FITTING INSTRUCTIONS FOR CP0276 AERO CRASH PROTECTORS HONDA CBF1000 2011 FITTED WITH HONDA LOWER FAIRINGS PICTURE ONE PICTURE TWO THIS KIT CONTAINS THE ITEMS PICTURED AND LABELLED BELOW. DO NOT PROCEED UNTIL YOU ARE SURE ALL PARTS ARE PRESENT. Please note that the way the kit is packed does not necessarily represent the way of mounting to the bike THE PARTS SHOWN MAY BE REPRESENTATIVE ONLY (FOR CLARITY OF INSTRUCTIONS ONLY) CRASH-PROTECTOR (B0431/CS340) (x1) SPACER (S0325) 25mm LONG (x1) PROTECTOR CAP (BC0002) (x1) M12x1.25x130mm LONG HEX HEAD BOLT (x1) M12 PLAIN WASHER (x1) M12 SHAKE-PROOF WASHER (LW0001) (x1) LEFT HAND SIDE
THIS KIT CONTAINS THE ITEMS PICTURED AND LABELLED BELOW. DO NOT PROCEED UNTIL YOU ARE SURE ALL PARTS ARE PRESENT. SPACER (S0345) 6mm LONG (x1) CRASH-PROTECTOR (B0431/CS340) (x1) M12x1.25x110mm LONG HEX HEAD BOLT (x1) PROTECTOR CAP (BC0002) (x1) M12 SHAKE-PROOF WASHER (LW0001) (x1) M12 PLAIN WASHER (x1) RIGHT HAND SIDE MARKING TOOL (T0014) (x1) MARKING TOOL Please note that in cases where kits are packed with rubber washers holding the components onto the bolt the rubber washers should be thrown away! TOOLS REQUIRED Set of metric Allen keys. Socket set to include 17mm and 19mm sockets and wrench. 10mm A/F open ended spanner. Torque wrench (up to 40Nm).
TOWARDS REAR OF BIKE TOWARDS FRONT OF BIKE PICTURE THREE Left-hand side (as you sit on bike) Remove Honda accessory belly/side fairing. Remove engine bolt in position arrowed in picture ONE (ensure frame too engine spacer remains in place). Please note the upper fairing-mounting bracket will have to be removed. Engage marking tool in the engine mounting hole and using spanner flats tighten until approximately 38mm to point of tool is protruding from frame bracket. Refit fairing without the upper fairing-mounting bracket. Gently tap fairing with the palm of your hand to mark the inside of the fairing. Remove the fairing panel and drill a pilot hole on the mark left by the marking tool. Offer the fairing back up to the bike to check the hole position. When happy that hole is in the right position use a 28mm hole saw and drill through from the outside to inside. Do not refit fairing at this stage. Refit the original engine-mounting bolt and tighten. Right-hand side (as you sit on bike) Remove Honda accessory belly/side fairing. Remove engine bolt in position arrowed in picture TWO (ensure frame too engine spacer remains in place). Please note the upper fairing-mounting bracket will have to be removed. Engage marking tool in the engine mounting hole and using spanner flats tighten until approximately 20mm to point of tool is protruding from frame bracket. Refit fairing without the upper fairing-mounting bracket. Gently tap fairing with the palm of your hand to mark the inside of the fairing. Remove the fairing panel and drill a pilot hole on the mark left by the marking tool. Offer the fairing back up to the bike to check the hole position. When happy that hole is in the right position use a 28mm hole saw and drill through from the outside to inside. Remove the marking tool. Refit the fairing panel and the upper fairing-mounting bracket. Take the M12x110 mm long bolt and slide one of the plain washers up to the head of the bolt. Take one of the shake proof washers and slide over the bolt up to the other washer. Install bolt through one of the protectors and slide the shorter spacer (S0345) up to the protector.
