Manuel d utilisation du Traceur GSM/GPRS/GPS M100 Préface Nous vous remercions d'avoir acheté ce traceur GPS. Ce manuel indique comment faire fonctionner l'appareil correctement et par étape. Assurez-vous de lire attentivement ce manuel avant d'utiliser ce produit. Veuillez noter que les spécifications et informations de ce manuel peuvent faire l'objet de modifications sans notification préalable. Tout changement sera intégré aux versions ultérieures de ce manuel. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour toute erreur ou omission commise par l utilisateur.
Table des matières 1. Résumé... 3 1.2 Caractéristiques... 4 2. Applications... 4 3. Description du matériel... 4 4. Accessoires... 5 5. Spécifications... 6 6. Utilisation... 6 6.1. Installation du Terminal... 6 Schéma de câblage... 7 6.2 Installation des Cartes SIM... 8 6.3 Allumage du Traceur.... 8 6.4 Indicateur LED GSM/GPS... 8 6.5 Initialisation... 8 6.6 Changement de Mot de Passe... 8 6.7 Autorisations... 9 6.8 Géolocalisation Ponctuelle... 9 6.9 Traçage Continu... 10 6.10 Traçage automatique des changements de trajectoire... 11 6.11 Suppression du mode GPS en mouvement... 11 6.12 Adresse postale par SMS... 11 6.13 Service de Localisation (LBS)... 11 6.14. Moniteur Audio... 12 6.15. Sauvegarde des positions... 12 6.19 Alarmes... 13 6.19.1 Alarme de batterie faible 13 6.19.2 Alarme en Cas de Débranchement de la Batterie 13 6.19.3. Alarme en cas d Absence de Signal GPS 13 6.19.4 SOS 13 6.19.5 Barrière de Géolocalisation 13 6.19.6 Gestion de Plusieurs Zones Géographiques. 14 6.19.7 Alarme de Mouvement 14 6.19.8 Alarme de Dépassement de Vitesse 15 6.20 Extinction du Moteur à Distance (coupe carburant)... 15 6.29 Mode Veille... 15 6.29.1 Veille à Durée Limitée 15 6.29.2 Veille en Cas d Absence de Secousse 15 6.29.3 Mode Veille Etendu en l Absence de Secousses 15 6.29.4 Désactivation du Mode Veille 16 www.amparos.de Dezember 2014 2
6.30 Activation à Intervalles Donnés... 16 6.31 Vérification du Numéro IMEI... 16 6.32 Configuration de l Horloge Interne... 16 6.33 Basculement TCP / UDP... 16 6.34 Configuration par Port USB... 16 6.35 Configuration GPRS... 16 6.35.1 Paramétrage de l APN 17 6.35.2 Configuration du Nom d Utilisateur et du Mot de Passe GPRS 17 6.35.2.2 Envoyez... 17 6.35.3 Configuration de l adresse IP et du numéro de Port 17 6.37 Diminution du Volume de Données GPRS... 17 6.38 Basculement entre les modes SMS et GPRS... 17 6.39 Configuration d un Numéro de Monitoring... 18 6.40 Service Web... 18 7. Mise en Garde... 18 8. Résolution des Problèmes... 19 9. Limitation de responsabilité... 20 1. Résumé 1.1 Ce produit est un traceur de localisation GSM/GPRS et GPS, qui permet de localiser à distance et de surveiller par SMS ou Internet tout objet distant. De multiples fonctions de sécurité, surveillance ou alarme peuvent être mises en place à l aide de ce produit. www.amparos.de Dezember 2014 3
1.2 Caractéristiques intégré GSM, antenne GPS et antennes externes supplémentaires pour l'installation cachée. la poussière et aux éclaboussures Très long temps de latence jusqu'à 60 jours (mode SMS / sommeil) intégré magnétique de montage pour un déploiement rapide supports doubles solution de suivi (Location Based Service) GPS et LBS Soutien SMS / transmission de données GPRS / Internet Network Convient pour différentes fonctions de sécurité, le suivi, la surveillance, les alarmes d'urgence et la gestion générale 2. Applications Géolocalisation de véhicules ou tout autre objet en mouvement. 3. Description du matériel Indicateur GPS/POWER/GSM Connectique / Power Emplacement SIM Interrupteur ON / OFF & port USB Micro SD www.amparos.de Dezember 2014 4
