MENU A 60 Mille-feuille d aubergine et mozzarella, crispy de lard, accompagné de gaspacho de tomate et poivron doux tranché au basilic OU Salade de Poulpe en persillade et zestes de citron (5.14) Quasi de veau cuit au sautoir, champignons du moment, écrasé de pomme de terre à l olive et au thym (5) OU Filet de daurade au fenouil, jus de bouillabaisse, rouille aérienne (2.4) Crumble abricot et verveine, crème mascarponé à la vanille (1.3) OU Tartelette façon Banoffee (1.3.7)
LA PREMIERE VAGUE La Soupe de Poisson 19 Soupe de poisson infusée au fenouil (2.4) Fish soup infused with fennel (2.4) Le Mille-Feuille 20 Mille-feuille d aubergine et mozzarella, crispy de lard, gaspacho de tomate et poivron doux tranché au basilic Eggplant Millefeuille with mozzarella, bacon crispy, accompanied with tomato gaspacho and sweet basil pepper La Salade de Poulpe 24 Salade de poulpe en persillade et zestes de citron (5.14) Octopus salad and parsley with zest of lemon (5.14) Le Tartare de Saumon Label Rouge 24 Tartare de saumon à la mangue et gingembre, marinade de citronelle (4.11) Salmon tartare with mango, ginger and lemongrass marinade (4.11) Le Tartare au couteau 25 Tartare de bœuf à la provençale gratiné au chèvre et tomates confites, câpres et fines herbes Provencal beef tartar with grated goat cheese, tomato confit capers and herbs La Salade Exotique 26 Gambas grillées et Saint Jacques au kumbawa, accompagnées de fruits exotiques (2.6.14) Grilled prawns and scallops in kumbawa with exotic fruits (2.6.14)
LE TERROIR Des produits nobles, l authenticité du terroir : une cuisine qui réveille les papilles et émerveille les sens. Le Quasi de Veau 32 Quasi de veau cuit au sautoir, champignons du moment, écrasé de pomme de terre à l olive et au thym (5) Quasi of veal, mushrooms, crushed potato with olive and thyme (5) La Selle d Agneau 34 Selle d Agneau rôti aux herbes, accompagné de cromesqui de foie gras Saddle of Lamb roasted in Provence herbs, accompanied by cromesqui of foie gras Le Filet de Bœuf 35 Filet de bœuf au jambon Ibérique et son jus court. Filet of beef Iberian ham and its juice Viandes d origine France
LES YEUX TOURNES VERS L AZUR La Daurade 30 Filet de daurade au fenouil, jus de bouillabaisse, rouille aérienne (2.4.5.10) Sea bream with fennel, bouillabaisse juice and rouille (2.4.5.10) Le Saint Pierre 32 Filet de Saint Pierre en chaud-froid de pequillos et saté, mini ratatouille au basilic (4) Saint Pierre fillet in cold-warm of pequillos and saté, ratatouille with basil (4) La Gambas 34 Gambas, émulsion de coco citron vert (2) Prawns with coconut lime emulsion (2) Loup ou Daurade (800 / 1000g) Grillé ou en croûte de sel (4) Grilled or in salt crust (4) 9 les 100 grs grillés 11 les 100 grs en croûte de sel
L EVASION SUCREE «La gourmandise est un très joli défaut» Café Gourmand 12 Mini crumble abricot, boule de glace citron, mini moelleux, mini cannelé à la fleur d oranger Gourmet coffee La Palette de Sorbets 12 Chocolat, Citron, Citron vert, Framboise, Mangue, Café, Noix de coco, Pistache, Vanille Ice cream, sorbets Le Crumble 12 Crumble abricot et verveine, crème mascarpone à la vanille (1.3) Apricot and verbena crumble, mascarpone cream with vanilla (1.3) La Tartelette Banoffee 12 Tartelette façon Banoffee (1.3.7) Banoffee Tartlet (1.3.7) Le Choco-Glacé 13 Moelleux au chocolat, glace vanille et confiture de lait (3.7) Chocolate cake with vanilla ice cream and milk jam (3.7) Les Fromages Sélection de fromages affinés par nos soins (7) Selection of refined cheeses (7) 4 pièces 11 Plateau découverte de fromages avec accord vin 18
INFORMATION ALLERGENES 1. Céréales contenant du gluten 2. Crustacés 3. Œufs 4. Poisson 5. Arachide 6. Soja 7. Lait 8. Fruits à coque 9. Céleri 10. Moutarde 11. Graines de sésame 12. Anhydride sulfureux et sulfites 13. Lupin 14. Mollusques