Documents pareils
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Notice Technique / Technical Manual


Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

How to Login to Career Page

Application Form/ Formulaire de demande

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Frequently Asked Questions

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Comprendre l impact de l utilisation des réseaux sociaux en entreprise SYNTHESE DES RESULTATS : EUROPE ET FRANCE

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Sécurité des systèmes d exploitation

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Practice Direction. Class Proceedings

Nouveautés printemps 2013

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Contents Windows

Language requirement: Bilingual non-mandatory - Level 222/222. Chosen candidate will be required to undertake second language training.

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

EN UNE PAGE PLAN STRATÉGIQUE

Syllabus Dossiers d études

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

VTP. LAN Switching and Wireless Chapitre 4

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance

Gestion des prestations Volontaire

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Règles et paramètres d'exploitation de Caparmor 2 au 11/12/2009. Pôle de Calcul Intensif pour la mer, 11 Decembre 2009

Développement logiciel pour le Cloud (TLC)

WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT

Academic Project. B2- Web Development. Resit Project. Version 1.0 Last update: 24/05/2013 Use: Students Author: Samuel CUELLA

Dexia Guide d installation de NetWorker Server 25 juin Legato Systems, Inc.

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

SMALL CITY COMMERCE (EL PEQUEÑO COMERCIO DE LAS PEQUEÑAS CIUDADES)

Institut d Acclimatation et de Management interculturels Institute of Intercultural Management and Acclimatisation

Oracle Learning Library Tutoriel Database 12c Installer le logiciel Oracle Database et créer une Database

REMBO Version 2.0. Mathrice 2004 DESCRIPTION MISE EN OEUVRE CONCLUSION.

If you understand the roles nouns (and their accompanying baggage) play in a sentence...

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Face Recognition Performance: Man vs. Machine

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

VMware ESX : Installation. Hervé Chaudret RSI - Délégation Centre Poitou-Charentes

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Plan. Department of Informatics

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Archived Content. Contenu archivé

Provide supervision and mentorship, on an ongoing basis, to staff and student interns.

POSITION DESCRIPTION DESCRIPTION DE TRAVAIL

English version Legal notice

INSTITUT MARITIME DE PREVENTION. For improvement in health and security at work. Created in 1992 Under the aegis of State and the ENIM

Restaurant Application Quick Reference Guide

Exemple PLS avec SAS

Outils d'analyse de la sécurité des réseaux. HADJALI Anis VESA Vlad

Supervision et infrastructure - Accès aux applications JAVA. Document FAQ. Page: 1 / 9 Dernière mise à jour: 15/04/12 16:14

Francoise Lee.

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID

accidents and repairs:

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Installer un domaine DNS

Vanilla : Virtual Box

SHAREPOINT PORTAL SERVER 2013

Consultants en coûts - Cost Consultants

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Transcription:

Administration Systçeme UNIX System Administration Cookbook, Version 2.0 èaka 1.73.599è TEX Version: 0.5152 1 avril 1996 par Thierry Besançcon, Pierre David et Joíel Marchand.

This paper is Copyright cæ 1992, 1993, 1994, 1995, 1996 by Thierry Besançcon, Pierre David and Joíel Marchand. Permission is hereby granted to give away free copies electronically. You may distribute, transfer, or spread this paper electronically. You may not pretend that you wrote it. This copyright notice must be maintained in any copy made. If you wish to reprint the whole or any part of this paper in any other medium excluding electronic medium, please ask the authors for permission. Special thanks to all my partners in crime... Please recycle.

A propos de ce manuel. 1 A propos de ce manuel. Introduction. Ce document est un recueil de savoir-faire de plusieurs personnes en matiçere d'administration systçeme de stations de travail sous UNIX. Ce document se veut relativement pratique, donnant quand cela est possible des rçeponses ça des problçemes concrets ou ça dçefaut des pointeurs sur des solutions possibles, des ouvrages ça consulter, des personnes ça contacter... Les exemples que nous donnerons sont tous tirçes de notre pratique et pour la plupart sont encore en service. Le public visçe est celui des personnes ayant un minimum de connaissances en administration systçeme UNIX. Nous ne reviendrons pas sur les commandes UNIX du niveau de l'utilisateur moyen, nous n'expliquerons pas comment rçealiser une sauvegarde de disque ou comment calculer la place disque occupçee par un utilisateur ; tout cela est supposçe connu. Nous ne nous adressons pas non plus ça des administrateurs de grands sites qui ont des besoins diæçerents et çegalement des moyens ænanciers, matçeriels autres que les n^otres. Nos mçethodes tiennent un peu de l'artisanat. Actuellement, on distingue deux mçethodes pour faire de l'administration systçeme :, utiliser le logiciel d'administration systçeme du constructeur èsam sur HP-UX, smit sur AIX...è ;, faire les choses ça la main. Ce que nous allons vous dçecrire tient plus de la seconde mçethode ; m^eme si la progression fulgurante d'unix ces derniçeres annçees a conduit les constructeurs ça faciliter la vie de l'administrateur systçeme en mettant ça sa disposition des outils d'administration conviviaux, ces outils ne doivent pas masquer la rçealitçe : l'administration d'un systçeme UNIX n'est pas comparable ça l'administration èla non-administration?è d'un simple micro-ordinateur. En eæet, les problçemes posçes par un systçeme complexe d'une part, et par le partage des ressources entre tous les utilisateurs d'autre part, font qu'une certaine part d'expertise a toujours çetçe nçecessaire, m^eme si le bon sens reste le principal atout du bon administrateur systçeme. Acquçerir ce bon sens et cette expertise ne peut se faire ça notre go^ut en utilisant ces outils conviviaux : ils sont trop spçeciæques, trop partiels, trop luxueux èinterface graphique, sousímenus ça rallonge etc.è, trop bo^çte noire, pire trop buggçes... pour que l'on puisse les utiliser dans la vie de tous les jours de l'administrateur. De plus, les techniques çevoluant, les systçemes changeant, seules les bases et l'expçerience vous çeviteront d'^etre dçemodçe trop rapidement. Comme il est stipulçe dans de nombreux logiciels du domaine public, ce document vous est fourni "en l'çetat". Nous ne serions ^etre tenus responsables des dçeg^ats qu'occasionnerait son utilisation... Prenez toujours la peine de vçeriæer votre documentation, de vous renseigner et de faire des sauvegardes convenables avant de commencer une manipulation. Pour certaines choses, nous n'avons donnçe que les informations trouvçees dans la documentation mais qui nous ont paru justes et logiques. Un vieil adage conseille çegalement de ne jamais procçeder ça des modiæcations du systçeme une veille de weekíend ou de congçes... Un dernier mot : il n'y a rien de magique dans ce que vous trouverez dans ce manuel. Tout n'est que le rçesultat d'heures passçees ça lire de la documentation, ça tester des conægurations, ça compiler des logiciels...