4. Accessoires No. Photo Nom Spécifications Utilisable en 1 Connectique 4PIN Standard 2 la fiche d'alimentation Input: AC 110-220V, Output DC: 1.5A,12V Standard 3 Relais 12V/40A ou 24V/40A Standard 4 prise allumecigare 12V/24V Standard 5 L'antenne GPS externe Standard 6 Antenne GSM externe Standard www.amparos.de Dezember 2014 5
5. Spécifications Type Dimensions Poids Réseau Bandes Sensibilité du GPS Précision du GPS Temps de démarrage du GPS Alimentation allume-cigare Batterie Température de stockage Spécifications 9.4 6.0 3.8cm 300g GSM/GPRS 850/900/1800/1900Mhz -159dBm 1-5m Démarrage 45s A froid 35s Lancé 1s 12 V -24V 3.7V 6000mAh Li-ion rechargeable -40 C à +95 C 6. Utilisation 6.1. Installation du Terminal 6.1.1 L installation requiert l intervention d un technicien qualifié. 6.1.2 Ne pas installer dans un environnement sujet à un indice de performance GSM élevé. 6.1.3 Installer dans un environnement sec et à l abri de la poussière. 6.1.4 Localiser le connecteur 4 PIN et l insérer dans la prise correspondante du produit, puis relier au circuit électrique du véhicule comme indiqué ci-dessous: Carte SIM standard avec la surface de contact vers le haut! www.amparos.de Dezember 2014 6
Schéma de câblage 6.1.5 Note: le câble rose peut être connecté à l avertisseur du véhicule; celui-ci peut aussi être relié à la sirène disponible en option. 6.1.6 Identifiez le type de fermeture de portière de votre véhicule. Connecter le câble vert (si la fermeture est activée via l entrée + du circuit) ou le câble bleu (si la fermeture est activée via l entrée du circuit) au circuit de fermeture centralisée. 6.1.7 Veuillez installer le bouton d activation du SOS à un endroit facilement atteignable par le conducteur. www.amparos.de Dezember 2014 7
6.2 Installation des Cartes SIM 6.2.1 A l aide du tournevis ci-joint, ouvrez le compartiment et insérez la carte SIM. Un clic de verrouillage confirmera la bonne mise en place de celle-ci. Pour la retirer, presser doucement sur l arrête de la carte. Si vous souhaitez faire usage de la collecte de données, insérez également une carte microsd avant de refermer le compartiment. 6.2.2 Veuillez vous assurer que la carte SIM est adaptée à votre réseau GSM, que vous avez activé l affichage du numéro entrant (numéro masqué désactivé), et désactivé le code PIN ainsi que les transferts d appel. Seuls les SMS au format TXT seront reconnus (pas de format PDU). 6.3 Allumage du Traceur. Connectez les entrées + (fil rouge) et (fil noir) au circuit 12V ou 24V de votre véhicule, patientez 1 minute afin que le traceur ne s initialise, puis allumez l interrupteur de la batterie de secours. 6.4 Indicateur LED GSM/GPS LED rouge: s allume pendant la charge, s éteint lorsque celle-ci est terminée, clignote rapidement lorsque la batterie vide. LED verte: Clignote toutes les secondes en mode GSM, toutes les trois secondes en mode GPRS. Eteinte si la réception GSM est impossible. LED bleue: Clignote toutes les secondes en cas de réception GPS est suffisante. Eteinte si la réception GPS est impossible. 6.5 Initialisation Envoyez begin+password par SMS au traceur, qui répondra begin ok puis initialisez les différents paramètres. (Mot de passe par défaut: 123456) Par exemple, envoyez par SMS begin123456 au traceur, celui-ci répondra begin ok en cas de succès. 6.6 Changement de Mot de Passe 6.6.1 Envoyez password+ancient_mot_de_passe password+espace+nouveau_mot_de_passe password au traceur pour changer le mot de passe. www.amparos.de Dezember 2014 8
