29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM

Documents pareils
Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Atelier B : Maintivannes

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Livret de Certification. Plongeur Niveau 2 ISO

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Compresseurs d air respirable. Intelligent Air Technology

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Maniement du gaz SF 6

MODE OPERATOIRE Réf. : MOP Révision : 00 Date : 05/04 Page : 1/5 MAINTENANCE-ENTRETIEN D'UN DETENDEUR EAU/GAZ/AIR

F.M.A.S. COMITE TECHNIQUE NATIONAL MANUEL du MONITEUR PLONGEUR 1 ETOILE

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Code du sport version juillet Guide et conseils d application

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

Variantes du cycle à compression de vapeur

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Robinets efficaces. Solutions durables pour espaces sanitaires en deux variantes

F.F.E.S.S.M. Commission Technique Nationale Manuel du Moniteur PLONGEUR NIVEAU I

Outillage d atelier. Consommables

Formation Niveau 2. Réglementation concernant la protection du milieu, le matériel, les prérogatives et responsabilités du Niveau II

Compresseurs d atelier Série PREMIUM

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

Rapport de l Etat de l Installation Intérieure de Gaz

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

RACCORDS ET TUYAUTERIES

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

PERFORMANCES D UNE POMPE TURBOMOLECULAIRE

PURGEURS AUTOMATIQUES

Livret de Certification Plongeur niveau 1

Examen de Guide de palanquée ANMP

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Capteur à CO2 en solution

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

Registres de fermentation lente. Critères d inspection

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Outil de calage de talon de pneu

APS 2. Système de poudrage Automatique

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective

Guide du bon contrôle de fuite

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

BREVET 2 * Principes physiques régissant la plongée. Première partie

PRECAUTIONS IMPORTANTES

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

Notions physiques Niveau 2

Manuel d installation et d utilisation

Plan d'études pour l enseignement en entreprise

RÉGLEMENTATION LE DIRECTEUR DE PLONGÉE (DP)

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

COMPRESSEURS DENTAIRES

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

2 Trucs et Astuces 2

Types PS/79-1 et PS/79-2 Pilotes

Le bac à graisses PRETRAITEMENT. Schéma de principe. Volume du bac à graisses. Pose

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Recopieur de position Type 4748

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

NOTICE D INSTALLATION

Guide du monteur. Dépannage des installations 2 Dépannage des défauts

REPÈRE DE FORMATION À LA PRÉVENTION DES RISQUES LIÉS À L UTILISATION DES FLUIDES FRIGORIGÈNES ATTESTATION D APTITUDE

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Notice d utilisation

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Votre partenaire pour les solutions d air comprimé

Thermorégulateurs Series 5 et Series 4. Exciting technology!

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

G 7.10 G 7.10, ,

Installations de plomberie

REGLEMENTATION DE LA COURSE

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Consignes de sécurité Manipulation du dioxyde de carbone CO 2

FROID ET CLIMATISATION

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

- Réalisation de salle de bain complète (carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant)

Manuel d utilisation du modèle

Règlementation : Notion de Responsabilité

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

Réglementation. Organisation de la plongée

Tél : Fax : MANUEL TECHNIQUE ADOUCISSEUR DUPLEX EN 26/34 AVBD30E TYPE :

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

Sommaire buses. Buses

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Transcription:

29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 1

SOMMAIRE 1) INTRODUCTION 2) LES DETENDEURS 3) LES GILETS STABILISATEURS 4) LE PETIT MATERIEL 5) LES BOUTEILLES DE PLONGEE 6) LES COMPRESSEURS 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 2

Introduction En tant que Niveau 4, vous serez amenés à guider des plongeurs, à faire des baptêmes, vous occuper du gonflage des blocs, réaliser l entretient courant de votre matériel, aider les plongeurs moins qualifiés Afin d effectuer toutes ces tâches, un petit apport théorique vous est nécessaire afin d assurer un maximum de confort et de sécurité pour vous-même et les membres de votre palanquée, tout en ayant un matériel adapté à votre activité sous marine. 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 3

Les détendeurs Mécanique: Ressort Clapet Notion de base: Physique: Pression P = F S Siège Clapet amont Force F = P x S Clapet aval HP: Haute Pression MP: Moyenne Pression 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 4

F1 La compensation F F F2 La non-compensation F 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 5

Les détendeurs à pistons 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 6

Les détendeurs à membranes 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 7

Les détendeurs: le choix PISTON Nombre de pièces réduit, maintenance plus facile, fiabilité plus importante. Nombreux frottements, usure plus rapide. Pièces en mouvement au contact de l eau, à déconseiller en eau chargée et froide Moins coûteux MEMBRANE Plus de pièces, plus complexe au démontage/remontage. Peu de pièces en mouvement, plus robuste. Les pièces en mouvement sont isolées du milieu extérieur. Plus cher 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 8