2 Guide d'administration systçeme UNIX Conventions utilisçees. Nous essayerons de suivre les conventions suivantes dans les exemples donnçes au cours de ce document :, La syntaxe utilisçee pour les rçefçerences ça des logiciels ou ça des documentations disponibles est la syntaxe de la RFC 1738 ècf ërequest For Comments èrfcèë, page 7è., Lorsque l'on ne donne qu'une partie d'un æchier, on aæche la partie utile prçecçedçee et suivie de ë...ë comme dans : ë...ë gnu:x:1001:1000:gnu software:èusrèlocalègnu:èbinènoshell tex:x:1011:1000:tex software:èusrèlocalèlibètex:èbinènoshell ë...ë, Il sera donnçe plusieurs fois des commandes UNIX ça exçecuter pour accomplir telle ou telle action. Ces commandes seront prçesentçees sous plusieurs formes possibles : 1. soit la commande est prçecçedçee du signe è ou de è ; il s'agit lça du prompt par dçefaut du shell par dçefaut... 2. soit la commande est prçecçedçee d'un prompt du genre : excalibur:ë281ë:éèexcaliburèhomesèbesanconé Il s'agit du prompt que j'utilise avec mon shell UNIX. Dans les deux cas, il ne faudra pas que vous tapiez ce prompt pour lancer la commande donnçee en exemple. Si le prompt est è, la commande est exçecutçee par root., Parfois, nous donnerons des exemples de la forme : è hostname hfooi.hdomainei Les signes h et i ne sont lça que pour dçeterminer une information ça remplacer. Ainsi, hdomainei indique qu'il vous faut entrer le nom de votre domaine. En aucun cas, il ne faudra considçerer les chevrons comme faisant partie de la commande., Nous donnerons plusieurs fois des extraits de æchiers èetcèpasswd. Il est inutile de vouloir dçechiærer les cha^çnes chiærçees des mots de passe qui s'y trouveraient car j'ai pris la prçecaution de les modiæer.

A propos de ce manuel. 3 Disponibilitçe sur Internet de ce document. La derniçere version de ce document est disponible sous forme PostScript via ftp anonyme sur la machine excalibur.ens.fr dans le directory èpubèbesanconèadm-cookbook Ses principaux auteurs peuvent ^etre contactçes aux adresses çelectroniques suivantes :, Thierry Besancon éthierry.besancon@ens.fré, Pierre David épierre.david@prism.uvsq.fré, Joel Marchand éjoel.marchand@polytechnique.fré Bien que certaines parties ne soient pas terminçees, nous avons cependant jugçe le document suæsamment avancçe pour pouvoir ^etre diæusçe et rendre service è?è ça quelqu'un sur le rçezo. N'hçesitez pas ça nous contacter pour nous signaler toute erreur. Si vous souhaitez contribuer ça cet ouvrage en çecrivant un chapitre, hçesitez encore moins ène vous tracassez pas trop du format de vos contributionsè. Tout mirroring de ce document devra avoir fait l'objet d'une annonce auprçes de Thierry Besançcon. Copyright. This paper is Copyright cæ 1992, 1993, 1994, 1995, 1996 by Thierry Besançcon, Pierre David and Joíel Marchand. Permission is hereby granted to give away free copies electronically. You may distribute, transfer, or spread this paper electronically. You may not pretend that you wrote it. This copyright notice must be maintained in any copy made. If you wish to reprint the whole or any part of this paper in any other medium excluding electronic medium, please ask the authors for permission. Disclaimer. The information within this paper may change without notice. Use of this information constitutes acceptance for use in an AS IS condition. There are NO warranties with regard to this information. In no event shall the authors be liable for any damages whatsoever arising out of or in connection with the use or spread of this information. Any use of this information is at the user's own risk.

4 Guide d'administration systçeme UNIX Remerciements. Nous remercions les personnes et les organismes suivants pour leur aide matçerielle et leurs facilitçes ça la rçealisation de ce document:, le Laboratoire de Physique Statistique de l'ecole Normale Supçerieure ;, Marc GIUSTI et le GDR MEDICIS de Calcul Formel du CNRS ;, JeaníLuc BELLON et le Centre de Mathçematiques de l'ecole Polytechnique ;, Philippe CHASSIGNET, Jean-Marc STEYAERT, Michel WEINFELD et le Laboratoire d'informatique de l'ecole Polytechnique ;, Daniel AZUELOS, Laurent BLOCH, Stçephane BORTZMEYER, Frçedçeric CHAUVEAU, Pascal COURTOIS, Irçene WANG, Christophe WOLFHUGEL et l'institut Pasteur ;, Jacques BEIGBEDER et le Dçepartement de Mathçematiques et Informatique de l'ecole Normale Supçerieure ;, Francis DUPONT et tous les autres de l'institut National de Recherche en Informatique et Automatique ;, Jacky THIBAULT et le Centre de Calcul Recherche des universitçes Pierre et Marie Curie èparis VIè et Denis Diderot èparis VIIè ;, Patrick ROUGEAU et l'ecole Nationale Supçerieure de Techniques Avancçees ;, Jacques PORTES et Gabriel RABREAU et le Laboratoire de Mçetçeorologie Dynamique de l'ecole Normale Supçerieure ;, Michel PERAULT et le Laboratoire de Radio-Astronomie de l'ecole Normale Supçerieure ;, Rçemy Card et l'ibp ; sans eux deux, le ftp serait plus pçenible en France. Nous remercions aussi tous ceux qui ont notablement contribuçe ça l'amçelioration de ce document ou ça lui donner matiçere ça traiter :, Babafou et Manu, babafous promotion 1994 èthe last ones?è de l'ecole Nationale Supçerieure de Techniques Avancçees ;, Jannick TAILLANDIER et Joíel NICOLAS de la RATP ;, Rençe COUGNENC ;, Pierre BEYSSAC ;, Laurent GHYS de l'ircam ;, Laurent AMON de la Caisse des Dçep^ots et Consignations ;, Alain DURAND de l'imag ;, Marc BAUDOIN, Ollivier ROBERT et Hervçe SCHAUER de Hervçe Schauer Consultants., Pascale RICHíHENNION du Centre de Mathçematiques Appliquçees de l'ecole Polytechnique ;, Jean-Philippe GIRARD ;, Bernard GAULLE, MarieíNoíelle DAUPHIN, Elisabeth DEQUAIRE et Florence HAMET de l'institut du Dçeveloppement et des Ressources en Informatique Scientiæque ;, Jean CHASSAING de la SERIAT ;, Michel BEHEREGARAY du Centre Informatique de l'universitçe de Pau et des Pays de l'adou èmichel.beheregaray@univ-pau.frè ;, Thomas NETTER ;, Ariane GERMA.

