Termoselladoras manuales Manual tray sealing machine Operculeuse manuelle



Documents pareils
EMBALLAGE ALIMENTAIRE

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres

SPEZZATRICE AUTOMATICA PRESSABURRO ITALIAN BAKERIES MACHINERY AUTOMATIC BUTTER PRESSING MACHINE MACHINE AUTOMATIQUE PRESSE-BEURRE LA PÂTE

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Stérilisation / Sterilization

Système d énergie solaire et de gain énergétique

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

Eau chaude Eau glacée

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Synicem. Vertébroplastie Vertebroplasty

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Fabricant. 2 terminals

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General


Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

pro-part Ficha técnica Applications recommandées Matériaux Supports

r410a // hermetic r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll New Series 60 Hz // ESP-126-1

Cucina a legna aria. Gaia

Trim Kit Installation Instruction

Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau. La solution compacte & économique

Information Equipment

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

New secure in place system for dividers / Nouveau système de blocage des cloisons

Quick start guide. HTL1170B

Aspirateur eau et poussière compact avec filtre de nettoyage et fonctionnalités simples

Armoires de réfrigération et de congélation Inventus / GN 2/1 profonde

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.

HELIOS UNITÉ SUSPENDUE

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Carros y carretillas. Carrinhos de transporte Chariots et diables

Pompes à chaleur pour la préparation d eau chaude sanitaire EUROPA

Temp-Classic XS. Ce chariot buffet comprend un compartiment four de 4 x 1/1 GN ainsi qu un compartiment neutre de 2 x 1/1 GN.

Nous etablissons les Standards. Gamme Electrotechnique

CURRENT UNIVERSITY EDUCATION SYSTEM IN SPAIN AND EUROPE

Technologies Smart Energy

Le nouveau visage de la Dataviz dans MicroStrategy 10

ANDRITZ Atro Vis hydrodynamique

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

L énergie de l air extérieur pour une eau chaude sanitaire naturellement moins chère

Eau. Chaude. Gratuite. La nouvelle génération des solutions solaires compactes design

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

ballons ECS vendus en France, en 2010

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

OUTILS DE SENSIBILISATION : L INFO-TRI POINT VERT

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G Edition 2 September 2009

EDS. Efficiency Data Server TÉLÉGESTION

RAL Konstanz T80 RAL 9006 T80. standard colors Coloris standard RAL Konstanz T80 RAL Konstanz T80 RAL Konstanz T80 RAL 7032

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

D-EASY Cable and wire seals

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Robots CNC. WITTMANN nommé «Meilleur achat» pour les robots. Technology working for you.

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

Clé USB Original SPÉCIFICITÉS OPTIONS DE PERSONNALISATION OPTIONS MAINTENANT DISPONIBLE EN COULEUR LAQUÉE BLANC

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd :51:51 Uhr :51:51 Uhr

PACKZ System Requirements. Version: Version: Copyright 2015, PACKZ Software GmbH. 1

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Débit de 600 à 660 l/h. USAGE INTENSIF Fiche produit

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

15 rue de l Industrie - BP HOERDT CEDEX marketing@oppermann.fr

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Enclosures & Cabinets for Special Requirements comercial@delvalle.es LUXOR IP67. Armoire d acier inoxydable

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

Bienvenue aux Laboratoires Gilbert Pôle façonnage

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Nilfisk France 26 avenue de la Baltique BP F Courtaboeuf Cedex Tel: Fax:

Le MeiLLeuR RappORt qualité-prix

PANNEAUX SOLAIRES THERMIQUES

Marmites rectangulaires

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

D e s i g n & S o l u t i o n s. Bibliothèques L i b r a r i e s. ELTi

AVEC BVL, prenez de la hauteur!

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Glendinning propose depuis plus de trente ans des solutions innovantes d une qualité exceptionnelle pour l industrie nautique.

Général VRF VII. climatisation à détente directe > pompes à chaleur. Application / utilisation. Pompe à chaleur Air/Air Technologie DRV.

