Ordonnance sur la guerre électronique et l exploration radio

Documents pareils
Ordonnance sur la gestion électronique des affaires dans l administration fédérale

Ordonnance sur les services de télécommunication

Loi sur les finances de la Confédération

Ordonnance sur le commerce itinérant

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Loi fédérale sur l archivage. (LAr) Dispositions générales. du 26 juin 1998 (Etat le 1 er août 2008)

PROTOCOLE D ENTENTE ENTRE LA COMMISSION CANADIENNE DE SÛRETÉ NUCLÉAIRE. (représentée par le président) LE MINISTÈRE DE LA DÉFENSE NATIONALE

Ordonnance concernant la mise en vigueur de taux du droit de douane du tarif général convenus dans le cadre de l accord OMC

Règlement sur l archivage au Tribunal administratif fédéral

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile

Règlement sur les dépens et indemnités alloués devant le Tribunal pénal fédéral

Instruction technique Réfection de cloisons en plâtre défectueuses

Loi sur le transport de voyageurs

Ordonnance sur l engagement d entreprises de sécurité privées par la Confédération

Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière, révisées en 2012

Ordonnance sur l exportation, l importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques

sur les bourses et les prêts d études (LBPE)

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Ordonnance sur les services de certification électronique

Applicabilité de la LPGA

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les banques étrangères en Suisse

Etendue de l assujettissement aux droits. de lois ou par des ordonnances du Conseil fédéral édictées en vertu de la présente loi.

Mensuration officielle Plan de conservation et d archivage de données et de documents (PCA)

TABLEAU DE BORD DES REFORMES PAR PRIORITE

Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications

Contrat d affiliation à la caisse de prévoyance de la Confédération

Révision partielle de l ordonnance du 14 février 2007 sur l analyse génétique humaine (OAGH ; RS ) Rapport explicatif

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières

520.1 Loi fédérale sur la protection de la population et sur la protection civile

2011 / 3 Directives concernant les placements fiduciaires

Loi fédérale sur le contrat d assurance

Ordonnance réglant la perception d émoluments et de taxes par l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers

Loi fédérale sur les entreprises de transport par route

Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels

CONVENTION. sur le contrôle du travail au noir dans le canton du Valais

Ordonnance concernant la convention de double imposition américano-suisse du 2 octobre 1996

Ordonnance relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation

Ordonnance sur le service de l emploi et la location de services

du 23 mars 2001 (Etat le 10 décembre 2002)

Statuts de la Coopérative suisse des artistes interpretes SIG

ROF 2003_096. Ordonnance. modifiant certaines dispositions relatives à la sécurité des ascenseurs. Le Conseil d Etat du canton de Fribourg

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril arrête:

Généralités. Updates. Révisions. Révisions. Etat: 1 er janvier Centre d information AVS/AI. Centre d information AVS/AI

des assurances sociales (LPGA) 6 s appliquent à l AI (art. 1a à 26 bis et 28 à 70), à moins que la présente loi ne déroge expressément à la LPGA.

Statuts de l association swissuniversities

STATUTS DE LA CHAMBRE DES NOTAIRES NEUCHÂTELOIS

Directives sur la gestion des dossiers dans les domaines AVS/AI/APG/PC/AfamAgr/Afam (DGD)

Sécurité informatique au Service de renseignement de la Confédération

Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative

Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales

Loi sur le personnel de la Confédération

Ordonnance sur les fonds de placement

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

Règlement interne de la Société suisse de crédit hôtelier

Loi fédérale sur l aménagement du territoire

Loi fédérale sur le service de l emploi et la location de services

Ordonnance sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et sur la comptabilité

Loi sur l'archivage (LArch)

DISPOSITIF D ABAISSEMENT DE L ÂGE DE LA RETRAITE POUR LES FONCTIONNAIRES AYANT COMMENCÉ TÔT LEUR ACTIVITE PROFESSIONNELLE

Loi fédérale contre la concurrence déloyale (LCD) du 19 décembre 1986

DU ROLE D UN BUREAU MILITAIRE AU SEIN D UNE MISSION PERMANENTE

2008 Règles de conduite pour négociants en valeurs mobilières. applicables à l exécution d opérations sur titres

Loi fédérale sur la transplantation d organes, de tissus et de cellules

DECRET N fixant les attributions du Ministre de la Défense Nationale ainsi que l organisation générale de son Ministère.

Tarif commun

Ordonnance concernant les districts francs fédéraux

Loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse, survivants et invalidité

Nicht löschen bitte " "!! Generated by SR-Vorl.ASVorlDot, Mittwoch, 13. März 2002, 08:42:12, mlbk / KAV Loi fédérale sur le contrat d assurance

Règlement J. Safra Sarasin Fondation de libre passage (SaraFlip)

Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction

Ordonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse

10.511/ Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil national. du 3 mai Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs,

Ordonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse

Règlement sur l assurance-invalidité

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 21 décembre , arrête:

Ordonnance sur les domaines Internet

Avant-projet de loi sur l information et l accès aux documents pour le canton de Fribourg

Code civil suisse (forme authentique)

Convention de prévoyance Relation

4 / D ns 2ème phase des mesures de stabilisation conjoncturelle; budget Supplément Ia; autres mesures

Dépôts auprès de sociétés coopératives, associations et fondations Modification de l'ordonnance sur les banques (Art. 3a al. 4, let.

