FR1118- P10. Manuel d utilisation

Documents pareils
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

SCOLARITE Services. Guide pour les Parents et les Elèves. Version Dernière Mise à jour 26 Juin Scolarité services guide de l utilisateur

MANUEL DE L'ACCELERATOR

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Conditions de Maintenance et Service Après-Vente

Procédures d'utilisation de Maitre'D

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Garantie limitée internationale et assistance technique

directement ou indirectement, par le biais d une ou plusieurs applications de niveau intermédiaire et c) ajoute des fonctionnalités significatives et

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Équipement d'entraînement cardiovasculaire commercial

Kaba elolegic. Utilisation. Dok.-Nr.: k3elc801fr

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Pompes à carburant électriques

CONTRAT DE LICENCE D UTILISATION DU LOGICIEL MORPH M SOUS LA FORME MORPH M PYTHON

GESTION DE STOCKS AVEC CIEL GESTION COMMERCIALE

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

REPERTOIRE D ENTREPRISES NATIONAL A DES FINS STATISTIQUES

Notice de montage de la sellette 150SP

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT

Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Société. Adressee : Date : Type : assurer la pérennité et la précision des mesures.

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

Fiche de version 12.16a - Septembre Gestion des Plans d actions personnalisés (PAP)... 6

IAQ-CALC INSTRUMENT DE MESURE DE LA QUALITÉ DE L AIR INTÉRIEUR MODÈLE 7545

Instructions d'utilisation

CONDITIONS GÉNÉRALES DE VENTE

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français

opti-vm Serveur Vocal et Standard Automatique Siemens HiPath 11xx et Hipath 12xx Installation et Guide Utilisateur Version 1.0

Alimentation en carburant

VS2000V+CAPNO. Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire. Manuel d utilisation

LECTEUR MP3 / CD POUR TABLEAU DE BORD

Technique de mesure WIKA. aussi fiable qu une horloge suisse

Kit de connexion Powerline Asoka AV plug

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur

Recopieur de position Type 4748

Réconciliation des commandes d achats (invoice matching)

guide des fonctions et de la messagerie vocale Instructions simples Conseils pour tirer le maximum de vos fonctions

BIENVENUE. Ce guide permet une prise en main rapide.

Ces envois peuvent être automatiques ou manuels. Nous allons découvrir dans ce manuel comment

INSERER DES OBJETS - LE RUBAN INSERTION... 3 TABLEAUX

VERSION 2006 SOMMAIRE

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

MODE OPERATOIRE CIEL GESTION COMMERCIALE VERSION EVOLUTION BTS PME PMI

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Le module Supply Chain pour un fonctionnement en réseau

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

un état de changement

Réparer un disque dur passé en RAW

win-pod Manuel de résolution de pannes

RE BL. C o n v e r t i s s e u r I n f r a r o u g e B l u e t o o t h. Manuel utilisateur

EVOLUTION 7.1 Déroulement DREAM INFO 1 Dossier 23 Ciel Gestion Commerciale.

Caractéristiques techniques

OUVERTURE DE COMPTE IKEA ENTREPRISES

Notice d utilisation

PROMI 500 Badges - Codes

CONDITIONS GENERALES DE SERVICE APRES VENTE (S.A.V.)

NOTICE D UTILISATION

Bravo! Vous venez d acquérir un routeur large bande à 4 ports Conceptronic C100BRS4H.

L entreprise et ses partenaires

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

Notice de montage et d utilisation

TRAITEMENTS de FIN D ANNEE

Notice de montage et d utilisation

Quelques outils pour le logiciel «Tuxpaint»

SINE QUA NON. Découverte et Prise en main du logiciel Utilisation de bases

DECLARATION PREALABLE A UNE VENTE AU DEBALLAGE DECLARANT

RAEGuard 2 PID Manuel d utilisation

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Régime de réinvestissement de dividendes et d achat d actions

SPECIFICATIONS TECHNIQUES : Gestion des Médicaments et des commandes de médicaments

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique

InfoColl : mise en œuvre du PGI Open ERP

Série T modèle TES et TER


Guide complet d inscription en ligne au Forum 2014 de l OCDE

WLAN einrichten Installer WLAN Installare WLAN Install WLAN

Smart Pix SYSTÈME DE GESTION DU DIABÈTE. Manuel d utilisation

ClickShare. Manuel de sécurité

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Téléphone numérique sans fil. Motorola S2000. S2001, S2002, S2003 et S2004. Avertissement : Chargez le combiné pendant 24 heures avant de l utiliser.

Mode d emploi Boutique en ligne janvier 2013

SOLUTIONS COMMANDES À DISTANCE

UNION INTERNATIONALE DES TÉLÉCOMMUNICATIONS

Transcription:

FR1118- P10 Manuel d utilisation AVERTISSEMENT Lire attentivement et comprendre toutes les INSTRUCTIONS avant toute utilisation. Ne pas respecter les règles de sécurité et toute autre précaution de sécurité de base risque de provoquer de graves blessures corporelles. Conserver ces instructions dans un lieu sûr et à portée de la main pour pouvoir les lire quand besoin est.