Par exemple: envoyez password123456 password 888888 au traceur. En cas de succès, celui-ci répondra password ok par SMS. 6.6.2 Assurez-vous de conserver le mot de passe en lieu sûr. Vous aurez à retransférer le logiciel d exploitation du traceur vers celui-ci afin de restaurer les paramètres d origine en cas d oubli du mot de passe. 6.6.3 Attention: votre mot de passe doit comporter impérativement 6 chiffres afin que celui-ci soit reconnu par le traceur. 6.6.4 Le signe + utilisé dans les exemples ci-dessus indique que vous devez concaténer les mots clés (il ne faut pas taper le signe + ). espace signifie que vous devez insérer un espace entre les mots clés. 6.7 Autorisations Seuls 5 numéros de téléphone mobile peuvent être autorisés, assurez vous de configurer ceux-ci avant toute utilisation. 6.7.1 Pour ajouter un numéro de téléphone mobile aux numéros autorisés appelez 10 fois de suite le traceur avec le téléphone à ajouter. Le traceur répondra add master ok par SMS. 6.7.2 Alternativement envoyez un SMS au traceur contenant: admin+password+space+numéro_de_mobile pour l ajouter à la liste des téléphones autorisés. Les autres numéros autorisés doivent être ajoutés par le premier mobile que vous aurez configuré. Si l autorisation a lieu avec succès, vous recevrez admin ok! par SMS. 6.7.3 Supprimer un numéro autorisé Envoyez par sms: noadmin+mot_de_passe+space+numéro_de_mobile pour supprimer un numéro autorisé. 6.7.4 Pour l étranger, ajouter le code indicatif pays en début de numéro, par exemple: admin123456 +3313322221111. 6.8 Géolocalisation Ponctuelle 6.8.1 Si aucun numéro n est autorisé vous pouvez obtenir la position du Traceur simplement en appelant de n importe quel téléphone mobile votre Traceur. Il vous répondra ensuite par SMS la position géographique de votre Traceur avec (longitude et la latitude). Si des numéros ont été autorisés, tout appel depuis un numéro non autorisé restera sans réponse. www.amparos.de Dezember 2014 9
6.8.2 La réponse à un appel depuis un numéro autorisé sera comme suit: En cas d absence de réception du signal GPS, la dernière position connue sera envoyée (longitude et latitude) ainsi que le code LAC de la position actuelle (configurable dans la colonne traçage manuel du site web). 6.9 Traçage Continu 6.9.1 Traçage pendant une durée limitée: Envoyez par SMS fix030s005n +mot_de_passe au traceur qui vous enverra latitude & longitude 5 fois par intervalles de 30 secondes. (s:secondes, m:minutes, h:heures). Les données numériques doivent comporter trois chiffres et ne pas excéder 255. 6.9.2 Traçage pendant une durée indéterminée: Envoyez par SMS fix030s***n+password au traceur, qui vous enverra latitude & longitude en continu par intervalles de 30s. Note: les intervalles ne peuvent être inférieurs à 20s. www.amparos.de Dezember 2014 10
6.9.3 Traçage par intervalles de distance: 6.9.3.1 Suivre la procédure 6.9.2 puis envoyez par SMS "distance+mot_de_passe+espace+distance", le traceur répondra "Distance ok", et enverra la position aux intervalles de distance et de temps requis. Par exemple: distance123456 0050" signifie une distance de 50 mètres; les nombres doivent comporter impérativement 4 chiffres. 6.9.3.2 Cette fonction est également réglable via le serveur web. 6.9.4 Annulation: envoyez par SMS nofix+password au traceur pour annuler la séquence de traçage. 6.10 Traçage automatique des changements de trajectoire 6.10.1 Le traceur communiquera automatiquement les changements de trajectoire au serveur si celles-ci dévient d une trajectoire routière classique. Fonctionne uniquement en mode GPRS. 6.10.2 Envoyez "angle+mot_de_passe+espace+angle" au traceur, qui répondra "angle ok". Par exemple: angle123456 30 6.10.3 L angle par défaut est de 30 degrés, et doit comporter deux chiffres. 6.11 Suppression du mode GPS en mouvement 6.11.1 cette fonction est désactivée par défaut; envoyez "suppress+password" au traceur, qui répondra "suppress drift ok". Les données GPS ne se mettront plus à jour si le véhicule est à l arrêt (circuit électrique éteint) et que les coordonnées géographiques restent inchangées. Le GPS se mettra à jour automatiquement si la voiture se met en mouvement. 