A propos de ce manuel. 5 Les prçesents le 31 mars 1996 ça 2h30 du m^atin se reconna^çtront sur la photographie qui fut prise ça ce moment lça: Dernier mot : Newsgroup: news.software.readers From: Tom Christiansen étchrist@mox.perl.comé Subject: ENOBRAIN: Driving out the Visigoths Date: 14 Jun 1995 11:55:35 GMT It's still 5 in the morning, and I haven't had coæee í perhaps I haven't even awoken yet í and the following eureka just occurred to me: You guys are all committing a grave error in trying to make Usenet software easier to use by idiots. If even idiots can post, idiots will. We should return to that mythic world in which intelligence, education, and technical expertise were a suæcient impediment to participation in the net that we didn't have to put up with terabytes of bumbling drivel by the computationally challenged. Under the the current situation, every drooling peeeceee cretin and their dog can èand sadly doè post, but they think USENET is merely some big BBS system for their toy computers with operating systems from Hell. The Romans screwed up: send the barbarians back until they can learn to wash themselves.

6 Guide d'administration systçeme UNIX ítom èarpanet, '81è

Gçençeralitçes sur les systçemes abordçes. 7 Gçençeralitçes sur les systçemes abordçes. On supposera que le lecteur possçede la notion d'url car c'est sous cette forme que les documentations ou utilitaires rçecupçerables via le rçeseau seront donnçes. Ce manuel cherche a couvrir le fonctionnement de plusieurs versions d'unix. Si l'appellation est toujours UNIX, vous verrez que ces systçemes n'en sont pas moins trçes diæçerents au niveau de leur administration systçeme. Se pose donc le problçeme de conna^çtre ces diæçerences et de savoir vivre avec èsoit en les acceptant, soit en les contournantè. De nombreuses informations sont donnçees dans cet ouvrage. Ces informations n'ont pas çetçe recueillies en contactant les services d'assistance des constructeurs. La plupart de ces renseignements proviennent de la consultation de newgroups USENET, de la lecture de listes de questionsèrçeponses posçees sans cesse ça propos de tout point èaussi bien sur les systçemes UNIX que sur la culture du bonzaíç ou du nombre de bises ça faire selon la rçegion gçeographique de Franceè, de la consultation de serveurs d'informations sur le WEB, de la lecture des documents expliquant les protocoles INTERNET. Ce sont nos sources principales de renseignements. Bien s^ur, cela ne vous dispense pas de vçeriæer par vous-m^eme que les renseignements obtenus sont valides. Cette partie va vous donner quelques points d'entrçee ça toutes ces sources. Request For Comments èrfcè. Le sigle RFC signiæe Request For Comment. Il s'agit de documents oæciels dçecrivant des protocoles ou des standards informatiques. Il faut considçerer ces documents comme çetant des documents faisant rçefçerence dans le domaine, sur lesquels on doit s'appuyer pour dçevelopper des programmes, dçecrivant les arcanes des diæçerents services Internet èsachant que cela peut se traduire par une certaine ariditçe du texte de la RFCè. Les RFC sont numçerotçes. Une rçefçerence ça unrfc prendra donc la forme : cf RFC 8222. Du fait de leur trçes grande importance, ces RFC sont disponibles sur des serveurs nombreux et de diæçerents types. En voici quelques uns : æ ftp:èèds.internic.netèrfcè : il s'agit du site de rçefçerence en ce qui concerne les RFC æ ftp:èèftp.ibp.frèpubèrfcèrfc æ ftp:èèftp.univ-lyon1.frèpubèrfcè æ ftp:èèftp.inria.frèrfcè æ http:èèwww.pasteur.frèotherècomputerèrfc : ce serveur WWW permet de rçecupçerer des RFC par FTP mais vous redirige aussi vers un serveur WWW oçu l'on peut faire une recherche de RFC par mots clçe. Quelques uns de ces pointeurs :, http:èèpubweb.nexor.co.ukèpublicèrfcèindexèrfc.html, wais:èèwais.cnam.frèrfc, http:èèwww.cis.ohio-state.eduèhypertextèinformationèrfc.html æ http:èèweb.cnam.frènetworkètcp-ip æ On peut recevoir par courrier çelectronique les annonces de parution de nouvelles RFCs:envoyer un mail ça RFC-DIST-REQUEST@ISI.EDU

8 Guide d'administration systçeme UNIX Frequently Asked Questions èfaqè. Internet accueillant sans cesse de nouveaux venus, ces nouveaux venus posent sans cesse les m^emes questions. Les gens se lassant de rçepondre toujours de la m^eme façcon ça ces questions, il a çetçe crçeçe des listes de questionsèrçeponses, et cela pour tout type de domaine, le point commun entre tous ces domaines çetant simplement d'^etre dçebattus sur Internet. Donc, ces listes ne concernent pas uniquement des domaines informatiques ou plus restreints encore UNIX. Ces listes portent le nom de FAQ : Frequently Asked Questions, jolimment traduit en françcais par Foire Aux Questions. Ces FAQ font l'objet d'un newsgroup sur lequel les gens qui maintiennent ces listes postent rçeguliçerement èça peu prçes mensuellementè les mises ça jour. Ce newsgroup est news.answers. Du fait de leur trçes grande importance, ces FAQ sont disponibles sur des serveurs nombreux et de diæçerents types. En voici quelques uns : æ ftp:èèrtfm.mit.eduèpubèusenet-by-group æ ftp:èèftp.univ-lyon1.frèpubèfaq æ ftp:èèftp.uu.netèusenetènews.answer æ ftp:èèlth.seèarchive2ènetnewsènews.answer æ ftp:èèunix.hensa.ac.ukèpubèuunetèusenetènews.answer æ http:èèwww.pasteur.frèotherècomputerèfaqè : ce serveur WWW permet de faire une recherche de FAQ par mots clçe. Systçemes abordçes. Au æl de l'ouvrage, nous dçecrirons plusieurs systçemes. Ce sont ceux ça notre disposition, sur nos machines ou sur des machines auxquelles on nous pr^ete accçes. Les systçemes faisant l'objet de mises ça jour incessantes, il se peut que certaines versions ne fassent plus l'objet d'exemples au fur et ça mesure de l'existence de ce document èpar exemple, le systçeme HP-UX 8.07 n'est plus dçetaillçe depuis janvier 1995è. AIX versions 3.2.x et 4.1.x Les machines sur lesquelles sont utilisçes ces versions de systçemes sont exclusivement des IBM RS6000 èça base de processeurs POWER et POWER2è. Newsgroups USENET consacrçes comp.unix.aix FAQ ftp:èèftp.univ-lyon1.frèpubèfaqèby-newsgroupècompècomp.unix.aixè* Mailing-lists consacrçes Se reporter ça la FAQ. Disponibilitçe de patches constructeur Se reporter ça la FAQ. Egalement : ftp:èèibminet.awdpa.ibm.comèpubèptf ftp:èèaix.boulder.ibm.comèship.ptfsè* ftp:èèaix.boulder.ibm.comèfixdist_client_codeèfd.tar.z