1. INTRODUCTION 1.1 Données techniques 1.1.1 Le compteur numérique de turbine est conçu pour être utilisé avec les liquides à faible viscosité suivants : - Liquide d échappement de diesel - Eau (Ne convient pas pour la consommation humaine) AVERTISSEMENT! L emploi d autres liquides risque d être inexact et peut endommager le compteur! 1.1.2 Débit: 3-26 g/m, la précision des débits en dehors de cette plage risquent d être réduite. 1.1.3 Pression d opération: 10 BAR/145 PSI 1.1.4 Entrée/Sortie: 1 po NPT IMPORTANT! Ne convient pas pour la vente au détail des liquides distribués! 1.2 AFFICHAGE ACL L affichage du compteur comporte deux registres numériques et plusieurs indicateurs de fonctions ou d états. # Description 1 Registre (5 chiffres, de 0,1 à 99999). 2 État de la batterie. 3 Mode «Calibrage». 4 Remise à zéro du total actuel. 5 Registre totalisateur (total cumulatif du liquide distribué). 6 Débit affiché. 7 Unité de mesure (litres, gallons, quarts, pintes). Fig. 1 1.3 BOUTONS DE L UTILISATEUR Le compteur numérique de turbine comporte deux boutons (MENU et RESET) qui effectuent, individuellement, deux fonctions principales et, ensemble, d autres fonctions secondaires. Les principales fonctions effectuées sont les suivantes : Touche «RESET» (réinitialisation) : réinitialisation du registre et du total (réinitialisation du total) Touche «MENU», entrer le mode de calibrage. Ensemble, les deux touches permettent d entrer dans le mode de configuration. 1.4 REMPLACEMENT DE LA PILE La pile dans le compteur numérique en ligne n est pas remplaçable. Pour minimiser la possibilité d incendie ou d explosion, c'est une pièce étanche qui ne requiert pas de remplacement par l utilisateur. Ne pas tenter d ouvrir ni de remplacer la pile dans le compteur. 2. INSTALLATION L entrée et la sortie de ce compteur sont de 1 po NPT. Il peut facilement être connecté au tuyau ou à la buse. 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 EMPLOI DES BOUTONS, CALIBRAGE ET CHANGEMENT D UNITÉS DE MESURE l Réinitialiser le total actuel (Voir Fig. 2) 1) Lorsque le compteur est en mode de veille, appuyer sur la touche RESET. 2) L affichage montre tous les segments à la fois. 3) Le compteur se réinitialise pour afficher «0» sur le registre réinitialisable.

Fig. 2 l Affiche le facteur de correction actuel et le total général (Voir Fig. 3) Appuyer sur MENU et RESET ensemble et maintenir pendant deux secondes. La valeur «1.4000» est le facteur de correction qui peut être réinitialisé ;; «1234567» est le total qui ne peut être réinitialisé. l Changement d unités de mesure (Voir Fig. 4) Appuyer sur MENU et RESET ensemble et maintenir pendant cinq secondes. L unité de mesure actuelle commencera à clignoter. Appuyer sur RESET pour choisir une unité de mesure différente, ensuite appuyer sur MENU pour confirmer. Fig. 3 3.2 RÉINITIALISER LE TOTALISATEUR RÉINITIALISABLE (VOIR FIG. 5) Lorsque le compteur est en mode veille, appuyer sur la touche RESET pendant 2 secondes pour réinitialiser le totalisateur. Fig. 4 3.3 Procédure de calibrage (à l aide du facteur de correction) Suivre attentivement la procédure indiquée ci-dessous. FORMULE Fig. 5 Facteur de correction approprié = facteur de correction actuel (valeur réelle/valeur Exemple: Valeur réelle: 20,75 Valeur d affichage: 18,96 Facteur de correction actuel: 1,000 Facteur de correction approprié: 1,000 (20,75/18,96)=1,000 1,094=1,094

1 Attendre que le compteur se mette en veille (écran vierge). 2 Avec le compteur en mode veille, réinitialiser le total réinitialisable en appuyant sur le bouton «RESET». 3 Appuyer sur la touche MENU et la maintenir enfoncée jusqu à ce que le premier chiffre de l affichage commence à clignoter (environ 3 secondes). Le compteur est en mode de Calibrage. 4 Appuyer sur la touche RESET pour choisir le bon chiffre de 0 à 9. Appuyer sur la touche MENU pour lancer le chiffre suivant. Le chiffre du facteur de correction peut donc être changé un par un. 5 S assurer que le facteur de correction est approprié et appuyer sur la touche MENU. Garder enfoncé jusqu à ce que le compteur quitte le mode de calibrage (environ 3 secondes). Le facteur est maintenant sauvegardé. 3.4 MODIFIER LE FACTEUR DE CORRECTION SUR SITE PRIÈRE DE SUIVRE ATTENTIVEMENT LA PROCÉDURE CI-DESSOUS. 1 Patienter jusqu à ce que le compteur passe en mode de veille. 2 Réinitialiser le registre. 3 Commencer à distribuer dans une boîte de calibrage. Arrêter la distribution lorsqu'on obtient un volume de 5 gallons. Lire la quantité affichée par rapport à la quantité réelle distribuée dans la boîte de calibrage. Le volume affiché sur l ACL est la valeur d affichage, non la valeur réelle.