6.11.2 Annulation: envoyez "nosuppress+password" au traceur, qui répondra "nosuppress ok ". 6.12 Adresse postale par SMS 6.12.1 Vous devez configurer l APN de votre réseau GSM local avant d utiliser cette fonction (se référer à la section 6.35) 6.12.2 envoyez "address+mot_de_passe" au traceur, qui communiquera l adresse postale où celui-ci se trouve. Par exemple: No.113, Guankou 2nd Rd, Nantou, Nanshan district, Shenzhen, Guangdong, Chine. 6.13 Service de Localisation (LBS) En cas d absence de signal GPS, le traceur utilisera le mode de localisation LBS. La réponse inclura les dernières coordonnées GPS connues, et les données LAC seront disponibles sur le site web www.amparos.de. Vous pouvez aussi envoyer address+mot_de_passe au traceur pour obtenir une adresse postale ainsi que www.amparos.de Dezember 2014 11
les coordonnées GPS; La précision des données de géolocalisations disponibles sur le serveur web dépend essentiellement de la force du signal GSM reçu par le traceur. 6.14. Moniteur Audio 6.14.1 Les commandes utilisées pour passer du mode traceur au mode moniteur audio sont tracker et monitor. 6.14.2 Le mode par défaut est track (traceur). 6.14.3 Envoyez par SMS monitor+mot_de_passe au traceur, qui répondra monitor ok! avant de passer en mode moniteur audio. 6.14.4 Envoyez par SMS tracker+password au traceur, qui répondra tracker ok! et repassera en mode traceur. 6.15. Sauvegarde des positions 6.15.1 Si le traceur perd le signal GSM ou GPRS, celui-ci sauvegardera les positions et alertes. Celles-ci seront envoyées automatiquement aux numéros autorisés et au serveur web pourvu que la commande ait été activée par SMS. 6.15.2: Sauvegarde pendant une durée déterminée: Envoyez par SMS: save030s005n+mot_de_passe au traceur qui répondra save ok, et sauvegardera longitude et latitude toutes les 30 seconds à 5 reprises. (S: secondes, m: minutes; h: heures). 6.15.3 Sauvegarde sans limite de temps:envoyez par SMS: save030s***n+ mot_de_passe au traceur qui répondra save ok 6.15.4: Effacement de la sauvegarde: Envoyez par SMS: clear+ mot_de_passe au traceur qui répondra clear ok. 6.15.5:Capacité de sauvegarde: dépend de la capacité de la carte SD insérée dans le traceur. 6.15.6: Les données peuvent être téléchargées sur un ordinateur via le câble USB et mises en ligne sur la plateforme web via l onglet Data Import sur www.gpstrackerxy.com 6.16. Chargement des Données 6.16.1 Données du jour: envoyez par SMS: loadmot_de_passe au traceur qui répondra load ok si la réception GPRS est suffisante; Dans le cas contraire il répondra load fail! Please check gprs. Les données ne peuvent être chargées que par GPRS. www.amparos.de Dezember 2014 12
6.16.2 Données correspondant à une date précise:envoyez par SMS: load+ mot_de_passe+espace+année_mois_jour au traceur qui répondra load ok. Par exemple: load123456 20110425 correspond au données du 25 avril 2011. 6.19 Alarmes 6.19.1 Alarme de batterie faible 6.19.1.1. Envoyez par sms lowbattery+password+space+on, le traceur répondra low battery+latitude/longitude au numéros autorisés lorsque le voltage de la batterie atteindra 3.55V. 6.19.1.2 Fonction activée par défaut; pour la désactiver, envoyer lowbattery+mot_de_passe+espace+off. 6.19.2 Alarme en Cas de Débranchement de la Batterie 6.19.2.1 Envoyez extpower+mot_de_passe+espace+on pour l activer, le traceur enverra power alarm+latitude/longtitude toutes les 3 minutes aux numéros autorisés en cas de débranchement inopiné de la batterie. 