Les détendeurs: Le deuxième étage Surpresseur PA Membrane Levier MP Soupape d expiration Siège / Clapet avale Évite l explosion du flexible MP en cas de surpression Embout 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 9

Les détendeurs: L entretient Entretien après la plongée Rincer, garder dans un endroit à l abri des chocs, du soleil, de l humidité. (Ne pas sécher sans rincer) Une fois rincé, enlever le bouchon. Entretien périodique Après chaque stage de plongée. (Rinçage prolongé) Révision Tous les 2 ans minimum ou après 100 plongées. A chaque fois que nécessaire. 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 10

Les détendeurs: Pannes Encrassement du filtre => faire vérifier, changer Fuite 1er étage Joint torique fissuré Membrane fissurée ou usure joint du piston Fuite 2ème étage Fuite du 1er étage (MP trop élevée, la vérifier) Clapet non étanche Débit continu. (1 er étage givré) Prise d eau Membrane déchirée, soupape d expiration non étanche, embout buccal fissuré Fuite au joint de manomètre HP Nettoyer et graisser ou changer l ensemble. Robinetterie ou détendeur Si petite fuite, on peut plonger mais il faudra faire réviser le détendeur. Si grosse fuite, on change de matériel ou on ne plonge pas. Si panne évolutive, arrêt immédiat de la plongée. 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 11

Accident liée au détendeur 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 12

29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 13

29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 14

29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 15

Le gilet stabilisateur Norme NF EN 12628-1999: Equilibre dans toutes les positions en immersion Corps maintenue hors de l eau en surface 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 16

Les différents types de gilet 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 17

Fixation du «direct system» Principe du clapet amont. A connecter AVANT d ouvrir le bloc 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 18

La Stab: Option Lors de l achat d un gilet stabilisateur le montage d un inflateur/détendeur peut être envisagé en remplacement de celui d origine. L Air Source de Aqua-Lung L Air 2 de Scubapro 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 19

La Stab: Pannes Fuite à l enveloppe : (Si petite, on peut plonger mais réparer rapidement) (Attention aux fuites de coutures) Fuite à l une des purges : (idem) Fuite à l inflateur (idem) Inflateur bloqué ouvert : Le fermer manuellement ou le déconnecter. (Dans ce cas, fin de plongée) Inflateur ne gonfle pas : On ne plonge pas Panne évolutive : interrompre la plongée 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 20

P tits Trucs Montage d un bi-bouteille possible sur une Stab traditionnel, grâce au kit bi. Sanglage pneumatique, le système AirLock. 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 21

P tits Trucs Utilisation d une bouée en eau froide: En eau douce et/ou froide, il peut être intéressant de dissocier le direct system du premier étage du détendeur principal. En effet la détente de l air nécessaire au gonflage de la bouée peut contribuer au givrage du premier étage du détendeur. Dans ce cas, monter le direct system sur le premier étage du détendeur de secours. Repérage de surface 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 22

La Stab: Conseils d entretient Rincer après chaque utilisation : En commençant par l intérieur du gilet ( pour le faire, il faut démonter une purge). Puis en insistant sur les éléments mécanique tels que les purges ou l inflateur. Enfin en rinçant l enveloppe externe et le backpack. Envoyer à réviser sans attendre lorsqu un disfonctionnement apparait. 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 23

La Stab: Accident 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 24

Matériel obligatoire pour un guide de palanquée Système gonflable au moyen de gaz comprimé permettant de regagner la surface et de s y maintenir. Moyen de contrôler personnellement les caractéristiques de la plongée et de la remontée. (voir pour un système redondant ex: ordinateur+ table et profondimètre électronique). Deux détendeurs complets (1 er +2 ème étage) avec un moyen de contrôler sa réserve d air. Un parachute 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 25

Le parachute : Le petit matériel Préférer un parachute long avec soupape, plutôt qu un parachute en olive (très peu visible en mer formée). 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 26

Le petit matériel Le parachute : Il peut être préférable de changer le bout d origine de votre parachute (celuici étant susceptible de faire des nœuds ) par une garcette classique et d une longueur raisonnable d environ 10/12 m. Afin de faciliter la tâche du directeur de plongée vous pouvez inscrire votre nom au marqueur, sur le haut du parachute, ainsi le DP pourra vous reconnaitre dans les plus brefs délais. 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 27

Le petit matériel le compas : Il doit être clair, très lisible et robuste. Il n est pas nécessaire d y investir une grande somme d argent. 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 28

Les bouteilles de plongée Marques d identité Marques de service Nom du constructeur lieu, année de fabrication N d ordre de fabrication Volume intérieur Pression de la 1ère épreuve Désignation du gaz contenu Pression de service Date de la dernière épreuve Poinçon des Mines ou de L organisme de certification 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 29

Les bouteilles de plongée 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 30