Fit to the bike ensuring that the original spacer is in its place and the crash protector bolt goes through the upper fairing-mounting bracket. PLEASE NOTE CRASH PROTECTOR MUST BE POSITIONED AS SHOWN IN PICTURE THREE WITH BIGGER END TOWARD FRONT OF BIKE. Do not over tighten as damage can occur to the bike. Do not exceed 40Nm of torque. Insert protector cap into crash protector so logo is as shown in picture THREE. Left-hand side (as you sit on bike) Remove engine bolt in position arrowed in picture ONE (ensure frame too engine spacer remains in place). You should do this through the hole drilled beforehand. Refit the upper fairing-mounting bracket. Take the M12x130 mm long bolt and slide one of the plain washers up to the head of the bolt. Take one of the shake proof washers and slide over the bolt up to the other washer. Install bolt through one of the protectors and slide the longer spacer (S0325) up to the protector. Fit to the bike ensuring that the original spacer is in its place and the crash protector bolt goes through the upper fairing-mounting bracket. PLEASE NOTE CRASH PROTECTOR MUST BE POSITIONED AS SHOWN IN PICTURE THREE WITH BIGGER END TOWARD FRONT OF BIKE. Do not over tighten as damage can occur to the bike. Do not exceed 40Nm of torque. Insert protector cap into crash protector so logo is as shown in picture THREE. Tighten all fairing bolts. CONSUMER NOTICE The catalogue description and any exhibition of samples are only broad indications of the Products and R&G may make design changes which do not diminish their performance or visual appeal and supplying them in such state shall conform to the order. The Buyer acknowledges no representation or warranty (other than as to title) has been given or will apply to the Products other than those in R&G s order or confirmation and the Buyer confirms it has chosen the Products as being of merchantable quality and suitable for its particular purposes. Where R&G fits the Products or undertakes other services it shall exercise reasonable skill and care and rectify any fault free of charge unless the workmanship has been disturbed. The Buyer is responsible for ensuring that the warranty on the motorcycle is not affected by the fitting of the Products. On return of any defective Products R&G shall at its option either supply a replacement or refund the purchase money but shall not be liable if the Products have been modified or used or maintained otherwise than in accordance with R&G s or manufacturer s instructions and good engineering practice or if the defect arises from accident or neglect. Other than identified above and subject to R&G not limiting its liability for causing death and personal injury, it shall not be liable for indirect or consequential loss and otherwise its liability shall be limited to the amounts paid by the Buyer for the Products or the fitting or service concerned. These terms do not affect the Buyer s statutory rights. R&G RACING RETURNS POLICY (NON-FAULTY GOODS) Returns must be pre-authorised (if not pre-authorised the return will be rejected). Goods may only be returned direct to us if they were purchased direct from us (customer must prove if necessary). Otherwise to be returned to original vendor. Goods must be in resellable condition, in the opinion of. All returns are subject to a 25% restocking and handling fee (25% of the gross value exc. P&P at the prevailing price at time of purchase). The customer must pay any and all carriage charges. No returns of discontinued products, unless within 14 days of purchase. This policy does not affect your statutory rights and does not refer to faulty goods.
FRANCE INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES PROTECTIONS CP0276 AERO HONDA CBF1000 2011 (AVEC LE CARENAGE HONDA OEM) LA PRESENTATION DES PIECES R&G DANS L EMBALLAGE N EST PAS TOUJOURS IDENTIQUE AU SENS DE MONTAGE. Merci de noter que dans le cas où les protections sont assemblées avec une bague en caoutchouc, merci de bien vouloir le retirer lors du montage des pièces sur la moto, Ne pas commencer le montage des pièces s il manque une ou plusieurs pièces. OUTIL DE MARQUAGE Outillage (T0014) (x1) OUTILS NECESSAIRES Jeu de clefs Allen Perçeuse éléctrique Foret de 5 et scie cloche de 28 mm Jeu de clefs 17 & 19 mm. Clef plate de 10 mm Clef dynamomètrique (jusqu à 40Nm) ARRIERE DE LA MOTO AVANT DE LA MOTO PHOTO 3