Gçençeralitçes sur les systçemes abordçes. 9 Disponibilitçe de documentations constructeur Se reporter ça la FAQ. Egalement :http:èèwww.ibm.comè DEC OSF1 versions 1.x, 2.0 et 3.x Les machines sur lesquelles sont utilisçes ces versions de systçemes sont exclusivement des modçeles de la gamme 3000 èen l'occurence des modçeles 3000è500, 3000è800 et 3000è300è. Newsgroups USENET consacrçes comp.unix.osf.misc comp.unix.osf.osf1 FAQ ftp:èèftp.univ-lyon1.frèpubèfaqèby-newsgroupècompècomp.unix.osf.osf1è* Mailing-lists consacrçes Se reporter ça la FAQ. Disponibilitçe de patches constructeur Se reporter ça la FAQ. Egalement : ftp:èègatekeeper.dec.comsèpubèdecè http:èèwww.digital.com Disponibilitçe de documentations constructeur Se reporter ça la FAQ. Egalement : ftp:èègatekeeper.dec.comsèpubèdecè DEC ULTRIX 4.x C'est le systçeme utilisçe sur des VAXstation ou des DECstation. Newsgroups USENET consacrçes comp.unix.ultrix FAQ Se reporter ça la m^eme section sous DEC OSF1. Mailing-lists consacrçes Se reporter ça la m^eme section sous DEC OSF1. Disponibilitçe de patches constructeur Se reporter ça la m^eme section sous DEC OSF1. Disponibilitçe de documentations constructeur Se reporter ça la m^eme section sous DEC OSF1. FreeBSD versions 2.0.5 et 2.1 La machine sur laquelle ce systçeme est installçe est de type Pentium 133 Mhz, 128 Mo de ram, 1 Go de disque SCSI. A noter que les sources de ce systçeme sont disponibles de façcon publique. Des informations sur ce systçeme sont disponibles via l'url http:èèwww.freebsd.orgè. On trouve ainsi que les sources sont rçecupçerables via ftp:èèftp.freebsd.orgèpubèfreebsd mais on prçefçerera l'url ftp:èèftp.ibp.frèfreebsd. Newsgroups USENET consacrçes comp.unix.bsd.freebsd.announce comp.unix.bsd.freebsd.misc FAQ ftp:èèftp.ibp.frèpubèfreebsdèdocsèfreebsd-faq.ascii

10 Guide d'administration systçeme UNIX Mailing-lists consacrçes A noter que les newsgroups USENET consacrçes ça FreeBSD ne sont pas trçes actifs au contraire des mailing-lists. Se reporter ça la FAQ. Disponibilitçe de patches constructeur Se reporter aux sources disponibles. Disponibilitçe de documentations constructeur http:èèwww.freebsd.orgè HP-UX versions 8.07, 9.0x et 10.01 Les machines sur lesquelles sont utilisçees les versions 8.07 et 9.0x de HP-UX sont des modçeles de la gamme HP 9000 sçerie 700 èen l'occurence des modçeles HP 9000è720, HP 9000è735 et HP 9000è712è. Les modçeles sur lesquelles est utilisçee la version 10.01 de HP-UX sont des modçeles de la gamme HP 9000 sçerie 700 èen l'occurence un modçele HP 9000è715è et de la gamme HP 9000 K200. Newsgroups USENET consacrçes comp.sys.hp.apps comp.sys.hp.hardware comp.sys.hp.hpux comp.sys.hp.misc comp.sys.hp.mpe comp.sys.hp FAQ ftp:èèftp.univ-lyon1.frèpubèfaqèby-newsgroupècompècomp.sys.hp. hpuxèhp-hpux-faq Mailing-lists consacrçes Se reporter ça la FAQ. Disponibilitçe de patches constructeur Se reporter ça la FAQ. Egalement : http:èèsupport.mayfield.hp.com Disponibilitçe de documentations constructeur Se reporter ça la FAQ. Egalement : ftp:èèftp.hpl.hp.comèèpubèwilkes IRIX versions 4.0.5 et 5.2 Les machines sur lesquelles sont utilisçees ces versions de systçemes sont de type Power- Series et Indigo. Newsgroups USENET consacrçes comp.sys.sgi comp.sys.sgi.admin comp.sys.sgi.announce comp.sys.sgi.apps comp.sys.sgi.audio comp.sys.sgi.bugs comp.sys.sgi.graphics comp.sys.sgi.hardware comp.sys.sgi.misc

Gçençeralitçes sur les systçemes abordçes. 11 Linux FAQ Pour savoir oçu trouver la FAQ, se reporter ça ftp:èèftp.univlyon1.frèpubèfaqèby-newsgroupècompècomp.sys.sgi.adminèsgi-faqpointer Mailing-lists consacrçes Se reporter ça la FAQ. Disponibilitçe de patches constructeur ftp.sgi.com:"ftpèsgiè exxilon.xx.rmit.edu.au:èpubè Princeton.EDU:èpubèsgi.fixesèpatchesè Disponibilitçe de documentations constructeur ftp:èèftp.sgi.comèsupport La machine sur laquelle ce systçeme est installçe est de type Pentium 133 Mhz, 128 Mo de ram, 1 Go de disque IDE. A noter que les sources de ce systçeme sont disponibles. On trouve les sources de la façcon la plus simple ça l'url ftp:èèftp.ibp.frè èparce qu'autant dire que c'est la jungle entre les sites d'origine ftp.funet.fi, tsx-11.mit.edu, sunsite.unc.edu, ftp.cdrom.com... ; le lecteur est priçe d'envoyer ses remerciements ça Remy.Card@ibp.fr qui assure la gestion de ftp.ibp.frè. Newsgroups USENET consacrçes comp.os.linux comp.os.linux.admin comp.os.linux.advocacy comp.os.linux.announce comp.os.linux.answers comp.os.linux.development comp.os.linux.development.apps comp.os.linux.development.system FAQ ftp:èèftp.univ-lyon1.frèpubèfaqèby-newsgroupècompècomp.os.linux. announceèlinux-meta-faq Mailing-lists consacrçes Se reporter ça la FAQ. Disponibilitçe de patches constructeur Se reporter aux sources du systçeme. Disponibilitçe de documentations constructeur En fait, pour Linux, nous ne dirons quasiment rien puisqu'un ouvrage couvre dejça pas mal de points. Il s'agit du Guide du ROOTard, dont l'url de rçefçerence est http:èèwww.emi.u-bordeaux.frè"dumasèlinuxèguide èversion PostScript ftp:èèftp.ibp.frèlinuxèfrenchèguide.ps.gzè. NetBSD 1.0 La machine sur laquelle ce systçeme est installçe est un SAGER NP9600, de type Pentium 90 Mhz, 24 Mo de ram, 1.3 Go de disque IDE. A noter que les sources de ce systçeme sont disponibles. Des informations sur ce systçeme sont disponibles via l'url http:èèwww.netbsd.orgè. On trouve ainsi que les sources sont rçecupçerables via ftp:èèftp.netbsd.orgèpubènetbsd mais on prçefçerera l'url ftp:èèftp.ibp.frènetbsd. Newsgroups USENET consacrçes comp.unix.bsd.netbsd.announce comp.unix.bsd.netbsd.misc