6.19.2.2 annulation: envoyez extpower+mot_de_passe+espace+off. 6.19.3. Alarme en cas d Absence de Signal GPS 6.19.3.1 Cette fonction n est pas activée par défaut; envoyez gpssignal+mot_de_passe+espace+on, le traceur enverra no gps+dernière latitude/longitude valide avant perte de signal en cas d absence de réception GPS. 6.19.3.2 Pour désactiver cette function: envoyez gpssignal+mot_de_passe+espace+off. 6.19.4 SOS Pressez le bouton de SOS pendant 3 secondes, et le traceur enverra le message help me!+lat./long. à tous les numéros autorisés par intervalles de 3 minutes. Les envois s arrêteront lorsqu un numéro autorisé aura répondu par SMS: help me au traceur. 6.19.5 Barrière de Géolocalisation Permet de restreindre les mouvements du traceur à une zone géographique prédéterminée. Le traceur enverra un SMS aux numéros autorisé dès que celui-ci quitte cette zone. Mise en place: après une période d immobilité de 3 à 10 minutes, envoyez par SMS stockade+mot_de_passe+espace+latitude,longitude;latitude,longitude afin www.amparos.de Dezember 2014 13
de paramétrer la zone. En cas de sortie de zone, le traceur enverra: stockade!+ latitude & longitude aux numéros autorisés. Note: Les cordonnées latitude,longitude;latitude,longitude de la commande correspondent respectivement au coin supérieur gauche et inférieur droit de la zone géographique en question. Annulation: Envoyez nostockade+password. 6.19.6 Gestion de Plusieurs Zones Géographiques. 6.19.6.1 Paramétrer une zone Envoyez "area+mot_de_passe+espace+latitude,longitude+space+nom_de_la_zone,distanc em" au traceur (M: mètres, K: kilomètres), et le traceur répondra "area01 ok". Exemple: "area123456 22.353648,113.543678 ecole,800m". Note: pas plus de 5 zones, qui ne peuvent se superposer. 6.19.6.2 Supprimer une zone Envoyez "noarea+mot_de_passe+espace+nom_de_la_zone", le traceur répondra :"noarea ok". 6.19.6.3 Renommer et paramétrer la distance Envoyez "rename+mot_de_passe+espace+ancien_nom;nouveau_nom,distancem" au traceur qui répondra "rename ok!" en cas de succès. Exemple: rename123456 Area01;ecole,800M ", signifie que le nouveau nom de la zone sera école, sur un rayon de 800M.. 6.19.6.4 Activer la Gestion Multi-Zones Envoyez "area+mot_de_passe+espace+on" au traceur qui répondra "Area on ok!"; celui-ci enverra le message "nom_de_la_zone+latitude & longitude" à tous les numéros autorisés à l entrée et à la sortie de la zone. 6.19.6.5 Désactiver la Gestion Multi-Zones Envoyez "area+mot_de_passe+espace+off" au traceur qui répondra "area off ok!" 6.19.7 Alarme de Mouvement 6.19.7.1. Après une période d immobilité de 3 à 10 minutes, envoyez par SMS move+mot_de_passe+espace+0200 au traceur (ici, rayon de 200 mètres), qui répondra move OK. En cas de movement le traceur enverra Move+ latitude & longitude aux numéros autorisés par intervalles de 3 minutes. 6.19.7.2 Annulation: envoyez nomove+mot_de_passe. www.amparos.de Dezember 2014 14
6.19.8 Alarme de Dépassement de Vitesse Envoyez speed+mot_de_passe+espace+080 au traceur (ici, vitesse de 80km/h), qui répondra speed OK!. Celui-ci enverra speed+080!+ latitude & longitude aux numéros autorisés par intervalles de 3 minutes en cas de dépassement de vitesse. Annulation: envoyez nospeed+mot_de_passe. Note: La vitesse recommandée ne doit pas être inférieure à 30km/h. La précision du GPS ne permet pas de mesurer précisément des vitesses moindres. 6.20 Extinction du Moteur à Distance (coupe carburant) 6.20.1 Envoyez stop+mot_de_passe au traceur qui répondra Stop engine Succeed en cas de succès. Le traceur n autorisera pas le redémarrage par la suite. 6.20.2 Mode arrêt 6.20.2.1 Exécution immédiate: envoyez quickstop+mot_de_passe au traceur qui répondra quickstop OK et arrêtera le véhicule immédiatement. 6.20.2.2 Exécution selon la vitesse (mode par défaut): envoyez noquickstop+password au traceur qui répondra noquickstop OK, Celui-ci arrêtera le véhicule seulement lorsque la vitesse sera inférieure à 20KM/H. 6.20.3 Redémarrage Envoyez resume+mot_de_passe" au traceur qui répondra "Resume engine succeed". 