5-HIAA ELISA. Test immuno-enzymatique pour le dosage diagnostic in-vitro quantitatif du 5-HIA dans les urines humaines.

Documents pareils
25-Dihydroxy-Vitamin D Total ELISA

Insulin ELISA RE C. Fiche technique

Helicobacter pylori IgG ELISA

KIT ELISA dosage immunologique anti-bsa REF : ELISA A RECEPTION DU COLIS : Vérifier la composition du colis indiquée ci-dessous en pages 1 et 2

ELISA PeliClass human IgG subclass kit REF M1551

1 Culture Cellulaire Microplaques 2 HTS- 3 Immunologie/ HLA 4 Microbiologie/ Bactériologie Containers 5 Tubes/ 6 Pipetage

TRAVAUX PRATIQUESDE BIOCHIMIE L1

Maxwell 16 Blood DNA Purification System

Critères pour les méthodes de quantification des résidus potentiellement allergéniques de protéines de collage dans le vin (OIV-Oeno )

TEST ELISA (ENZYME-LINKED IMMUNOSORBENT ASSEY)

Test d immunofluorescence (IF)

CanAg ACE (CEA) EIA. Prod. No

5.5.5 Exemple d un essai immunologique

APPLICATION QMS AMIKACINE Système intégré Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600, systèmes de chimie VITROS 5,1 FS et 4600

ANTICORPS POLYCLONAUX ANTI IMMUNOGLOBULINES

AGREGATION DE BIOCHIMIE GENIE BIOLOGIQUE

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

33-Dosage des composés phénoliques

Parvo B19 IgG-ELISA medac. Français

β-galactosidase A.2.1) à 37 C, en tampon phosphate de sodium 0,1 mol/l ph 7 plus 2-mercaptoéthanol 1 mmol/l et MgCl 2 1 mmol/l (tampon P)

L immunoenzymologie. Technique puissante couramment utilisée e en recherche et en diagnostic cificité des anticorps pour leurs nes

Vulcano Pièges Fourmis

altona altona RealStar CMV PCR Kit 1.0 always a drop ahead. 04/2015 altona Diagnostics GmbH Mörkenstr Hamburg Germany

CanAg NSE EIA. Prod. No Pour 96 déterminations

4. Conditionnement et conservation de l échantillon

HRP H 2 O 2. O-nitro aniline (λmax = 490 nm) O-phénylène diamine NO 2 NH 2

259 VOLUMETRIE ET TITRATION DOSAGE DU NaOH DANS LE DESTOP

Essai immuno-enzymatique (EIE) de dosage in vitro de la 25-hydroxyvitamine RÉSUMÉ

FICHE DE DONNEE SECURITE

A N A L Y S E U R E N L I G N E D A G V D E S B I C A R B O N A T E S D E L A L C A L I N I T E

Gestion des anticoagulants oraux directs dans le cadre de l urgence

Isolement automatisé d ADN génomique à partir de culots de cellules sanguines à l aide de l appareil Tecan Freedom EVO -HSM Workstation

PICT DOSAGE DES ANTICOAGULANTS 1. PEFAKIT PICT. Dosage chronométrique. PEFAKIT PiCT. PEFAKIT PiCT Calibrateur HNF. PEFAKIT PiCT Contrôles HNF

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

(aq) sont colorées et donnent à la solution cette teinte violette, assimilable au magenta.»

LD-P PRINCIPE ECHANTILLON. Coffret référence REVISION ANNUELLE Date. Date APPLICATION

TECHNIQUES: Principes de la chromatographie

Détermination immunoenzymatique directe de la FT4 dans le sérum ou le plasma humain. Enz. Ag + Ag + Ab cw

Indication du test. Contexte clinique. LDBIO-TOXO II IgG 0459 CONFIRMATION NOTICE D'UTILISATION

Interferon-alpha ELISA

CHROMATOGRAPHIE SUR COUCHE MINCE

Suivi Biologique des Nouveaux Anticoagulants

PH Moins 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE. Postbus ZG Herpen Pays-Bas +31 (0)

ATTESTATION D ACCREDITATION. N rév. 2

évaluation des risques professionnels

pka D UN INDICATEUR COLORE

Indicateur d'unité Voyant Marche/Arrêt

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

MAINTENANCE. Manuel d entretien et de. appareils de laboratoire. des. 2 e édition

SUIVI CINETIQUE PAR SPECTROPHOTOMETRIE (CORRECTION)