4 Appuyer et tenir le bouton MENU jusqu à ce que le chiffre complètement à droite commence à clignoter. Appuyer sur la touche RESET pour choisir le bon chiffre de 0 à 9. Appuyer sur la touche MENU pour lancer le chiffre suivant, afin de pouvoir saisir la valeur réelle. 5 S assurer d avoir entré le bon facteur de correction, puis appuyer et tenir le bouton MENU jusqu à ce que le compteur quitte le mode de calibration (env. 3 secondes). Le compteur est maintenant étalonné et reviendra en mode de veille. 4. Dépannage Problème Cause possible Mesure corrective ACL : pas d indication Mauvais contacts de la pile Vérifier les contacts de la pile. Mesure imprécise Facteur de correction erroné Le compteur fonctionne en deçà du débit minimum acceptable Avec référence aux paragraphes 3.3 et 3.4, vérifier le Facteur de correction. Augmenter le débit jusqu à obtention d une plage de débits acceptable (3 à 26 g/m). Débit réduit ou de zéro Turbine bloquée Nettoyer la turbine. Le compteur ne compte pas, mais le débit est correct Installation incorrecte des engrenages après nettoyage Problèmes possibles de carte électronique Refaire le processus de remontage. Prendre contact avec le distributeur de compteur. 5. SCHÉMA ET NOMENCLATURE Ref Description Qté 1 Couvercle du 1 compteur 2 Protection en 1 caoutchouc 3 Carte électrique 1 4 Goupille 2 5 Vis autotaraudeuse 2 6 Support de pile 1 7 Pile CR2 1 8 Corps de compteur 1 9 Vis autotaraudeuse 4 10 Turbine 1 11 Roulement 2 12 Support de 2 roulement 13 Étrier de fixation 2

GARANTIE LIMITÉE Date de révision : 1er août 2014 Produits Fill-Rite et Sotera Tuthill Transfer Systems (le «fabricant») garantit à chaque acheteur-consommateur de ses produits (l «acheteur») à compter de la date d achat que les marchandises de sa fabrication (les «marchandises») sont exemptes de défauts de pièces et de main-d œuvre. La durée de la garantie est la suivante : À compter de la date d achat Délai à ne pas dépasser à compter de la date de fabrication Série de produits Cinq ans 60 mois Pompes série SP100 Pompes série 400 Deux ans 27 mois Pompes et compteurs pour service intensif, compteurs 820, 825 et 850 Un an 15 mois Pompes et compteurs pour service normal, pompes 1600 Pompes sous boîtier, compteurs sous boîtier, compteurs TN, compteurs TM, compteurs TS Accessoires Pièces * un justificatif d'achat doit être présenté au lieu d achat ** voir la définition des produits pour «service intensif» et «service normal» en annexe Pour recourir à la garantie, les utilisateurs doivent s adresse au lieu d achat du produit. Par définition, le «lieu d achat» est tout distributeur TTS agréé, notamment commerces de détail, sociétés de vente par correspondance et par catalogue, magasins en ligne et distributeurs commerciaux. La seule obligation du fabricant en vertu des garanties susmentionnées est limitée, au choix du fabricant, soit au remplacement des marchandises défectueuses (sous réserve des limites prévues ci-après), soit au remboursement du prix d achat payé par l acheteur pour ladite marchandise et le seul recours de l acheteur en cas de violation des présentes garanties est l exécution des obligations du fabricant. Si le fabricant demande le renvoi des marchandises, celles-ci doivent être réexpédiées au fabricant FAB usine conformément aux instructions du fabricant. Les dispositions prévues aux présentes constituent le seul recours de l acheteur contre le fabricant en cas de violation de la garantie. LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT POUR TOUTE DEMANDE EN DOMMAGES-INTÉRÊTS RÉSULTANT DE LA FABRICATION, LA VENTE, LA LIVRAISON OU L UTILISATION DES MARCHANDISES NE SAURAIT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D ACHAT. Les garanties précédentes ne couvrent pas les marchandises ayant fait l objet d un emploi abusif, de négligence, d un accident, d une installation ou d un entretien incorrects ou qui ont été réparées par quiconque autre que le fabricant ou ses représentants autorisés. LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D ADAPTATION À TOUTE AUTRE FIN, QU ELLES SOIENT EXPRESSES OU IMPLICITES. Personne n est autorisé à modifier les garanties ou recours définis aux présentes, sauf par écrit et signé par un représentant dûment autorisé du fabricant. L acceptation par le consommateur de la livraison des marchandises constitue son consentement aux dispositions des garanties et recours ci-dessus et de toutes les conditions et limites associées. DC001390-000 Rev 1