PHOTO 3 Côté Gauche (assis sur la moto) Retirez le bas de carénage HONDA. Enlevez la vis de fixation moteur montrée en photo 1 (picture one), assurez vous que l entretoise de moteur située entre le moteur et le cadre restent en position. Merci de noter que le support supérieur du bas de carénage sera à retirer. Vissez l outil de marquage (fourni dans le kit) dans le trou de fixation moteur, vissez l outil à l aide d une clef plate et veillez à laisser ressortir la pointe de l outil de 38 mm vers l extérieur. Repositionnez le carénage sur la moto, sans la patte de montage supérieure. Appuyez légèrement le carénage sur la pointe de l outil à l aide de votre paume de main, de manière à marquer le carénage et de positionner ainsi le point de repère pour le perçage à venir. Enlevez le carénage et percez le centre du repère (marque faite par la pointe de l outil) à l aide d un foret de perçage de 5-6 mm. Veillez à protéger le carénage durant l opération. Replacez le carénage sur la moto et vérifiez que le perçage soit dans l alignement de l outil de marquage. Lorsque le perçage est correctement réalisé, enlevez le carénage de la moto et percer celui-ci à l aide d une scie cloche de 28 mm. Conseils : utilisez le trou de 5-6 mm comme point de repère pour le perçage et percer le carénage de l extérieur vers l intérieur. Ne pas refixer le carénage à cette étape du montage. Retirez l outil de marquage et replacez la vis de fixation d origine puis serrer. Côté Droit (assis sur la moto) Retirez le bas de carénage HONDA. Enlevez la vis de fixation moteur montrée en photo 2 (picture two), assurez vous que l entretoise de moteur située entre le moteur et le cadre restent en position. Merci de noter que le support supérieur du bas de carénage sera à retirer. Vissez l outil de marquage (fourni dans le kit) dans le trou de fixation moteur, vissez l outil à l aide d une clef plate et veillez à laisser ressortir la pointe de l outil de 20 mm vers l extérieur. Repositionnez le carénage sur la moto, sans la patte de montage supérieure. Appuyez légèrement le carénage sur la pointe de l outil à l aide de votre paume de main, de manière à marquer le carénage et de positionner ainsi le point de repère pour le perçage à venir. Enlevez le carénage et percez le centre du repère (marque faite par la pointe de l outil) à l aide d un foret de perçage de 5-6 mm. Veillez à protéger le carénage durant l opération. Replacez le carénage sur la moto et vérifiez bien que le perçage soit dans l alignement de l outil de marquage. Lorsque le perçage est correctement réalisé, enlevez le carénage de la moto et percer celui-ci à l aide d une scie cloche de 28 mm. Conseils : utilisez le trou de 5-6 mm comme point de repère pour le perçage et percer le carénage de l extérieur vers l intérieur. Ne pas refixer le carénage à cette étape du montage. Retirez l outil de marquage Remontez le carénage et le support de carénage supérieur. Glissez une rondelle lisse, puis une rondelle crantée contre la tête de la vis M12x110mm. Glissez le tout à travers l un des tampons R&G. Glissez ensuite l entretoise la plus petite contre le tampon.
Fixez le tout sur la moto, et assurez-vous que l entretoise d origine placée entre le cadre et le moteur soit toujours en place et que la vis de fixation tampon R&G passe bien à travers la patte de montage supérieur du carénage. Positionnez le tampon R&G comme indiqué sur la photo 3. Serrer la vis jusqu à ce que vous sentiez de la compression à l intérieur du tampon, tourner encore un peu la clé (1/4 de tour). Ne pas serrer trop fortement pour ne pas endommager les filetages dans le moteur. (ne pas excéder le couple de serrage 40 nm.) Lorsque le montage est terminé, vous pourrez clipper le capuchon R&G dans le tampon. (attention au sens de montage). COTE GAUCHE (ASSIS SUR LA MOTO) Enlevez la vis de fixation moteur (voir photo 1), assurez-vous que l entretoise située entre le cadre et le moteur reste en position. Replacez la patte de fixation supérieure du carénage. Glissez une rondelle lisse, puis une rondelle crantée contre la tête de la vis M12x130mm. Glissez le tout à travers l un des tampons R&G. Glissez ensuite l entretoise la plus longue contre le tampon. Fixez le tout sur la moto, et assurez-vous que l entretoise d origine placée entre le cadre et le moteur soit toujours en place et que la vis de fixation tampon R&G passe bien à travers la patte de montage supérieur du carénage. Positionnez le tampon R&G comme indiqué sur la photo 3. Serrer la vis jusqu à ce que vous sentiez de la compression à l intérieur du tampon, tourner encore un peu la clé (1/4 de tour). Ne pas serrer trop fortement pour ne pas endommager les filetages dans le moteur. (ne pas excéder le couple de serrage 40 nm.) Lorsque le montage est terminé, vous pourrez clipper le capuchon R&G dans le tampon. (attention au sens de montage). Serrez toutes les vis de fixation du carénage.