USB PEOPLE. 02 Bureau Accessoires PC

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Hepatex CR. Le panneau à flux laminaire de référence

CONGELATEURS ARMOIRES TEMPERATURES ULTRA BASSES 90/ 40 C ULUF 490

Système multicouche raccords à sertir et tubes

Quick Installation Guide TEW-AO12O

BROSSES ANTISTATIQUES GUIDE TECHNIQUE

«SERVICES D INGENIERIE»

Transcription:

Maquinaria profesional para alimentación y envasado Professional food and packaging machinery Machines professionnels pour l alimentation et l emballage SEALING LINE

Maquinaria profesional para alimentación y envasado Professional food and packaging machinery Machines professionnels pour l alimentation et l emballage www.akbyramon.com

Termoselladoras manuales Manual tray sealing machine Operculeuse manuelle 4 Termoselladoras semi-automáticas Semi-automatic tray sealer Operculeuse semi-automatique 6 TS-200 TS-200 GF TS-300 TS-300 GF Termoselladoras automática con vacio y gas Automatic tray sealer with vacuum and gas Operculeuse automatique avec vide et gaz 8 TS-550 * Nos reservamos el derecho de modificar cualquier dato The firm reserves the right to modify any specification L enterprise se réserve le droit de modifier les données techniques. 3

Termoselladoras manuales Manual tray sealing machine Operculeuse manuelle 4

Información técnica Technical information Caractéristiques techniques Construída totalmente en acero inox. Moldes en aluminio anodizado. Selladora manual de barquetas. Corta el film por la parte trasera. Panel digital con regulador de temperatura de sellado (0º-230ºC). Diseño ergonómico y robusto. Fácil cambio de molde, los moldes son intercambiables en pocos segundos. Calentamiento rápido de la temperatura seleccionada. La máquina trabaja en monofásico. Entirely made with stainless steel. Die set in anodised aluminium. Manual tray sealing machine. Cutting the film at the backside of the plate. Digital panel with temperature control (0º-230ºC). Ergonomical and robust design. Easy change of mold, molds are interchangeable in few seconds. Fast heating of the selected temperature. Machine works in single phase. Entièrement construites en acier inoxydable. Moules en aluminium anodisée. Operculeuse manuelle de barquettes. Coupage du film par l'arrière de la plaque. Panneau digitale avec regulation électronique de la température 0-230ºC. Design ergonomique et robuste. Facile changement de moule, moules sont interchangeables dans quelques secondes. Chauffage rapide de la température choisie. Machine fonctionne en monophasé. Características Features Caractéristiques Estándar Standard Standard Opcional Optional Optionnel No disponible Not available Non disponible Moldes Die set Moules Potencia Power Puissance Superficie máxima de sellado Maximum sealing surface Surface d'étanchéité maximal Ancho bobina de film Film roll width Largeur du rouleau du film Diferentes tipos de materiales de bandejas Different trays materials types Différents types de matériaux de barquettes 600 W 210x155 mm 150 mm PP, PET, aluminio aluminium, 900 W 270x190 mm 180/200 mm PP, PET, aluminio aluminium, Medidas Measures Mesures Se puede fabricar cualquier molde según las bandejas del cliente We can manufacture any special die set according to the customer trays Nous pouvons fabriquer toutes types de moules spéciaux selon des barquettes de clients A (mm) B (mm) C (mm) Moldes estándar Standard die set Moules standard 262 570 500 95x134 mm 137x192 mm 1/8 GN (168x130 mm) 300 620 660 137x192 mm 1/8 GN (168x130 mm) 1/4 GN (160x260 mm) 5

Termoselladoras semi-automáticas Semi-automatic tray sealer Operculeuse semi-automatique PROFILE CUT TS-300 TS-300 GF TS-200 TS-200 GF 6