12 Guide d'administration systçeme UNIX FAQ http:èèwww.netbsd.org Mailing-lists consacrçes Se reporter ça la FAQ. Disponibilitçe de patches constructeur Se reporter aux sources du systçeme. Disponibilitçe de documentations constructeur http:èèwww.netbsd.org SunOS 4.1.x Les machines sur lesquelles sont utilisçees ces versions de systçemes sont de type Sparc ègamme sun4c et sun4m principalementè. La derniçere version du systçeme sous lequel les modçeles de type sun3 peuvent fonctionner est le systçeme SunOS 4.1.1. Newsgroups USENET consacrçes comp.sys.sun comp.sys.sun.admin comp.sys.sun.announce comp.sys.sun.apps comp.sys.sun.hardware comp.sys.sun.managers comp.sys.sun.misc comp.sys.sun.wanted FAQ ftp:èèftp.univ-lyon1.frèpubèfaqèby-newsgroupècompècomp.sys.sun.adminè* Mailing-lists consacrçes Se reporter ça la FAQ. Disponibilitçe de patches constructeur Se reporter ça la FAQ. Egalement : ftp:èèthor.ece.uc.eduèpubèsun-faqè ftp:èèugle.unit.noèpubèunixèsun-fixesè http:èèwww.sun.com Disponibilitçe de documentations constructeur ftp.uwtc.washington.edu:èpubèfaqsèsunèwhitepapersè sunsite.unc.edu:èpubèsun-infoèwhite-papersè ftp.prz.tu-berlin.de:èpubèdocsèsunpapersè Solaris 2.x La machine sur laquelle ce systçeme est installçe est de type sun4c. On passera sous silence l'incarnation de Solaris 2.x sur processeur INTEL. Newsgroups USENET consacrçes comp.unix.solaris FAQ Cf la m^eme rubrique sous SunOS 4.1.x. Mailing-lists consacrçes Cf la m^eme rubrique sous SunOS 4.1.x. Disponibilitçe de patches constructeur Cf la m^eme rubrique sous SunOS 4.1.x. Disponibilitçe de documentations constructeur Cf la m^eme rubrique sous SunOS 4.1.x.

Gçençeralitçes sur les systçemes abordçes. 13 Voilça ce que cela donne en parts de marchçe : Sun Microsystems (17.5%) Sun Microsystems (18.2%) IBM (10.3%) Hewlett-Packard (16.3%) IBM (11.8%) Hewlett-Packard (19.5%) Digital Equipment (5.7%) Silicon Graphics (4.5%) Digital Equipment (5.6%) Silicon Graphics (5.5%) Autres (45.7%) Autres (39.4%) 1992 1993 Sun Microsystems (36.2%) Hewlett-Packard (19.8%) Autres (14.5%) IBM (12.9%) Digital Equipment (10.7%) Silicon Graphics (5.9%) 1994 Fournisseurs de plateformes UNIX

14 Guide d'administration systçeme UNIX

Chapitre 0: Installation d'une station de travail. 15 0 Installation d'une station de travail. L'idçee ça l'origine de ce manuel est de fournir un guide ça l'installation de stations de travail sous UNIX et ça la conæguration de certains services. L'encha^çnement des chapitres de ce manuel est dictçe par l'ordre des opçerations ça eæectuer pour rendre la station opçerationnelle : æ chapitre 2, page 25 : Dçemarrage d'unix èson bootstrapè. On y trouvera des indications sur ce qui est activçe au dçemarrage d'une station. Dans la pratique, on utilisera ce chapitre une fois que la station aura bootçe pour le premiçere fois et que l'on aura conægurçe les disques etc. æ chapitre 3, page 39 : Conæguration bas niveau de disques durs. æ chapitre 4, page 59 : Conæguration de ælesystems classiques. æ chapitre 7, page 89 : Conæguration de la mçemoire virtuelle. C'est lorsque la station vient d'arriver qu'il est le moins gçenant de conægurer ses disques car personne ne les utilise encore si bien qu'on peut s'essayer ça toutes sortes de tests. La conæguration des disques comporte trois aspects : 1. formattage physique et partitionnement ; 2. installation de ælesystems ; 3. conæguration de la mçemoire virtuelle. æ chapitre 8, page 101 : Rçeseau Ethernet. Ce chapitre dçecrit le minimum de thçeorie ça conna^çtre pour connecter physiquement une station ça un rçeseau Ethernet. Des aspects logiciels liçes ça Ethernet sont abordçes. æ chapitre 10, page 121 : Conæguration d'internet Protocol èipè. Ce chapitre aborde les aspects logiciels de la mise en rçeseau d'une station de travail. æ chapitre 11, page 145 : Conæguration du Domain Name Service èdnsè. Ce chapitre continue le prçecçedent en y dçecrivant le mçecanisme logiciel permettant ça une station de rentrer en connexion avec n'importe quelle autre station du monde. æ chapitre 12, page 175 : Gestion du temps et des horloges. Ce chapitre dçecrit comment on peut synchroniser l'horloge d'une station sur l'heure universelle, garantissant ainsi le bon fonctionnement des services qui auront besoin d'une horloge. æ chapitre 13, page 187 : Conæguration du Network Information Service ènisè. Ce chapitre dçecrit le mçecanisme permettant d'assurer une redistribution de certains contenus de æchiers, comme les mots de passe. æ chapitre 14, page 205 : Conæguration du Network File System ènfsè. Ce chapitre dçecrit le mçecanisme permettant d'utiliser le contenu d'un disque dur depuis une station autre que celle sur laquelle il est physiquement connectçe. æ chapitre 15, page 229 : Aspects de sçecuritçe UNIX. Une fois les principaux services d'une station conægurçes, quelques aspects de sçecuritçe seront abordçes. æ chapitre 16, page 271 : Librairies dynamiques. Ce chapitre aborde divers points ènotamment de sçecuritçeè concernant les librairies dynamiques que de plus en plus de systçemes utilisent.