6.29 Mode Veille 6.29.1 Veille à Durée Limitée Envoyez "sleep+mot_de_passe+espace+time" au traceur qui répondra "sleep time ok". Celui-ci se mettra en mode veille au bout de 5 minutes. Une commande par SMS sortira le traceur du mode veille. Exemple: sleep123456 time. 6.29.2 Veille en Cas d Absence de Secousse Envoyez "sleep+ mot_de_passe+espace +shock" au traceur qui répondra "sleep shock ok". Celui-ci rentrera en mode veille en l absence de secousses. Une secousse ou toute operation peut faire sortir le traceur du mode veille. 6.29.3 Mode Veille Etendu en l Absence de Secousses Envoyez "sleep+mot_de_passe+espace+deepshock" au traceur qui répondra "sleep deepshock ok", avant d entrer en mode veille étendu (consommation de www.amparos.de Dezember 2014 15
batterie limitée). Aucune opération ni secousse ne sortira le traceur du mode veille. Les alarmes restent cependant activées. 6.29.4 Désactivation du Mode Veille Envoyez sleep+mot_de_passe+espace+off au traceur qui répondra sleep off ok. Il s agit du mode par défaut, où toutes les alarmes et géolocalisations sont opérationnelles. 6.30 Activation à Intervalles Donnés Envoyez "schedule+mot_de_passe+espace+1h" qui sortira du mode veille toutes les heures pour envoyer sa position. L intervalle de temps comporte 3 chiffres maximum et ne peut excéder un mois. Seul le déclenchement d une alarme pourra faire sortir le traceur du mode veille et activer les fonctions de géolocalisation. 6.31 Vérification du Numéro IMEI Envoyez "imei+password" au traceur, exemple: "imei123456". Celui-ci enverra son numéro IMEI à 15 chiffres à votre téléphone. 6.32 Configuration de l Horloge Interne 6.32.1 envoyez time+espace+zone+mot_de_passe+espace+time au traceur qui répondra time OK en cas de succès. 6.32.2 Par exemple: time zone123456 8, 8 correspond au fuseau horaire Chinois. Si vous vous trouvez dans un fuseau horaire négatif par rapport au temps GMT, envoyez par exemple time zone123456-8. 6.33 Basculement TCP / UDP Envoyez "gprs+mot_de_passe,0,0" pour passer en mode TCP (par défaut). Envoyez:"gprs+mot_de_passe,1,1" pour passer en mode UDP. 6.34 Configuration par Port USB Connectez votre traceur à un ordinateur à l aide du câble USB optionnel. Note: le mot de passe est nécessaire pour accéder au panneau de configuration. 6.35 Configuration GPRS L utilisateur doit configurer l IP, le port et l APN du traceur à l aide d un SMS avant de démarrer la réception GPRS. www.amparos.de Dezember 2014 16
6.35.1 Paramétrage de l APN 6.35.1.1 L APN ( Access Point Name ) diffère d un pays à l autre. Pour toute information, prière de vous renseigner auprès de votre opérateur GPRS local. 6.35.1.2 Envoyez APN+mot_de_passe +espace +votre_apn_local au traceur, qui répondra APN OK en cas de succès. 6.35.2 Configuration du Nom d Utilisateur et du Mot de Passe GPRS 6.35.2.1 Ces données ne sont pas obligatoires dans la plupart des pays. Veuillez sauter cette section si vous vous trouvez dans cette situation. Dans le cas contraire, veuillez suivre la procédure ci-dessous: 6.35.2.2 Envoyez up+mot_de_passe+espace+nom_utilisateur+espace+mot_de_passe_gprs au traceur qui répondra user,password ok en cas de succès. 6.35.2.3 Par exemple: up123456 jonnes 666666 Note: 123456 est le mot de passe du traceur, jonnes est le nom d utilisateur GPRS, et 666666 est le mot de passe GPRS. 6.35.3 Configuration de l adresse IP et du numéro de Port 6.35.3.1. Envoyez adminip+mot_de_passe +espace+adresse_ip+espace+ numéro_de_port au traceur qui répondra adminip OK en cas de succès. 6.35.3.2 Exemple: adminip123456 85.214.34.68 1167 to the tracker Notes: 123456 est le mot de passe du traceur,85.214.34.68 l adresse et 1167 le numéro de port). 