CODEX ŒNOLOGIQUE INTERNATIONAL. SUCRE DE RAISIN (MOUTS DE RAISIN CONCENTRES RECTIFIES) (Oeno 47/2000, Oeno 419A-2011, Oeno 419B-2012)

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

SESSION 2013 ÉPREUVE À OPTION. (durée : 4 heures coefficient : 6 note éliminatoire 4 sur 20) CHIMIE

ACIDES BASES. Chap.5 SPIESS

HUMI-BLOCK - TOUPRET

1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

Analyse d échantillons alimentaires pour la présence d organismes génétiquement modifiés

Dengue NS1 Antigen DxSelect Page 2

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Biologie Appliquée. Dosages Immunologiques TD9 Mai Stéphanie Sigaut INSERM U1141

Celiac G+ Anticorps Peptide Gliadine Désamidée ELISA

GAMME UVILINE 9100 & 9400

TP : Suivi d'une réaction par spectrophotométrie

Semaine Sécurité des patients

Semaine Sécurité des patients «Le mystère de la chambre des erreurs!»

Marquage laser des métaux

Biochimie I. Extraction et quantification de l hexokinase dans Saccharomyces cerevisiae 1. Assistants : Tatjana Schwabe Marcy Taylor Gisèle Dewhurst

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

TP n 1: Initiation au laboratoire

GESTION DE STOCK. July Hilde De Boeck

Cuves pour Spectrophotomètres

Mesures in situ et sur site

SeroMP Recombinant IgM

RAID PIEGES ANTI-FOURMIS x 2 1/5 Date de création/révision: 25/10/1998 FICHE DE DONNEES DE SECURITE NON CLASSE

SVE 222 & PCL-442. Fascicule de Travaux Pratiques

HMB-45 + Mart-1 (Melan A) + Tyrosinase (HMB-45+A103+T311)

Table des matières. Renseignements importants sur la sécurité 2. Nettoyage et élimination 4. Spécifications 4

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

GAMME UviLine 9100 & 9400

Fiche de données de sécurité. 1.2 Utilisations identifiées pertinentes de la substance ou du mélange et utilisations déconseillées

C2 - DOSAGE ACIDE FAIBLE - BASE FORTE

Fiche de données de sécurité

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables

NOTICE INTERNATIONALE du KIT POUR LE TEST CLA des IgE ALLERGENE-SPECIFIQUES

Mise en pratique : Etude de spectres

Comment concevoir son lit biologique

MYCOTOXINES : Guide d'utilisation des kits immunoenzymatiques format microplaques (kits ELISA)

Dosage de l'azote ammoniacal

Capteur à CO2 en solution

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :

K W = [H 3 O + ] [OH - ] = = K a K b à 25 C. [H 3 O + ] = [OH - ] = 10-7 M Solution neutre. [H 3 O + ] > [OH - ] Solution acide

DETERMINATION DE LA CONCENTRATION D UNE SOLUTION COLOREE

Sommaire des documents de la base documentaire v /11/2013

RÉSUMÉ ET EXPLICATION DU TEST

Sérodiagnostic de la polyarthrite rhumatoïde

La lutte contre la tuberculose est régie par l arrêté royal du 17 octobre 2002.

TP3 Test immunologique et spécificité anticorps - déterminant antigénique

Transcription:

Fiche technique 5-HIAA ELISA Test immuno-enzymatique pour le dosage diagnostic in-vitro quantitatif du 5-HIA dans les urines humaines. RE59131 96 2-8 C I B L I N T E R N A T I O N A L G M B H Flughafenstrasse 52a Phone: +49 (0)40-53 28 91-0 IBL@IBL-International.com D-22335 Hamburg, Germany Fax: +49 (0)40-53 28 91-11 www.ibl-international.com