16 Guide d'administration systçeme UNIX La suite du manuel dçecrit des services ça ajouter pour rendre la station conviviale pour les utilisateurs : æ chapitre 17, page 281 : Conæguration du courrier çelectronique. Description du systçeme du courrier çelectronique, du point de vue de l'administrateur et du point de vue de l'utilisateur. æ chapitre 18, page 305 : Conæguration d'imprimantes. Description de la conæguration d'imprimantes. æ chapitre 19, page 317 : Rçeseaux Appletalk. Ce chapitre prolonge le prçecçedent en abordant l'interconnexion de rçeseaux AppleTalk avec des rçeseaux TCPèIP ça dominante UNIX. æ chapitre 20, page 347 : Conæguration de terminaux ASCII. æ chapitre 21, page 361 : Conæguration de X Display Manager èxdmè. æ chapitre 22, page : Conæguration de Xkernel. Ces trois chapitres dçecrivent la conæguration des diæçerents types de terminaux que l'on peut trouver sur le marchçe actuellement, ça savoir les classiques terminaux ASCII, les terminaux X et un type particulier de terminaux X que sont les vieilles stations de travail recyclçees pour cet usage. Voici quelques conseils sur la façcon d'installer un systçeme. Ce manuel n'abordera pas le problçeme de l'installation partant de rien d'une station UNIX, chaque constructeur proposant en eæet sa propre mçethode d'installation de son systçeme. Si votre constructeur propose le systçeme sur CDROM, envisagez, si ce n'est pas dçejça fait, l'achat d'un CDROM : le temps d'installation n'en sera que rçeduit et recommencer l'installation en cas de loupçe ne nçecessite pas d'attendre qu'une bande magnçetique se rembobine. D'autre part, le CDROM permet en gçençeral de booter dessus et de disposer ainsi d'un disque de dçepannage. Pour installer N stations avec le m^eme systçeme, envisagez soit un disque dur de rçefçerence qui sera dupliquçe sur chaque nouvelle station par branchement direct dessus, soit un mçecanisme de boot des nouvelles stations en diskless prolongçe d'une recopie via le rçeseau d'un disque de rçefçerence. Cette derniçere mçethode fait l'objet de plusieurs documents sur le rçezo :, mailing list auto-net-request@math.gatech.edu èadresse d'abonnementè, article d'url ftp:èèftp.umbc.eduèpubèsgièupgradeèlisa8.ps Dernier conseil : ayez de prçefçerence deux stations du m^eme type sur votre rçeseau. D'une part, pour pouvoir booter l'une en diskless sur l'autre, d'autre part pour pouvoir consulter les æchiers systçeme ou les pages de manuel de l'une quand l'autre montre des problçemes.

Chapitre 0: Installation d'une station de travail. 17

18 Guide d'administration systçeme UNIX

Chapitre 1: L'administrateur systçeme dans son milieu naturel. 19 1 L'administrateur systçeme dans son milieu naturel. SAGE Job Descriptions for System Administrators Note: an expanded version of this document can be ordered from USENIX for $5.00. Organizations that rely on computing resources to carry out their mission have always depended on systems administration and systems administrators. The dramatic increase in the number and size of distributed networks of workstations in recent years has created a tremendous demand for more, and better trained, systems administrators. Understanding of the profession of systems administration on the part of employers, however, has not kept pace with the growth in the number of systems administrators or with the growth in complexity of system administration tasks. Both at sites with a long history of using computing resources and at sites into which computers have only recently been introduced, systems administrators face perception problems that present serious obstacles to their successfully carrying out their duties. Systems administration is a widely varied task. The best systems administrators are generalists: they can wire and repair cables, install new software, repair bugs, train users, oæer tips for increased productivity across areas from word processing to CAD tools, evaluate new hardware and software, automate a myriad of mundane tasks, and increase work æow at their site. In general, systems administrators enable people to exploit computers at a level which gains leverage for the entire organization. Employers frequently fail to understand the background that systems administrators bring to their task. Because systems administration draws on knowledge from many æelds, and because it has only recently begun to be taught at a few institutions of higher learning, systems administrators may come from a wide range of academic backgrounds. Most get their skills through on-the-job training by apprenticing themselves to a more experienced mentor. Although the system of informal education by apprenticeship has been extremely eæective in producing skilled systems administrators, it is poorly understood by employers and hiring managers, who tend to focus on credentials to the exclusion of other factors when making personnel decisions. Understanding system administrators' background, training, and the kind of job performance to be expected is challenging; too often, employers fall back into èmisèusing the job classiæcations with which they are familiar. These job classiæcation problems are exacerbated by the scarcity of job descriptions for systems administrators. One frequently used misclassiæcation is that of programmer or software engineer. Although the primary responsibility of the systems administrator is not to produce code, that is the metric by which programmers are evaluated, and systems administrators thus classiæed often receive poor evaluations for not being "productive" enough. Another common misclassiæcation is the confusion of systems administrators with operators. Especially at smaller sites, where systems administrators themselves have to perform many of the functions normally assigned èat larger sitesè to operators, systems administrators are forced to contend with the false assumption they are non-professional technicians. This, in turn, makes it very diæcult for systems administrators to be compensated commensurate with their skill and experience.

20 Guide d'administration systçeme UNIX SAGE, as the professional organization for systems administrators, formed the `sage-jobs' working group to address these problems. Its goals include the creation of a set of appropriate job descriptions for systems administrators and promotion of their adoption by organizations that employ systems administrators. Below are the current job description templates that the working group has produced. We have created an additional list of check-oæ items. The templates are intended to describe the core attributes of systems administrators at various levels of job performance, while the check-oæ list is intended to augment the core descriptions. In particular the check-oæ list is intended to address sitespeciæc needs, or special areas of expertise that a systems administrator may have. Job descriptions for more experienced systems administrators or more senior positions will typically include more items from the check-oæ list. As a SAGE member, we'd like to encourage your comments on the work to date. Please send your input to the sage-jobs working group, sage-jobs@usenix.org, or to the Chair, Tina Darmohray, tmd@eticket.llnl.gov. Feel free to join the working group as well by sending email to majordomo@usenix.org, with the body of the message subscribe sage-jobs. Tina Darmohray SAGE Jobs Working Group Chair tmd@eticket.llnl.gov Deænitions A "small site" has 1-10 computers, all running the same operating system, and 20 or fewer users. èa computer used by only the administrator does not qualify as a site.è A "midsized site" has up to 100 systems, running no more than 3 diæerent operating systems, and up to 100 users. A "large site" has 100 or more computers, potentially running more than one operating system, and 100 or more users. The following are the core templates: Novice Required skills: Has strong inter-personal and communication skills; is capable of explaining simple procedures in writing or verbally, has good phone skills. Is familiar with UNIX and its commandsèutilities at a user level; can edit æles, use a a shell, ænd users' home directories, navigate through the æle system, and use ièo redirection. Is able to follow instructions well. Required background: 2 years of college or equivalent post-high-school education or experience. Desirable: A degree or certiæcate in computer science or a related æeld. Previous experience in customer support, computer operations, system administration or another related area. Motivated to advance in the profession.

Chapitre 1: L'administrateur systçeme dans son milieu naturel. 21 Junior Appropriate responsibilities: Performs routine tasks under the direct supervision of a more experienced system administrator. Acts as a front-line interface to users, accepting trouble reports and dispatching them to appropriate system administrators. Required skills: Strong inter-personal and communication skills; capable of training users in applications and UNIX fundamentals, and writing basic documentation. High skill with of most UNIX commandsèutilities. Familiarity with most basic system administration tools and processes; for example, can bootèshutdown a machine, add and remove user accounts, use backup programs and fsck, maintain system database æles ègroups, hosts, aliasesè. Fundamental understanding of a UNIX-based operating system; for example, understands job control, soft and hard links, distinctions between the kernel and the shell. Required background: One to three years of system administration experience. Desirable: A degree in computer science or a related æeld. Familiarity with networkedèdistributed computing environment concepts; for example, can use the route command, add a workstation to a network, and mount remote ælesystems. Ability to write scripts in some administrative language ètk, Perl, a shellè. Programming experience in any applicable language. Appropriate responsibilities: Administers a small site alone or assists in the administration of a larger system. Works under the general supervision of a system administrator or computer systems manager. IntermediateèAdvanced: Required skills: Strong inter-personal and communication skills; capable of writing purchase justiæcations, training users in complex topics, making presentations to an internal audience, and interacting positively with upper management. Independent problem solving; self-direction. Is comfortable with most aspects of UNIX systems administration; for example, conæguration of mail systems, system installation and conæguration, printing systems, fundamentals of security, installing third-party software. A solid understanding of a UNIX-based operating system; understands paging and swapping, inter-process communication, devices and what device drivers do, æle system concepts è"inode", "superblock"è. Familiarity with fundamental networkingèdistributed computing environment concepts; can conægure NFS and NIS, can use nslookup or dig to check information in the DNS, understands basic routing concepts. Ability to write scripts in some administrative language ètk, Perl, a shellè. Ability to do minimal debugging and modiæcation of C programs. Required background: Three to æve years systems administration experience.

