installation d'un vase d'expansion sanitaire évite l'écoulement de la soupape de sécurité (perte d'eau). 1Y100 C 9

INSTALLATION Raccordement sanitaire Légende 1. Vanne d'alimentation en eau oide sanitaire 2. Réducteur de pression 3. Clapet antiretour. Vanne d'isolement. Vase d'expansion sanitaire. Manomètre. Soupape de sécurité sanitaire 8. Robinet de vidange 9. Robinet de puisage 10. Mise à la terre 9 10 1 2 3 8 Raccordement au circuit chauffage Légende 1. Vanne d'isolement du circuit chauffage 2. Pompe de charge 3. Clapet antiretour. Vanne d'isolement du préchauffeur. Vanne de remplissage du circuit primaire. Robinet de vidange. Purgeur manuel 1 2 3 3 1 10 1Y100 C

INSTALLATION FR Schéma de raccordement pour une utilisation de type chauffe-eau électrique Légende 1. Vanne d'alimentation en eau oide sanitaire 2. Réducteur de pression 3. Clapet antiretour. Vanne d'isolement. Vase d'expansion sanitaire. Manomètre du circuit sanitaire. Soupape de sécurité sanitaire 8. Robinet de vidange 9. Robinet de puisage 10. Mise à la terre 11. Vase d'expansion primaire 12. Manomètre du circuit primaire 13. Soupape de sécurité primaire 1. Purgeur du circuit primaire Ajouter un bouchon d'étanchéité 1 9 11 12 13 3 10 1 2 3 8 Ne pas mettre sous tension l'élément chauffant si le réservoir primaire n'est pas rempli et purgé 1Y100 C 11

Mise en service Remplissage du ballon sanitaire Avant la mise en service du ballon préparateur d'eau chaude, effectuer un contrôle d'étanchéité afin d'éviter tout risque de fuite durant le fonctionnement de l'installation. Ce contrôle d'étanchéité du réservoir ECS doit 9 être exclusivement réalisé avec de l'eau potable. La pression d'essai sur le site ne doit pas excéder une surpression de bar. Le réservoir ECS doit toujours être rempli et mis sous pression avant de pressuriser le circuit chauffage. Pour purger l'installation sanitaire, il suffit d'ouvrir un robinet d'eau chaude (9) situé au point le plus élevé. Remplir le réservoir sanitaire du préparateur d'eau chaude, en ouvrant les vannes (1) et (). Fermer le robinet d'eau chaude (9), après que le débit d'eau se soit stabilisé et que l'air est été totalement évacué. Contrôler l'étanchéité de tous les raccordements de l'installation. Remplissage du réservoir primaire du préparateur d'eau chaude Ne pas utiliser de l'antigel automobile ou non dilué. Ceci peut causer des blessures graves, entraîner la mort ou endommager les locaux. 9 10 1 2 3 10 1 2 3 1 2 3 8 8 Vérifier que le robinet de vidange () de votre installation primaire est bien fermé. Ouvrir les vannes (1) et () du circuit de chauffage relié à la chaudière. Ouvrir le purgeur d'air () situé en partie 3 supérieure du ballon préparateur d'eau chaude. 1 Suivre également les instructions fournies avec la chaudière pour le remplissage. Ouvrir les vannes () pour commencer le remplissage. Quand l'air est éliminé, fermer d'abord le purgeur d'air, ensuite les vannes de remplissage (). Si de l' antigel est nécessaire dans le circuit primaire, il doit être compatible avec les règles d'hygiène Publique et ne pas être toxique. Du Propylène Glycol de type alimentaire est recommandé. Consulter le fabricant pour déterminer la compatibilité entre l'antigel et les matériaux de construction du ballon. 12 1Y100 C