1. BUT DU TEST Test immuno-enzymatique pour le dosage diagnostic in-vitro quantitatif du 5-HIA dans les urines humaines. 2. SOMMAIRE ET INTRODUCTION La tumeur carcinoïde primaire dérive en général de cellules entérochromaffines de l intestin et est le plus souvent localisée au niveau de l iléum. Les tumeurs carcinoïdes sécrètent en général des quantités variables d indoles. Le syndrome carcinoïdien est généralement caractérisé par l'excrétion urinaire de 5 hydroxy-3-indole acétate (5-HIA), résultat du métabolisme de la sérotonine (5-HT). En général, le 5-HIA est diazoté avec le nitrosonaphtol, provoquant une coloration pourpre. Il a été prouvé que de nombreuses substances présentes dans l urine interfèrent avec ce mécanisme réactionnel, entraînant de nombreux faux positifs. Des essais ont été effectués pour pallier ce problème en combinant la chromatographie d échanges d ions et la fluorométrie. Ces méthodes sont néanmoins longues et manquent de sensibilité. Récemment, les performances de l analyse par chromatographie en phase liquide du 5-HIA par fluorodétecteur dans la région UV du spectrum ou la détection électrochimique ont été décrites. Les deux méthodes nécessitent une étape d extraction à cause des nombreux composants urinaires susceptibles d interférer. Le dosage immuno-enzymatique du 5-HIA est une méthode innovante et simple pour le dosage de ce marqueur important du syndrome carcinoïde dans des échantillons d urine de faible volume. 3. PRINCIPE DU TEST La procédure du test suit le principe ELISA de compétition, où l on observe une compétition entre des antigènes biotinylés et non-biotinylés pour un nombre fixe de sites de fixation d anticorps. La quantité d antigènes biotinylés liés aux anticorps est inversement proportionnelle à la concentration de l analyte présent dans l échantilon. Lorsque le système est en équilibre, l antigène biotinylé libre est éliminé par une étape de lavage et l antigène biotinylé lié à un anticorps est dosé, en utilisant de la streptavidine conjuguée à une phosphatase alcaline comme marqueur et du phosphate p-nitrophényl comme substrat. La quantification des échantillons inconnus est obtenue en comparant leur activité enzymatique avec une courbe de réponse préparée en utilisant les étalons connus. 4. PRECAUTIONS D EMPLOI 1. Seulement prévu au diagnostic in-vitro et à l usage professionnel. 2. Lire les instructions complètement et avec attention avant de commencer le test. Utiliser la version valide de la fiche technique incluse dans le kit. S assurer que tout a été bien compris. 3. Dans le cas de dommages importants de l emballage du kit, veuillez contacter IBL ou votre fournisseur sous forme écrite, une semaine au plus tard après avoir reçu le kit. N utilisez pas les composants abîmés pour un test, mettez-les de côté et en sécurité pour les besoins éventuels liés à la plainte. 4. Suivez le numéro du lot et la date de péremption. Ne pas mélanger les réactifs de différents lots. Ne pas utiliser de réactifs périmés. 5. Suivre les bonnes pratiques de laboratoire et les directives de sécurité. Porter des blouses de laboratoire, gants en latex à usage unique et lunettes de protection si nécessaire. 6. Les réactifs de ce kit contiennent du matériel dangereux pouvant irriter les yeux et la peau. Consulter le MATERIEL FOURNI et les étiquettes pour les détails. Les Fiches de Données de Sécurité pour ce produit sont disponibles sur le site internet IBL ou sur demande particulière à IBL. 7. Les réactifs chimiques préparés ou utilisés doivent être traités comme matériel dangereux en accord avec les directives et règlements nationaux de sécurité pour tout matériel à risque. 8. Le personnel de nettoyage doit être formé par des professionnels en ce qui concerne les risques potentiels et la manipulation des produits. 9. Eviter tout contact avec la solution d arrêt. Elle peut provoquer des irritations et brûlures cutanées. 10. Un excès de réactif de méthylation doit être neutralisé par ajout de 1 ml 0.1 M HCl et doit être traité comme déchet chimique ainsi que l excès de réactif de dilution. 5. STOCKAGE ET STABILITE Le kit est envoyé à température ambiante et doit être stocké entre 2 C et 8 C. À conserver à l abri de la chaleur ou de la lumière directe. Le stockage et la stabilité des échantillons et réactifs préparés sont indiqués dans les chapitres correspondants. Les barrettes de la microplaque sont stables jusqu à la date de péremption du kit en étant stockées entre 2 C et 8 C dans le sachet déjà ouvert, mais hermétiquement refermé. Version 2014-11 1 / 6