6.37 Diminution du Volume de Données GPRS 6.37.1 Après 5 minutes d immobilité, le traceur se déconnectera, et reprendra son activité en cas de mise en route de l alarme ou si le véhicule se déplace à nouveau. 6.37.2 pour activer cette fonction, envoyez "less gprs123456 on au traceur qui répondra "less gprs on ok" en cas de succès. 6.37.3 pour désactiver cette fonction, envoyez "less gprs123456 off" au traceur qui répondra " less gprs off ok". Note: 123456 est le mot de passe du traceur. 6.38 Basculement entre les modes SMS et GPRS 6.38.1 Le mode par défaut est SMS. www.amparos.de Dezember 2014 17
6.38.2 envoyez GPRS+password au traceur qui répondra GPRS ok! en cas de succès. 6.38.3 envoyez SMS+password au traceur qui répondra SMS ok!. Celui-ci revient alors en mode par défaut (SMS). 6.39 Configuration d un Numéro de Monitoring 6.39.1 envoyez centernum+mot_de_passe+espace+numéro au traceur qui répondra centernum ok. Les données de traçages seront automatiquement envoyées à ce numéro. Si vous souhaitez que celui-ci reçoive aussi les alarmes, merci de l ajouter aux numéros autorisés. 6.39.2 Annulation: envoyez nocenternum+mot_de_passe au traceur qui répondra no center num ok en cas de succès. 6.40 Service Web www.gps.amparos.de or www.gps2.amparos.de (NEW) 7. Mise en Garde Veuillez suivre ces instructions afin de prolonger la durée de vie de l'appareil: 1. Maintenir l'appareil au sec. Tout liquide (pluie, l'humidité) peuvent détruire ou endommager les circuits. 2. Ne pas utiliser ou stocker l appareil dans un endroit poussiéreux. 3. Ne mettez pas l'appareil dans un endroit surchauffé ou trop froid. 4. Manipuler avec soin. Ne pas secouer violemment. 5. Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec. Ne pas nettoyer avec des produits chimiques ou détergents. 6. Ne pas peindre l appareil. 7. Ne pas démonter ou remonter l'appareil. 8. Prière de lire le manuel attentivement avant son installation et utilisation, en particulier pour le branchement électrique. Toute utilisation incorrecte pourrait endommager l appareil. www.amparos.de Dezember 2014 18
8. Résolution des Problèmes Problème Ne s allume pas Pas de signal GSM Solution Veuillez vérifier l alimentation Vérifiez que la carte SIM est compatible GSM Net et correctement installée. Pas de signal GPS Un ciel dégagé est nécessaire pour obtenir un bon signal GPS. Pas de réponse SMS Mauvais mot de passe ou commande erronée. Pas d alarme ou de réponse SMS à un appel Le numéro de mobile utilisé n est pas autorisé ou configure de manière incorrecte Impossibilité d arrêter le Vérifier que le câblage du coupe-moteur est correctement réalisé. moteur Défaillance de la télécommande. Retirer la batterie, puis redémarrer la télécommande. Défaillance de la sirène La tension requise pour la sirène est DC12V/24V/1A. La sirène ne d alarme peut être activée si celle-ci se déclenche via la borne du circuit. support@amparos.de or www.support.amparos.de www.amparos.de Dezember 2014 19
9. Limitation de responsabilité Par réglage manuel par l'utilisateur du GPS Tracker frais élevés de téléphone peuvent se appliquer. Ces coûts sont (utilisés à l'utilisateur dans le dispositif de GPS a) par le fournisseur de la carte SIM sélectionnée dépend. L'envoi des données de localisation par SMS ou GPRS crée coûts correspondants. Nous recommandons pour une utilisation très fréquente ou commercial d'une carte SIM correspondante tarif forfaitaire. Amparos assume aucune compensation pour les factures de téléphone élevées encourus par l'utilisation de son tracker GPS. Pour vérifier l'utilisation actuelle et le coût du tracker GPS, utiliser les services offerts par le fournisseur de réseau (accès en ligne, consultation de solde, etc.). www.amparos.de Dezember 2014 20