Toutes les désignations de personnes utilisées dans ces statuts sont applicables par analogie aussi bien aux personnes de sexe masculin que féminin.

Loi fédérale sur la responsabilité civile des entreprises de chemins de fer et de bateaux à vapeur et de La Poste Suisse 1

Loi fédérale sur le travail dans l industrie, l artisanat et le commerce

Objet et champ d application

Loi fédérale sur l'assurance-accidents

Ordonnance relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse

Les cantons, vu les art. 15, 16 et 34 de la loi fédérale sur les loteries et les paris professionnels du 8 juin , arrêtent:

Protection des données et transparence dans le canton de Genève

Surveillance dosimétrique Note législative

AUTORITE DE REGULATION DES COMMUNICATIONS ELECTRONIQUES ET DE LA POSTE (ARCEP)

STATUTS. Swissstream (Association suisse des prestataires de services de streaming)

Statuts de la Société suisse de radiodiffusion et télévision (SRG SSR idée suisse)

CULTe Le samedi 9 février2008 à 15h. Conf 1 : WIFI, les bases

Transcription:

Ordonnance sur la guerre électronique et l exploration radio (OGE) du 17 octobre 2012 Le Conseil fédéral suisse, vu l art. 4a, al. 2 et 3, et 4b, al. 4, de la loi fédérale du 3 octobre 2008 sur le renseignement civil (LFRC) 1, vu l art. 99, al. 1 bis, de la loi fédérale du 3 février 1995 sur l armée et l administration militaire (LAAM) 2, vu l art. 26, al. 2, et 48, al. 1, de la loi du 30 avril 1997 sur les télécommunications (LTC) 3, arrête: Section 1 Exploration radio Art. 1 Organe compétent Le Centre des opérations électroniques (COE) de la Base d aide au commandement de l armée est compétent pour l exploration radio. Art. 2 Tâches du Centre des opérations électroniques 1 Le COE reçoit et exécute les mandats d exploration radio de ses mandants. 2 Il intercepte et analyse les rayonnements électromagnétiques émis à l étranger par des systèmes de télécommunication et transmet les résultats aux mandants. 3 Il acquiert les installations techniques nécessaires à l accomplissement de ses tâches et procède aux mesures et essais qui s imposent. 4 Il peut vérifier la faisabilité de nouveaux mandats d exploration radio. 5 Il peut proposer aux mandants d assumer d autres objets d exploration radio dans le cadre des mandats courants. RS 510.292 1 RS 121 2 RS 510.10 3 RS 784.10 2012-1395 5527

Art. 3 Mandats d exploration radio 1 Les organes ci-après sont habilités à transmettre des mandats d exploration radio dans le cadre de leurs tâches légales: a. le Service de renseignement de la Confédération (SRC); b. le Service de renseignement de l armée. 2 Le SRC et le Service de renseignement de l armée peuvent exclusivement confier des mandats d exploration radio destinés à acquérir des informations majeures au regard de la politique de sécurité sur des événements se produisant à l étranger. 3 Les informations visées à l al. 2 servent : a. dans le domaine du terrorisme : à repérer les activités, les connexions et les structures des groupuscules terroristes et des réseaux ainsi que les activités et les connexions des terroristes isolés; b. dans le domaine de la prolifération: à reconnaître les programmes établis pour les armes de destruction massive et leurs vecteurs, les structures et les tentatives d acquisition; c. dans le domaine du contre-espionnage: à déceler les activités et les structures des acteurs étatiques et non étatiques; d. dans le domaine des conflits à l étranger ayant des répercussions sur la Suisse : à évaluer la situation influant sur la sécurité, la stabilité des régimes et les facteurs stratégiques d influence; e. dans le domaine de l armée et de l armement : à reconnaître les conflits militaires effectifs ou potentiels, les potentiels militaires et les développements en matière d armement; f. dans le domaine des régions d engagement de l armée suisse : à percevoir la situation influant sur la sécurité et à apprécier les évolutions possibles; g. à maintenir et à développer les capacités d acquisition des mandants autorisés. 4 Les mandats d exploration radio sont convenus par écrit. Ils définissent en particulier le domaine de l exploration et la forme des résultats. Art. 4 Traitement des données 1 Le COE détruit les résultats obtenus par l exploration radio au plus tard à l échéance du mandat correspondant. 2 Il détruit les communications au plus tard 18 mois après leur saisie. 3 Il détruit les données de liaison au plus tard 5 ans après leur saisie. 4 Il peut utiliser les données saisies sur la base d un mandat d exploration radio pour exécuter un autre mandat d exploration radio émis par le même mandant. 5 L enregistrement de fichiers, le droit d accès et le droit de consultation ainsi que l archivage sont soumis aux dispositions légales applicables aux mandants concernés. 5528