6. COLLECTE ET STOCKAGE DES ECHANTILLONS Certains aliments contiennent des quantités importantes en sérotonine. De plus, quelques médications peuvent provoquer la libération de la sérotonine et mener à de fausses concentrations. Les patients doivent s abstenir de prendre des aliments riches en sérotonine (par ex. avocats, bananes, café, prunes, ananas, tomates, noix) ainsi que quelques médicaments (par ex. aspirine, corticotropine, inhibiteurs MAO, phénazétine, catécholamines, réserpine, nicotine). Le 5-HIA est photosensible. Conserver à l obscurité pendant la collecte. Urine Il est possible d utiliser des urines spontanées ainsi que des urines de 24 h. Le volume total d urines excrétées pendant une période de 24 h doit être collecté et mélangé dans une seule bouteille contenant 10-15 ml de 6 N HCl comme conservateur. Déterminer le volume total pour le calcul des résultats. Mélanger et centrifuger les échantillons avant le test. Stockage: 2-8 C -20 C (Aliquots) À conserver à l abri de la chaleur ou de la lumière directe. Stabilité: 7 jours 3 mois Eviter tout cycles de congélation / décongélation répétés. 7. MATERIEL FOURNI Les réactifs fournis dans ce kit sont en quantité suffisante pour un dosage en simple dans la préparation des échantillons (méthylation) et en double dans le test. Des réactifs supplémentaires sont disponibles sur demande. Quantité Symbole Composant 1 x 12 x 8 MTP 1 x 8 ml ANTISERUM 1 x 8 ml BIOTIN 1 x 0.3 ml ENZCONJ CONC 1 x 7 x 1 ml CAL A-G 1 x 2 x 0.5 ml CONTROL 1+2 LYO 1 x 2 ml METHYLREAG 1 x 1 ml HCL 1 x 50 ml ASSAYBUF CONC 1 x 4 ml DILREAG 2 x 50 ml WASHBUF CONC 2 x 13 ml PNPP SUBS 1 x 15 ml PNPP STOP Microplaque Barrettes sécables. Coatée avec un anticorps IgG anti-lapin (chèvre, polyclonal). 5-HIA Antisérum Coloré en bleu. Prêt(e) à l emploi. Contient: Antisérum (lapin), tampon phosphate, stabilisateurs. 5-HIA Biotine Prêt(e) à l emploi. Coloré/e en Jaune. Contient: tampon phosphate, stabilisateurs. Conjugué Enzymatique, Concentré (100x) Contient: Streptavidin phosphatase alcaline, Tampon Tris, stabilisateurs. Étalon A-G 0; 0.2; 0.55; 1.8; 7.5; 20; 55 mg/l 0; 1.1; 2.9; 9.5; 39.4; 105; 288 µmol/l Prêt(e) à l emploi. Contient: 5-HIA (méthylé), stabilisateurs. Contrôle 1+2, lyophilisé/e Contient: urine humaine (normal et pathologique). Consulter les concentrations / gammes acceptables sur le certificat CQ. Réactif de Méthylation Coloré/e en Jaune. Prêt(e) à l emploi. Contient: dichlorométhane. HCl Prêt(e) à l emploi. 0.1 M HCl. 3 x FOIL Feuille Adhésive Tampon pour Essai, Concentré (10x) Contient: tampon phosphate, BSA, stabilisateurs. Réactif de Dilution Prêt(e) à l emploi. Contient: N,N-diméthylformamide. Tampon de Lavage, Concentré (20x) Contient: tampon phosphate, Tween, stabilisateurs. Solution Substrat PNPP Prêt(e) à l emploi. Contient: phosphate p-nitrophényl (PNPP). Solution d Arrêt PNPP Prêt(e) à l emploi. Contient: 1 M NaOH, 0.25 M EDTA. Version 2014-11 2 / 6