Mise en service FR Vérifications avant mise en service Vérifier que les soupapes de sécurité (sanitaire) et (chauffage) sont correctement installées et les évacuations reliées à l égout. Vérifier que le réservoir sanitaire et le circuit primaire sont remplis d eau. Vérifier que l'air a été correctement purgé sur les deux circuits. Vérifier que le purgeur d air supérieur du préparateur est étanche. Vérifier que les tuyauteries sanitaire et chauffage sont correctement connectées et exemptes de fuite. Vérifier que l'appareil est sous tension. Recommandations Un risque de développement bactérien incluant Legionella pneumophila existe si une température minimale de 0 C n est pas maintenue tant dans le stockage que dans le réseau de distribution d eau chaude. L eau chauffée pour le lavage de vêtements, la vaisselle et autres usages peut causer de graves brûlures. Ne jamais les laisser des enfants, des personnes âgées, des infirmes ou des personnes handicapées sans surveillance dans un bain ou sous la douche, afin d'éviter toute exposition à une eau excessivement chaude, causant de très graves brûlures. Ne jamais autoriser des enfants en bas âge à puiser de l eau chaude ou remplir leur propre bain. Régler la température de l eau en conformité avec l usage et les codes de plomberie. Dans le cas de puisages répétitifs d eau chaude en petite quantité, un effet de stratification peut se développer dans le ballon. La couche supérieure d eau chaude peut alors atteindre des températures très élevées. Une vanne mélangeuse thermostatique évitera qu une eau excessivement chaude ne s écoule des robinets. 1Y100 C 13

Entretien Contrôle périodique par l'utilisateur Vérifier la pression du circuit chauffage. Celle-ci doit être située entre 0, et 1, bar. Effectuer mensuellement une inspection visuelle des vannes, des raccords et accessoires afin de détecter d éventuelles fuites ou dysfonctionnements. Vérifier périodiquement le purgeur d air situé en partie supérieure du ballon pour s assurer qu il ne fuit pas. Contrôler le bon fonctionnement de la soupape de sécurité sanitaire. En cas d anomalie, veuillez contacter un technicien ou votre installateur. Entretien annuel Le service d entretien annuel, assuré par un technicien, doit inclure: La vérification du purgeur d air: La purge d air peut provoquer le besoin d'ajout d eau dans le système. Vérifier la pression au manomètre de la chaudière. L'activation manuelle de la soupape de sécurité sanitaire une fois l an. Attention! Cette opération entraînera un rejet d eau chaude. Avant de vidanger de l eau chaude au travers du groupe de sécurité, s assurer que l évacuation va directement à l égout afin d éviter tout risque de brûlure et dégâts éventuels en résultant. La tuyauterie de décharge doit être ouverte à l atmosphère. Si le groupe de sécurité goutte périodiquement cela peut être dû à un problème d expansion ou un encrassement de la soupape. Suivre les instructions d entretien du circulateur. Vérifier le bon fonctionnement des vannes. Remplacement de l'élément chauffant Couper l'alimentation électrique. Attention à la température du ballon. Vidanger le circuit primaire du ballon. Attention! Lors de la vidange du circuit primaire, la température de l'eau peux être très chaude et provoquer des brûlures. 1 1Y100 C

Entretien FR Vidange Recommandations Vidanger le ballon si son fonctionnement doit être interrompu en hiver et s'il risque d être exposé au gel. Si l eau du circuit primaire contient de l antigel, seul le ballon sanitaire doit être vidangé. Avant de vidanger l eau sanitaire, isoler le ballon pour abaisser la pression du circuit primaire à 1 bar, afin de protéger le ballon sanitaire contre un risque d écrasement. Si le circuit chauffage ne contient pas d antigel, le circuit de chauffage et d eau sanitaire doivent être vidangés. Vidange du réservoir de chauffage Pour vidanger le circuit primaire du préparateur d'eau chaude : Isoler le circuit primaire du préparateur d'eau chaude en fermant les vannes (A) et (). Connecter le robinet de vidange (C) à l'égout à l'aide d'un tuyau souple. Ouvrir le robinet de vidange (C) et vidanger l'eau du circuit primaire à l'égout. Ouvrer le purgeur du ballon (D) pour accélérer la vidange. Refermer le robinet de vidange (C) et le purgeur (D) après avoir vidangé le réservoir primaire du ballon. D A C 1Y100 C 1

Entretien Vidange du ballon sanitaire Pour vidanger le ballon sanitaire du préparateur d'eau chaude : Fermer les vannes d'isolement (1). Connecter le robinet de vidange (2) à l'égout à l'aide d'un tuyau souple. Ouvrir le robinet de vidange (2) et vidanger l'eau du ballon sanitaire à l'égout. Ouvrir le robinet de puisage (3) et la vanne d'isolement () pour accélérer la vidange du ballon. Refermer le robinet de vidange (2) et le robinet de puisage (3) après avoir vidangé le ballon sanitaire du ballon. 3 1 2 1 1Y100 C