Información técnica Technical information Caractéristiques techniques Construída en acero inox. Moldes en aluminio anodizado. Selladora semi-automática de barquetas. Sistema de soldadura automática. Alimentación de film automático. Señal acústica y luminosa del final de ciclo. Máquina de fácil uso. Modelo compacto y robusto. Fácil cambio de molde, los moldes son intercambiables en pocos segundos. Calentamiento rápido de la temperatura seleccionada. La máquina trabaja en monofásico. Panel digital con regulador de temperatura de sellado (TS-200-0º-230º/ TS-300-0º-250º). Características Features Caractéristiques Made with stainless steel. Die set in anodised aluminium. Semi-automatic tray sealer. Automatic sealing system. Automatic film feed. Acoustic and visual device end of cycle. Simple use machine. Compact and robust model. Easy change of mold, molds are interchangeable in few seconds. Fast heating of the selected temperature. Machine works in single phase. Digital panel with temperature control (TS-200-0º-230º/ TS-300-0º-250º). Estándar Standard Standard Opcional Optional Optionnel No disponible Not available Non disponible Construites en acier inoxydable. Moules en aluminium anodisée. Operculeuse semi-automatique de barquettes. Système d'étanchéité automatique. Alimentation automatique du film. Signal sonore et visuel de fin d'un cycle. Utilisation simple de la machine. Modèle compact et robuste. Facile changement de moule, moules sont interchangeables dans quelques secondes. Chauffage rapide de la température choisie. Machine fonctionne en monophasé. Panneau digitale avec regulation électronique de la température (TS-200-0º-230º/ TS-300-0º-250º). Moldes Die set Moules TS-200 (* 1 ) Potencia Power Puissance 900 W Superficie máxima de sellado Maximum sealing surface Surface d'étanchéité maximal 250x237 mm Ancho bobina de film Film roll width Largeur du rouleau du film 200 / 220 mm Diferentes tipos de materiales de bandejas Different trays materials types Différents types de matériaux de barquettes PP, PET, aluminio aluminium, Barrido de gas, permite sistema M.A.P. Gas flushing entrance, allows M.A.P. system Injection de gaz, permet système M.A.P. Compresor silencioso Silent air compressor Compresseur silencieux TS-200 TS-200 GF TS-200 GF (* 1 ) 900 W 250x237 mm 200 / 220 mm PP, PET, aluminio aluminium, TS-300 (* 2 ) (* 3 ) 1500 W 380x265 mm 430 mm PP, PET, aluminio aluminium, TS-300 GF (* 2 ) (* 3 ) 1500 W 380x265 mm 430 mm PP, PET, aluminio aluminium, (6 L) (6 L) TS-300 TS-300 GF (*1) Corta el film por la parte trasera Cutting the film at the backside of the plate Coupage du film par l'arrière de la plaque - (*2) Corta el film perimetralmente, según la forma de la barqueta Profile cut Coupage périmétral, découpage du film autour de la barquette (*3) Necesita aire comprimido para trabajar Air compressor required for working Compresseur d'air nécessaire pour travailler Medidas Measures Mesures Se puede fabricar cualquier molde según las bandejas del cliente We can manufacture any special die set according to the customer trays Nous pouvons fabriquer toutes types de moules spéciaux selon des barquettes de clients A (mm) B (mm) C (mm) Moldes estándar Standard die set Moules standard TS-200 490 340 430 TS-200 Multimolde para 3 medidas Multi-mould for 3 sizes Multi-moule pour trois tailles 260x192mm; 224x192; 137x192mm 1/8 GN (168x130mm) 1/4 GN (160x260mm) TS-200 GF 490 340 430 TS-200 GF 1/8 GN (168x130mm) 1/4 GN (160x260mm) TS-300 671 397 474 TS-300 1/8 GN (168x130mm) - 4 cavidades 4 cavities 4 cavités 1/4 GN (160x260mm) - 2 cavidades 2 cavities 2 cavités 1/2 GN (320x260mm) - 1 cavidad 1 cavity 1 cavité TS-200 TS-200 GF TS-300 TS-300 GF TS-300 GF 671 397 474 TS-300 GF 1/8 GN (168x130mm) - 4 cavidades 4 cavities 4 cavités 1/4 GN (160x260mm) - 2 cavidades 2 cavities 2 cavités 1/2 GN (320x260mm) - 1 cavidad 1 cavity 1 cavité 7

Termoselladoras automática con vacio y gas Automatic tray sealer with vacuum and gas Operculeuse automatique avec vide et gaz TS-550 8