8. MATERIEL NECESSITE MAIS NON FOURNI 1. Pipettes (Multipette Eppendorf ou matériel similaire, CV < 3 %) Volumes: 20; 25; 50; 100; 1000 µl. 2. Tubes à essai en verre à usage unique (12 x 75 mm) 3. Vortex 4. Micropipette à 8-canaux avec réservoirs pour réactifs 5. Bouteille pour lavage, système automatique ou semi-automatique pour le lavage de microplaque 6. Lecteur de microplaque capable de lire l absorbance à 405 nm (longueur d onde de référence 600-650 nm) 7. Eau bidistillée ou désionisée 8. Hôte ventilée 9. Papier absorbant, embouts de pipette et chronomètre 9. NOTES POUR LA PROCEDURE 1. Toute manipulation impropre des échantillons ou modification de la procédure du test peut influencer les résultats. Les volumes indiqués pour pipeter, les temps d incubation, températures et étapes de prétraitement doivent être strictement suivis selon les instructions. N utiliser que des pipettes et appareils calibrés. 2. Une fois que le test a commencé, toutes les étapes doivent être suivies sans interruption. S assurer que les réactifs, matériels et appareils nécessaires soient prêts au moment approprié. Amener tous les réactifs et échantillons à température ambiante (18-25 C) et mélanger doucement en tournant chaque flacon de réactif liquide et d échantillon avant emploi. Mélanger les réactifs sans former de mousse. 3. Eviter toute contamination des réactifs, pipettes et puits/tubes. Utiliser des nouveaux embouts de pipette en plastique pour chaque réactif, étalon ou échantillon. Ne pas interchanger les bouchons. Toujours refermer les flacons non utilisés. Ne pas réutiliser les puits/tubes ou réactifs. 4. Il est recommandé de doser les échantillons en double pour pouvoir identifier d éventuelles erreurs de pipetage. 5. Utiliser un schéma de pipetage pour vérifier la répartition appropriée de la plaque. 6. Le temps d incubation affecte les résultats. Tous les puits doivent être manipulés dans le même ordre et au même intervalle de temps. Il est recommandé d utiliser une micropipette à 8-cannaux pour pipeter une même solution dans tous les puits. 7. Le lavage de la microplaque est important. Des puits mal lavés provoqueront des résultats erronés. Il est recommandé d utiliser une pipette multicanaux ou un système de lavage de microplaque automatique. Ne pas laisser sécher les puits entre les incubations. Ne pas gratter les puits coatés pendant le rinçage ou l aspiration. Rincer et ajouter les réactifs avec précaution. Lors du rinçage, vérifier que tous les puits soient régulièrement remplis avec le tampon de lavage, et qu aucun reste ne soit ensuite visible. 8. L humidité affecte les puits/tubes coatés. Ne pas ouvrir le sachet avant que celui-ci n ait atteint la température ambiante. Les puits/tubes inutilisés doivent être rangés immédiatement dans le sachet refermé avec le dessiccateur. 10. PREPARATIONS PREALABLES AU TEST Pour la version manuelle et automatique Le contenu du kit pour 96 dosages peut être divisé en 3 analyses différentes. Les volumes indiqués ci-dessous sont pour un test avec 4 barrettes (32 dosages). Si vous souhaitez réduire le nombre d étalons de 7 à 6, vous pouvez omettre I Etalon G. La gamme de mesure est alors réduite à 3000 µg/l. 10.1. Préparation des composants lyophilisés ou concentrés Diluer / dissoudre Composant Diluant Relation Remarques Stockage Stabilité 15 ml ASSAYBUF CONC CONTROL 1 LYO CONTROL 2 LYO 15 ml WASHBUF CONC 60 µl ENZCONJ CONC jusqu à 150 ml avec 0.5 ml jusqu à 300 ml avec 6.0 ml eau bidist. 1:10 Mélanger vigoureusement. 2-8 C 2 semaines 0.1 M HCl eau bidist. 1:20 Tampon pour Essai (dilué) 1:101 Laisser reposer 15 min. Mélanger sans former de mousse. Rechauffer à 37 C pour dissoudre les cristaux. Mélanger vigoureusement. Préparer fraîchement et n utiliser qu une fois. Mélanger sans former de mousse. -20 C (Aliquots) 8 semaines 2-8 C 4 semaines 18-25 C 30 min Version 2014-11 3 / 6

