L approche communicative et les théories du langage C.Tardieu CAPES 2007-8
Une théorie fondatrice : les actes de langage Ferdinand de Saussure Linguiste suisse, (1857-1913), né à Genève, fondateur de la linguistique moderne au 20ème siècle. Il concevait la linguistique comme une branche de la science des signes ou sémiologie, aujourd hui appelée sémiotique
Les actes performatifs J.R. Austin Philosophe du langage (1911 1960), qui développa la théorie des actes de parole. Originaire de Lancaster, il fit ses études à Balliol College, Oxford, où il enseigna après la seconde guerre mondiale
Les actes de langage J. Searle Philosophe du langage, né en 1932, enseigne à Berkeley. L approche communicative: une théorie de l action L approche communicative: Langue et discours
L approche communicative: une approche fonctionnelle et sémantique Les notions: ce de quoi l on parle, à quoi on réfère (le lexique la famille, l école, etc., et les catégories sémanticogrammaticales (le temps, la quantité, l espace, etc. Les fonctions: ce pour quoi l on parle: échanger de l information, exercer une influence sur autrui, etc.
L apport de Widdowson(1) L emploi de la langue The Threshold Level (1975) et David Wilkins (Notional Syllabuses (1976) Rubriques créées: relations de civilité, information, appréciation, influence exercée sur autrui et discussion Les index fonctionnels -Exemple de Say What You Mean 2 nde (1977) -Insight 2 nde (2007) Incidence sur les textes officiels de 1985-87 (1) Professeur émérite à University of London, H.G. Widdowson a largement contribué aux fondements théoriques de l approche communicative. Son ouvrage le plus récent s intitule: Text, Context, Pretext. Critical Issues in Discourse Analysis (2004).
Pour résumer L approche communicative des années 85-95 est une approche qui s efforce de prendre en compte les éléments suivants: L acte de communication est un acte fonctionnel et sémantique La langue est découpée en rubriques fonctionnelles et sémantiques
Principales caractéristiques Authenticité de l input (textes de support, iconographie, etc.) Authenticité de la communication au sein de la classe : activités fondées sur les jeux de rôle, le déficit d information Prééminence du message sur la forme Prise en compte progressive d une certaine complexité de la langue (plans linguistique et culturel, mais aussi pragmatique (fonctionnel) 1985-95, puis pragmatique (discursif) à partir de 1996 avec l introduction de la grammaire énonciative et enfin actionnelle avec la dimension sociale du CECR Exemple de English Live
Communiquer Pour Pierre Martinez, communiquer implique la maîtrise de compétences linguistiques, discursives, référentielles (se rapportant à une expérience du monde), socioculturelles. (Martinez 2004 : 71)
Communiquer (suite) Bourdieu écrit en 1982 : «La compétence suffisante pour produire des phrases susceptibles d être comprises peut être tout à fait insuffisante pour produire des phrases susceptibles d être écoutées... L acceptabilité sociale ne se réduit pas à la seule grammaticalité». (in Kramsch 1984 : 60)
La compétence de communication N. Chomsky et la compétence linguistique D. Hymes (1970) et la compétence de communication (2 composantes)
Composante linguistique celle «qui a trait aux savoirs et savoir-faire relatifs au lexique, à la phonétique, à la syntaxe et aux autres dimensions du système d une langue, pris en tant que tel, indépendamment de la valeur sociolinguistique de ses variations et des fonctions pragmatiques de ses réalisations». [...] (CECR, 2001 : 17)
Composante sociolinguistique «renvoie aux paramètres socioculturels de l utilisation de la langue. Sensible aux normes sociales (règles d adresse et de politesse, régulation des rapports entre générations, sexes, statuts, groupes sociaux, codification par le langage de nombre de rituels fondamentaux dans le fonctionnement d une communauté), la composante sociolinguistique affecte fortement toute communication langagière entre représentants de cultures différentes, même si c est souvent à l insu des participants euxmêmes.» (CECR, 2001 : 18)
Composante pragmatique recouvre l utilisation fonctionnelle des ressources de la langue (réalisation de fonctions langagières, d actes de parole) en s appuyant sur des scénarios ou des scripts d échanges interactionnels. Elle renvoie également à la maîtrise du discours, à sa cohésion et à sa cohérence, au repérage des types et genres textuels, des effets d ironie, de parodie. [...] (CECR, 2001 : 18)
Conclusion Selon Claire Kramsch, la révolution communicative ne veut pas dire «qu on se désintéresse de la langue et de ses structures, simplement qu on la replace dans le contexte humain dont elle est issue». (Kramsch 1984 : 6.)
Caractéristiques de l approche communicative Authenticité de l input (textes de support, iconographie, etc.) Authenticité de la communication au sein de la classe : activités fondées sur les jeux de rôle, le déficit d information Prééminence du message sur la forme Prise en compte progressive d une certaine complexité de la langue (plans linguistique, fonctionnel, culturel, socioculturel 1985-95- pragmatique depuis 1996) Voir New Live
La perspective actionnelle: Une rupture de paradigme? La compétence de communication recouvre un champ plus large La compétence de communication ne se comprend plus en vase clos (la classe) mais dans l espace social.