22 Guide d'administration systçeme UNIX Senior: Desirable: A degree in computer science or a related æeld. Signiæcant programming background in any applicable language. Appropriate responsibilities: Receives general instructions for new responsibilities from supervisor. Administers a mid-sized site alone or assists in the administration of a larger site. Initiates some new responsibilities and helps to plan for the future of the siteènetwork. Manages novice system administrators or operators. Evaluates andèor recommends purchases; has strong inæuence on purchasing process. Required skills: Strong inter-personal and communication skills; capable of writing proposals or papers, acting as a vendor liaison, making presentations to customer or client audiences or professional peers, and working closely with upper management. Ability to solve problems quickly and completely. Ability to identify tasks which require automation and automate them. A solid understanding of a UNIX-based operating system; understands paging and swapping, inter-process communication, devices and what device drivers do, æle system concepts è"inode", "superblock"è, can use perfomance analysis to tune systems. A solid understanding of networkingèdistributed computing environment concepts; understands principles of routing, clientèserver programming, the design of consistent network-wide ælesystem layouts. Ability to program in an administrative language ètk, Perl, a shellè, to port C programs from one platform to another, and to write small C programs. Required background: More than æve years previous systems administration experience. Desirable: A degree in computer science or a related æeld. Extensive programming background in any applicable language. Publications within the æeld of system administration. Appropriate responsibilities: Designsèimplements complex local and wide-area networks of machines. Manages a large site or network. Works under general direction from senior management. Establishesèrecommends policies on system use and services. Provides technical lead andèor supervises system administrators, system programmers, or others of equivalent seniority. Has purchasing authority and responsibility for purchase justiæcation. These are things you might want to add to the base job descriptions as either required or desirable. Local Environment Experience Experience with the speciæc operating systems, applications, or programming languages in use at the site èfor example SunOS, AIX, CAEèCAD software, FrameMaker, Mathematica, Fortran, Adaè. Experience with the work done by the users at the site.

Chapitre 1: L'administrateur systçeme dans son milieu naturel. 23 Heterogeneity Experience Experience with more than one UNIX-based operating system. Experience with sites running more than one UNIX-based operating system. Familiarity with both System V and BSD-based UNIX operating systems. Experience with non-unix operating systems èfor example, MS-DOS, Macintosh OS, or VMSè. Experience with internetworking UNIX and other operating systems èms-dos, Macintosh OS, VMSè. Programming Skills Extensive programming experience in an administrative language ètk, Perl, a shellè. Extensive programming experience in any applicable language. Networking Skills Experience conæguring network æle systems èfor example, NFS, RFS, or AFSè. Experience with network æle synchronization schemes èfor example, rdist and trackè. Experience conæguring automounters. Experience conæguring license managers. Experience conæguring NISèNIS+. Experience with TCPèIP networking protocols èability to debug and program at the network levelè. Experience with non-tcpèip networking protocols èfor example, OSI, Chaosnet, DECnet, Appletalk, Novell Netware, Banyan Vinesè. Experience with high-speed networking èfor example, FDDI, ATM, or SONETè. Experience with complex TCPèIP networks ènetworks that contain routersè. Experience with highly complex TCPèIP networks ènetworks that contain multiple routers and multiple mediaè. Experience conæguring and maintaining routers. Experience maintaining a site-wide modem poolèterminal servers. Experience with XèX terminals. Experience with dial-up networking èfor example, SLIP, PPP, or UUCPè. Experience at a site that is connected to the Internet. Experience installingèconæguring DNSèBIND. Experience installingèadministering Usenet news. Experience as postmaster of a site with external connections. Security Experience with network security èfor example, building ærewalls, deploying authentication systems, or applying cryptography to network applicationsè. Experience with classiæed computing. Experience with multi-level classiæed environments. Experience with host security èfor example, passwords, uidsègids, æle permissions, æle system integrity, use of security packagesè. Site Specialities Experience at sites with over 1,000 computers, over 1,000 users, or over a terabyte of disk space. Experience with supercomputers. Experience coordinating multiple independent computer facilities èfor example, working for the central group at a large company or universityè. Experience with a site with 100è uptime requirement. Experience developingèimplementing a site disaster recovery plan. Experience with a site requiring charge-back accounting. Documentation Background in technical publications, documentation, or desktop publishing. Databases Hardware Experience using relational databases. Experience using a database query language. Experience programming in a database query language. Previous experience as a database administrator. Experience installing and maintaining the network cabling in use at the site. Experience installing boards and memory into systems. Experience with SCSI device setup and installation. Experience installingèconæguring peripherals èfor example, disks, modems, printers, or data acquisition devicesè. Experience with board-level diagnosis and repair of computer systems. Experience with component-level diagnosis and repair of computer system. Management Budget responsibility. Experience in writing personnel reviews, and ranking processes. Experience in interviewingèhiring.