10.2. Dilution des Echantillons Les échantillons susceptibles de contenir des concentrations supérieures à celle de l étalon le plus concentré doivent être dilués avec du tampon pour essai après l étape de méthylation. 11. PROCEDURE DU TEST 11.1. Dilution et Méthylation des Contrôles et Echantillons de Patient (pas des Etalons) La préparation des échantillons mène à une dilution au 255 ème. Celle-ci a déjà été prise en compte pour les concentrations des étalons. Ne pas méthyler les étalons. Ils sont déjà méthylés. 1. Pipeter 20 µl de chaque Contrôle et échantillon dans les tubes en verre respectifs. 2. Après cette étape, travailler sous hôte ventilée! 3. Ajouter 50 µl de Réactif de Dilution dans chaque tube. Vortexer. 4. Ajouter 25 µl de Réactif de Méthylation dans chaque tube. Vortexer chaque tube immédiatement après avoir pipeté! Note: La couleur jaune doit rester. Une disparition de couleur immédiate indique un excès d acide. Dans ce cas, ajouter de nouveau 25 µl de Réactif de Méthylation dans tous les tubes. 5. Recouvrir les tubes. Incuber 20 min à TA (18-25 C). 6. Ajouter 5 ml de Tampon pour Essai dilué dans chaque tube. Reboucher les tubes avec des bouchons et retourner chaque tube par ex. manuellement (ou avec un mélangeur) au moins 5 x pour s assurer d un mélange total. Vortexer. 7. Après cette étape, vous pouvez éteindre la ventilation de l hôte. 8. Prélever 50 µl d aliquots de surnageants et réaliser le test ELISA immédiatement. Le surnageant est stable 1 h à TA (18-25 C) seulement. 11.2. ELISA 1. Pipeter 50 µl de chaque Etalon, Contrôle méthylé et échantillon de patient méthylé dans les puits respectifs de la microplaque. 2. Ajouter 50 µl de Biotine 5-HIA dans chaque puits. 3. Ajouter 50 µl d Antisérum 5-HIA dans chaque puits. Agiter la plaque avec précaution. 4. Couvrir la plaque avec une feuille adhésive. Incuber 60 min à TA (18-25 C) sur un agitateur orbital continu (500 rpm). 5. Retirer la feuille adhésive. Jeter la solution d incubation. Laver la plaque 3 x avec 250 µl de Tampon de Lavage dilué. Egoutter l excès de solution en frappant la plaque retournée sur du papier absorbant. 6. Pipeter 150 µl de Conjugué Enzymatique fraîchement préparé dans tous les puits. 7. Couvrir la plaque avec une nouvelle feuille adhésive. Incuber 60 min à TA (18-25 C) sur un agitateur orbital continu (500 rpm). 8. Retirer la feuille adhésive. Jeter la solution d incubation. Laver la plaque 3 x avec 250 µl de Tampon de Lavage dilué. Egoutter l excès de solution en frappant la plaque retournée sur du papier absorbant. 9. Utiliser une micropipette à 8 canaux si possible pour l ajout des solutions substrat et d arrêt. Pipeter ces solutions à la même cadence. Utiliser un déplacement positif et éviter la formation de bulles d air. 10. Pipeter 200 µl de Solution Substrat PNPP dans tous les puits. 11. Incuber 30 min à TA (18-25 C) sur un agitateur orbital continu (500 rpm). 12. Stopper la réaction substrat en ajoutant 50 µl de Solution d Arrêt PNPP dans chaque puits. Mélanger rapidement le contenu en agitant la plaque. 13. Mesurer la densité optique avec un photomètre à 405 nm (longueur d onde de référence: 600-650 nm) dans les 60 min suivant l ajout de la Solution d Arrêt. Version 2014-11 4 / 6

12. CONTROLE QUALITE Les résultats du test ne sont valides que si le test a été réalisé en suivant les instructions. De plus, l utilisateur doit strictement se conformer aux règles BPL (bonnes pratiques de laboratoire) ou directives comparables. L utilisateur et/ou le laboratoire doivent disposer d un système validé pour établir un diagnostic conformément aux principes de BPL. Tous les étalons et contrôles du kit doivent être trouvés dans les gammes acceptables indiquées sur les étiquettes et dans le certificat de Contrôle Qualité (CQ). Si ces critères ne sont pas remplis, le test est non valide et il doit être répété. Chaque laboratoire devrait utiliser des échantillons connus comme contrôle supplémentaire. Il est recommandé de participer aux programmes de contrôle qualité appropriés. En cas de déviation des résultats, vérifier les origines éventuelles techniques: dates de péremption des réactifs (préparés), conditions de stockage, pipettes, appareils, conditions d incubation et méthodes de lavage. 13. CALCUL DES RESULTATS Les densités optiques (DO) des étalons (axe y, linéaire) sont reportées en fonction de leurs concentrations (axe x, logarithmique) soit sur papier graphique semi-logarithmique soit en utilisant une méthode automatisée. Une bonne analyse est obtenue avec les méthodes cubic spline, Logistics 4 Paramètres ou Logit-Log. Pour le calcul de la courbe étalon, appliquer chaque signal des étalons (une valeur apparemment fausse d un double dosage peut ne pas être prise en compte et peut être remplacée par une valeur plus plausible). La concentration des échantillons peut être lue à partir de la courbe étalon. Les échantillons montrant une concentration supérieure à celle de l étalon le plus concentré doivent être dilués de la façon décrite dans les PREPARATIONS PREALABLES AU TEST et testés de nouveau. Calculer la sécrétion de 24 h pour chaque échantillon urinaire: µg/24 h = µg/l x L/24 h Conversion: 5-HIA (mg/l) x 5.25 = µmol/l Courbe Etalon Typique (Exemple. Ne pas utiliser pour vos calculs!) Étalon 5-HIA (mg/l) Moyenne DO DO/DO max (%) A 0 1.906 100 B 0.2 1.609 84.4 C 0.55 1.431 75.1 D 1.8 1.148 60.2 E 7.5 0.864 45.3 F 20 0.644 33.8 G 55 0.455 23.9 OD/ODmax (%) 100 80 60 40 20 0 5-HIAA ELISA 0.1 1 10 100 (mg/l) 14. VALEURS ATTENDUES Les résultats ne peuvent pas être l unique raison de conséquences thérapeutiques. Ils doivent être corrélés à d autres observations cliniques et tests diagnostiques. Des sujets apparemment sains ont montré les valeurs suivantes: (97.5 % percentile) 5-HIA Urine mg/24h µmol/j 6-10 31.5 52.5 Il est recommandé que chaque laboratoire établisse ses propres valeurs normales. 15. LIMITES DE LA PROCEDURE La collecte et stockage des échantillons a une influence significative sur les résultats du test. Voir le paragraphe COLLECTE ET STOCKAGE DES ECHANTILLONS pour plus de détails. Pour les réactivités croisées, voir PERFORMANCE. Version 2014-11 5 / 6