Art. 5 Données relatives aux personnes et aux événements en Suisse 1 Les données relatives à des personnes ou à des événements en Suisse qui sont reconnus comme tels sont immédiatement détruites par le COE. 2 Les données visées aux art. 4a, al. 4, let. b, et 5, LFRC sont réservées. Art. 6 Contacts avec des organes spécialisés étrangers Les contacts en matière de renseignement du COE avec les organes spécialisés étrangers s effectuent par l intermédiaire du SRC. Art. 7 Sécurité 1 Les résultats des mandats d exploration radio sont classifiés conformément à l ordonnance du 4 juillet 2007 concernant la protection des informations 4. 2 Les organes concernés garantissent, dans leurs domaines de compétences respectifs, une protection appropriée des personnes, des informations et des objets. Section 2 Autorité de contrôle indépendante pour l exploration radio Art. 8 Composition 1 L autorité de contrôle indépendante (ACI) au sens de l art. 4b LFRC se compose de trois membres de l administration fédérale. 2 Le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports (DDPS) n assume pas la présidence de l ACI et ne constitue pas la majorité de ses membres. 3 L ACI doit disposer des connaissances techniques indispensables dans les domaines de l exploration radio ou de la télécommunication, de la politique de sécurité et de la protection des droits fondamentaux. 4 Le chef du DDPS propose au Conseil fédéral les membres qui composeront l ACI. 5 L ACI dispose d un secrétariat. Le DDPS met les moyens nécessaires à sa disposition. Art. 9 Décisions et tâches 1 Les décisions de l ACI doivent être approuvées par la majorité de ses membres. 2 L ACI définit son organisation. Elle détermine notamment quel membre assure sa présidence. 3 Elle établit un rapport annuel à l intention du chef du DDPS. Ce dernier informe le Conseil fédéral. 4 RS 510.411 5529

4 Elle garantit la sécurité de toutes les informations reçues dans le respect des dispositions légales applicables aux mandants concernés et au COE. Art. 10 Obligations d annoncer et de renseigner des organes contrôlés 1 Les mandants annoncent à l ACI chaque nouveau mandat d exploration radio ainsi que son échéance. L exploration radio débute indépendamment de l ouverture du contrôle par l ACI. 2 Les mandants et le COE fourmissent à l ACI toutes les informations qu elle souhaite obtenir en rapport avec l exploration radio. Ils accordent à l ACI l accès aux installations et aux locaux affectés à l exploration radio. Art. 11 Collaboration avec les organes de contrôle du DDPS L ACI et les organes de contrôle du DDPS s informent mutuellement de leurs activités de contrôle. Section 3 Guerre électronique de l armée Art. 12 1 L armée est compétente en matière de guerre électronique en vertu de l art. 99, al. 1 bis et 1 ter, LAAM, et en matière de perturbation du spectre électromagnétique. 2 La perturbation du spectre électromagnétique sur des fréquences autres que militaires doit être approuvée par le chef du DDPS. 3 Le chef de l armée édicte des directives concernant l instruction et l engagement dans le domaine de la guerre électronique. 4 Le COE appuie l instruction et l engagement dans le domaine de la guerre électronique. Section 4 Appui technique aux autorités civiles Art. 13 1 Le COE peut fournir un appui technique à la Confédération et aux cantons dans l accomplissement de leurs tâches. 2 L appui est fourni dans le respect des dispositions légales applicables aux mandants concernés et en accord avec l Office fédéral de la communication. 3 Le COE peut acquérir les moyens techniques dont il a besoin et procéder à des études de faisabilité, à des mesures et à des essais. 5530

4 Les prestations du COE sont remboursées conformément aux dispositions de l ordonnance du 8 novembre 2006 sur les émoluments perçus par le DDPS 5. Section 5 Dispositions finales Art. 14 Abrogation du droit en vigueur L ordonnance du 15 octobre 2003 sur la guerre électronique est abrogée 6. Art. 15 Modification du droit en vigueur Les ordonnances mentionnées ci-après sont modifiées comme suit: 1. Ordonnance du 4 mars 2011 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes 7 Annexe 1, ch. 1 1. Fonctions générales au sein de l administration fédérale Membres des états-majors chargés des situations extraordinaires Membres du Groupe Sécurité Membres de l autorité de contrôle indépendante pour l exploration radio et son secrétariat Directeurs de groupement ou d office et leurs suppléants 2. Ordonnance du 4 décembre 2009 sur le Service de renseignement de la Confédération 8 Art. 18 Exploration radio 1 Le SRC peut, dans le cadre de ses tâches légales, recourir à l exploration radio. 2 L exploration radio s effectue conformément aux art. 4a et 4b LFRC. 5 RS 172.045.103 6 RO 2003 3971, 2006 3719, 2007 4309, 2008 3217, 2009 6937 7 RS 120.4 8 RS 121.1 5531

Art. 16 Entrée en vigueur La présente ordonnance entre en vigueur le 1 er novembre 2012. 17 octobre 2012 Au nom du Conseil fédéral suisse: La présidente de la Confédération, Eveline Widmer-Schlumpf La chancelière de la Confédération, Corina Casanova 5532