Información técnica Technical information Caractéristiques techniques Construída totalmente en acero inox. Moldes en aluminio anodizado. Selladora automática o semi-automática de barquetas. Equipada con bomba de vacio de 25m3/h. Entrada de gas, sistema M.A.P. (modified atmosphere packaging). Panel digital con 99 posiciones de mémoria. Sistema de soldadura automático. Alimentación del film automático. Modelo compacto y robusto. Calentamiento rápido de la temperatura seleccionada. Máquina de fácil uso. Equipada con ruedas para fácil desplazamiento. Necesita aire comprimido para trabajar. La máquina trabaja en trifásico. Compresor silencioso opcional (6 L.). Entirely made with stainless steel. Die set in anodised aluminium. Automatic or Semi-automatic tray sealer. 25m3/h vacuum pump. Gas flushing entrance, allows M.A.P. system (modified atmosphere packaging). Digital electronic control panel with 99 memory positions. Automatic sealing system. Automatic film feed. Compact and robust model. Fast heating of the selected temperature. Simple use machine. Equipped with wheels for easy displacement. Air compressor required for working. Machine works in three phase. Optional silent air compressor (6 L.). Entièrement construites en acier inoxydable. Moules en aluminium anodisée. Operculeuse automatique ou semi-automatique de barquettes. Pompe à vide du 25m3/h. Injection de gaz, permet M.A.P. système (modified atmosphere packaging). Tableau de commande digital avec mémoire 99 programmes. Système d'étanchéité automatique. Alimentation automatique du film. Modèle compact et robuste. Chauffage rapide de la température choisie. Utilisation simple de la machine. Equipé de roues pour un déplacement facile. Compresseur d'air nécessaire pour travailler. Machine fonctionne en triphasé. Compresseur silencieux optionnel (6 L.). Características Features Caractéristiques Opcional Optional Optionnel Moldes Die set Moules Potencia Power Puissance Superficie máxima de sellado Maximum sealing surface Surface d'étanchéité maximal Ancho bobina de film Film roll width Largeur du rouleau du film Diferentes tipos de materiales de bandejas Different trays materials types Différents types de matériaux de barquettes Bomba Busch Busch pump Pompe Busch Con corte de film perimetral With profile cut Avec coupage périmétral TS-550 1500 W 380x265 mm 400 mm PP, PET, aluminio aluminium, 40 m 3 /h 40 m 3 /h oxygen Con corte de film no perimetral No profile cut Sans coupage périmétral Medidas Measures Mesures Se puede fabricar cualquier molde según las bandejas del cliente We can manufacture any special die set according to the customer trays Nous pouvons fabriquer toutes types de moules spéciaux selon des barquettes de clients A (mm) B (mm) C (mm) Moldes estándar Standard die set Moules standard TS-550 612 730 1490 TS-550 Moldes standard con corte de film perimetral Standard die set with profile cut Moules standard avec coupage périmétral 1/8 GN (168x130mm) - 4 cavidades 4 cavities 4 cavités 1/4 GN (160x260mm) - 2 cavidades 2 cavities 2 cavités 1/2 GN (320x260mm) - 1 cavidad 1 cavity 1 cavité Moldes standard con corte de film por la parte trasera, no perimetral Standard die set straight cut, not profile cut Moules standard sans coupage du film périmétral 1/8 GN (168x130mm) - 4 cavidades 4 cavities 4 cavités 1/4 GN (160x260mm) - 2 cavidades 2 cavities 2 cavités 1/2 GN (320x260mm) - 1 cavidad 1 cavity 1 cavité 9

TS-550 Termoselladoras automática con vacio y gas Automatic tray sealer with vacuum and gas Operculeuse automatique avec vide et gaz Panel digital con 99 posiciones de mémoria Digital electronic control panel with 99 memory positions Tableau de commande digital avec mémoire 99 programmes Moldes en aluminio anodizado Die set in anodised aluminium Moules en aluminium anodisée Cambio de molde de forma fácil y cómodo Easy and comfortable mould change Changement de moule facile et confortable

Otras máquinas Other machines Autres machines Envasadoras de sobremesa Vacuum packers table top models Machines emballeuses sous vide sur table VP-280 VP-370 VP-430.10 VP-430.20 VAC LINE VP-580 VP-960 Envasadoras de zócalo Vacuum packers standing model Machines emballeuses sous vide de pied VP-600 VP-800 VP-1000 Envasadoras de doble campana basculante Vacuum packers swing double chamber models Machines emballeuses sous vide double chambre VP-7OOTB-100 VP-9OOTBA-300

www.akbyramon.com info@akbyramon.com TALLERES RAMON, S.L. C/ Rafael Riera Prats, 49. 08339 VILASSAR DE DALT BARCELONA (SPAIN) Tel +34 937 531 311 Fax +34 937 533 506 info@akbyramon.com