24 Guide d'administration systçeme UNIX

Chapitre 2: Dçemarrage d'unix èson bootstrapè. 25 2 Dçemarrage d'unix èson bootstrapè. 2.1 Principe du boot d'une station UNIX. Entre la mise sous tension de votre station de travail et l'aæchage du prompt Login: ou d'une quelconque mire xdm ècf chapitre 21 ëconæguration de X Display Manager èxdmèë, page 361è, il s'est passçe un certain nombre de choses dont principalement l'activation du systçeme et le lancement des dçemons systçeme. Cet encha^çnement d'actions est loin d'^etre trivial et sa connaissance est indispensable pour diverses raisons :, intervenir en cas de problçemes ;, ajouter des dçemons systçeme. 2.1.1 Premiçere çetape : le chargeur primaire. A la mise sous tension, aucun systçeme n'est actif et la mçemoire de la station est vide. Le hardware ne peut donc que commander l'exçecution d'un programme rçesidant en ROM ou en EPROM ; c'est ce programme que l'on appelle le chargeur primaire. Son r^ole est multiple :, vçeriæer la mçemoire, tout au moins partiellement ;, vçeriæer les diæçerents composants hardware de la station ;, examiner les diæçerents bus pour y trouver les pçeriphçeriques rattachçes ;, dçeterminer les disques bootables et s'il y en a plusieurs, laisser l'utilisateur en choisir un èen gçençeral cependant, une EEPROM se charge de mçemoriser le disque de boot et provoque automatiquement le dçemarrage sur ce pçeriphçerique la fois d'aprçesè ;, une fois un disque de boot dçeterminçe, charger le secteur de boot qui contient en fait le chargeur secondaire. Ce chargeur primaire est souvent appelçe le mode moniteur de la station. En gçençeral il s'agit d'un processus automatique qui, lorsqu'il est interrompu, donne la main ça l'administrateur et lui propose une sorte de shell ; sous certaines stations de travail, le moniteur a une interface graphique ècf les stations de type INDIGO de Silicon Graphicsè. Tout moniteur permet de choisir le dispositif de boot car si le dispositif normal a des problçemes, il faut ^etre capable de booter sur un autre, pour pouvoir rçeparer le premier par exemple ou encore installer une nouvelle version de systçeme. Le moniteur permet donc en gçençeral de prçeciser si l'on va utiliser un disque, un CDROM, un lecteur de bande ou encore un lecteur de disquettes. On peut d'habitude aussi prçeciser le mode de boot : boot en mode administration, boot en mode normal... Dans la mesure oçu le moniteur permet de dçeterminer la façcon dont la station va booter, son emploi est ça restreindre ça l'administrateur seul. Certains constructeurs proposent de protçeger l'accçes ça ce mode. Nous ne donnerons ici que quelques idçees sur la façcon de faire, les diæçerentes mçethodes dçependant çenormçement des modçeles de machines et des versions de PROMs de ces modçeles.

26 Guide d'administration systçeme UNIX Systçeme AIX 3.2.x et 4.1.x DEC ULTRIX 4.x HP-UX 8.07, 9.0x et 10.0x SunOS 4.1.x Solaris 2.x Mçethode de Protection Principe de clçe deverrouillage du mode de boot Protection par mot de passe possible Mode secure activable aprçes ^etre passçe en boot administration mode protection par mot de passe dans une EEPROM ècf. man 8 eeprom et les champs secure, passwordè protection par mot de passe dans une EEPROM ècf. man 8 eeprom et les champs secure, passwordè Le mieux pouvant ^etre l'ennemi du bien, ces protections sont ça utiliser avec prçecaution, notamment les mçethodes de protection avec mots de passe. Sur Sun, perdriez-vous le mot de passe de l'accçes au moniteur que vous ne pourriez plus booter du tout, ce qui vous obligerait ça un retour usine de la station! Voici comment booter en mono-utilisateur selon le systçeme : Systçeme AIX 3.2.x AIX 4.1.x Mçethode de boot en single Clçe en position maintenance puis boot sur disquettes Clçe en position maintenance puis booter sur le CDROM d'installation de AIX 4.1.x. DEC OSF1 1.x, 2.0 et 3.0 Passer en mode moniteur et taper boot -fl "s" FreeBSD 2.0.5 et 2.1 Taper -s au niveau du mode moniteur. HP-UX 8.07, 9.0x et 10.0x 1. Rebooter la station au besoin avec le bouton TOC ; 2. Maintenir la touche ESC enfoncçee au dçebut du boot de façcon ça faire s'aæcher la liste des pçeriphçeriques sur lesquels on peut booter ; 3. Sçelectionner un pçeriphçerique et booter l'ipl : SGI Indigo Linux NetBSD 1.0 SunOS 4.1.x Solaris 2.x b scsi6.0 ipl 4. Un prompt ISLé devrait s'aæcher. Booter alors en single-user par la commande : hpux -is èscsi.6.0;0èèhp-ux Passer en mode moniteur et taper single Taper Linux single Taper -s au niveau du mode moniteur. Passer en mode moniteur et taper boot -s ou b-sèselon la PROMè Passer en mode moniteur et taper boot -s ou b-sèselon la PROMè 2.1.2 Deuxiçeme çetape : le chargeur secondaire í le noyau. Le chargeur secondaire correspond au second programme activçe par la station. Il rçeside toujours ça une adresse bien spçeciæque sur le dispositif de boot, quel qu'il soit, aæn que le chargeur primaire soit capable de le trouver.

Chapitre 2: Dçemarrage d'unix èson bootstrapè. 27 Si le dispositif est un disque, le chargeur secondaire rçeside dans les secteurs de boot qui sont donc trçes importants. En cas d'eæacement de ces secteurs, il faut les reconstruire. Selon le systçeme, cette opçeration est exçecutable sans autres modiæcations au disque. Le chargeur secondaire ne constitue en aucune façcon le systçeme qui tournera ensuite. Il en a cependant certaines connaissances, surtout la connaissance de la structure d'organisation du disque UNIX, ce qui lui permet de trouver sur le disque l'emplacement de certains æchiers et plus particuliçerement du noyau UNIX. Ce noyau a divers noms selon les constructeurs èèvmunix pour la plupart des UNIX de la famille BSD, èunix pour ceux de la famille System-V mais avec quelques exceptions comme èhp-ux pour HP-UX 9.0x, èstandèvmunix pour HP-UX 10.01 par exempleè. On distingue deux philosophies concernant la construction du noyau : l'approche minimaliste de System V Un noyau tournant sur un systçeme V ne conna^çt que les pçeriphçeriques prçesents sur les bus au moment oçu le noyau a çetçe gçençerçe. L'ajout d'un pçeriphçerique nçecessite donc la reconstruction d'un noyau pour voir le nouveau pçeriphçerique. l'approche BSD Le noyau par dçefaut est conægurçe pour des pçeriphçeriques qui ne sont peut-^etre pas disponibles sur la station oçu le systçeme tournera. L'ajout d'un pçeriphçerique a de bonnes chances de se faire sans nçecessiter de reconstruire le noyau. La reconstruction d'un noyau est diæçerente selon le systçeme. Cf son manuel constructeur pour ce point. Systçeme Arborescence ou æchier de conæguration du noyau Nom du noyau AIX 3.2.x??? èunix AIX 4.1.x èusrèlibèbootè??? èunix DEC OSF1 3.0 èusrèsysèconfèhsystemnamei èvmunix DEC ULTRIX 4.x èusrèsysèconfèharchièhsystemnamei èvmunix FreeBSD 2.0.5 et 2.1 èsysèi386èconfèhsystemnamei èkernel HP-UX 9.0x èetcèconfèdfile + èetcèmaster èhp-ux HP-UX 10.0x èstandèbuild èstandèvmunix IRIX 4.0.5 èusrèsysgenèsystem èunix IRIX 5.2 èusrèvarèsysgen èunix Linux èusrèsrcèlinux èvmlinuz NetBSD 1.0 èusrèsrcèsysèarchèharchièconf ènetbsd SunOS 4.1.x èusrèsysèharchièconf èvmunix Solaris 2.x??? èkernelègenunix 2.1.3 Troisiçeme çetape : le chargement du noyau í init. Le noyau a une pleine connaissance de l'organisation logique des disques et est donc capable d'y localiser des æchiers et des applications. Une fois chargçe en mçemoire, il s'initialise puis commence