Les bouteilles de plongée TYPE D APPAREILS INTERVALLE ENTRE LES INSPECTIONS PERIODIQUES INTERVALLE ENTRE LES REQUALIFICATIONS PERIODIQUES Bouteilles tampons 40 mois 10 ans AG5 M 07 (5283) Contenance 10,5 litres N A1 à 1800 Bouteilles de plongée métalliques Bouteilles de plongée métalliques Utilisation interdite (arrêté du 06 janvier 1989) 1 an Cas général 2 ans 1 an Cas dérogatoire 5 ans Filtres de compresseur 40 mois 10 ans 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 31

Les robinetteries L étrier La double sortie Le DIN Mise en place des détendeurs Cas particulier: Le Bi-Bouteilles 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 32

Etrier ou DIN Avantages Le plus répandu, peu fragile. Nécessite une bonne protection, très bonne tenue du joint. Inconvénients Accrochage aux fils de pèche ou aux filets La tenue du joint laisse parfois à désirer. Fragilité au choc. OK si peu de manipulation du bloc. 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 33

La robinetterie 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 34

Le T.I.V Conditions de candidature - Etre titulaire de la licence FFESSM, - Etre âgé au moins de 18 ans, - Faire acte de candidature auprès du Président du club, - Etre présenté par le Président du club qui attestera des qualités techniques et de l'aptitude à exercer la fonction de T.I.V. Rq: Même si vous n êtes pas T.I.V, vous pouvez tout de même proposer votre aide à celui qui s occupera de votre bloc. 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 35

Les bouteilles: Fabrication La première technique, L Emboutissage: Technique adoptée par la marque Faber, elle permet de garder la même épaisseur de tôle sur toute la surface du bloc. La deuxième technique: Le fluotournage, utilisé par Roth pour la fabrication de ses bloc. Elle présente le désavantage de créer un surplus de matière au niveau du cul du bloc, créant ainsi un surpoids. 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 36

Le compresseur Le compresseur nous sert donc à comprimer de l air respirable, sans polluants. - CO² - CO - Vapeur d huile - Vapeur d eau - Poussières 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 37

29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 38

29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 39

29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 40

29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 41

Le compresseur 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 42

Le compresseur: Les pannes Le compresseur chauffe anormalement: Causes: refroidissement insuffisant, huile de mauvaise qualité ou inadaptée au compresseur, clapets d aspiration ou de refoulement ne fermant pas correctement. Le compresseur ne monte pas à la pression de service, ou offre un débit insuffisant: Causes: filtre d aspiration colmaté, fuites dans la tuyauterie, ouverture prématurée de la soupape de sécurité, usure de la segmentation des pistons, fuites sur les purgeurs semi automatiques. La (les) soupape(s) de sécurité inter étages se déclenche(nt): Causes: pression intermédiaire trop élevée, étage suivant endommagé, soupapes semi automatiques défectueuses. 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 43

P tits trucs compresseur Présence d'eau dans les bouteilles Si vous trouvez de l'humidité ou de l'eau dans vos bouteilles, ceci ne peut provenir que de trois choses : Une mauvaise purge des robinetteries avant le gonflage, les bouteilles laissées vides et ouvertes, un mauvais fonctionnement du compresseur (condenseurs, purges, filtres ou déverseur). En aucun cas cela ne peut provenir que de l'humidité de l'air ambiant. En effet, à la sortie du compresseur, hors filtration, l'humidité relative ne dépend que de la température et de la pression. Risques dus aux projections d'air haute pression L'air qui jaillit lors d'une fuite haute pression se refroidit bien en dessous de zéro degré. Dans l'air ambiant, il rencontre de la vapeur d'eau qui se congèle instantanément. Il se forme alors des particules de glace qui sont projetées avec violence et, suivant la distance, peuvent provoquer de simple piqûres ou des déchirures nécessitant une intervention chirurgicale. 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 44

CONSIGNES POUR LE CHARGEMENT D'UNE BOUTEILLE AVANT LE RACCORDEMENT AU DISPOSITIF DE REMPLISSAGE 1 - Vérifier le bon état général extérieur de la bouteille 2 - Pour une bouteille de construction antérieure au 06/04/98, qu elle porte la date d épreuve initiale suivie du poinçon «tête de cheval» 3 - Pour une bouteille de construction postérieure au 06/04/98, qu elle porte, soit la date d épreuve initiale et le poinçon «tête de cheval», soit les marquages européens, la nature du gaz et la pression de chargement à 15 C. 4 - Vérifier que la bouteille est en date d'épreuve 5 - Vérifier la pression de service (charger séparément les bouteilles de pression différente 230 b, 200 b, 176 b) 6 - Faire fuser l'air de la bouteille PENDANT LE CHARGEMENT Purger fréquemment les décanteurs et filtres (si pas automatique) NE JAMAIS DEPASSER LA PRESSION DE SERVICE DE LA BOUTEILLE N.B : le préposé au chargement doit REFUSER toutes les bouteilles qui ne satisferaient pas aux points 1, 2 et 3 ci-dessus 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 45

L explosion d une bouteille de plongée 29/01/2011 S.ABALAIN MF1 FFESSM 46