16. PERFORMANCE Spécificité Analytique (Réactivité Croisée) Sensibilité Analytique (Limite de Détection) Précision Gamme (mg/l) CV (%) Intra-Essai 2.1 27.7 7.0 13.2 Inter-Essai 2.3 28.4 7.9 16.3 Substance Réactivité Croisée (%) 5-HIA 100 Serotonin-hydrochloride 9.5 Indole-3-Acide pyruvique 1.0 Mélatonine 1.0 3-Indole-Acide acrylique 0.9 Tryptamine 0.8 3-Indole-Acide acétique 0.8 L-5-OH-Tryptophane 0.07 5-Methoxytryptophol 0.03 5-Méthoxy-DL-Tryptophane 0.01 DL-Tryptophane 0.00 0.09 mg/l Signal moyen (Etalon zéro) - 2SD Gamme (mg/l) Dilution en Série jusqu au Gamme (%) Linéarité 0.8 47.1 1:8 79-104 Moyenne (%) Gamme (%) Récupération % Récupération après enrichissement 85 70-105 Comparaison de Méthode version rapide = 1.04 x Incubation nocturne + 0.50 r = 0.98; n = 124 17. LITTERATURE DE REFERENCE DU PRODUIT 1. Millot S., Begout M. L., Person-Le Ruyet J., Breuil G., Di-Poi C., Fievet J. Pineau P., Roue M., Severe A. Feed demand behavior in sea bass juveniles: effects on individual specific growth rate variation and health. Aquaculture, January (2008), Vol. 274, Issue 1, 87-95. 2. Hou C Jia F, Liu Y, Li L Brain Research 1095 (2006) 154 158: CSF serotonin, 5-hydroxyindolacetic acid and neuropeptide Y levels in severe major depressive disorder. 3. Zuetenhorst JM et al. Daily Cyclic Changes in the Urinary Excretion of 5-Hydroxyindoleacetic Acid in Patients with Carcinoid Tumors. Clin. Chem. 50/9: 1634 1639 (2004) 4. Mueck AO et al. Effect on biochemical vasoactive markers during postmenopausal hormone replacement therapy: estradiol versus estradiol/dienogest. Maturitas 38: 305 313 (2001) 5. Mueck AO et al. Der Effekt von Norethisteron-Acetat auf cgmp und Serotonin als biochemische Marker der endothelialen Gefässfunktion bei postmenopausalen Frauen. J. Menopause 3/1998: 23ff. (1998) Version 2014-11 6 / 6

Symbols / Symbole / Symbôles / Símbolos / Símbolos / Σύµβολα REF LOT Cat.-No.: / Kat.-Nr.: / No.- Cat.: / Cat.-No.: / N.º Cat.: / N. Cat.: / Αριθµός-Κατ.: Lot-No.: / Chargen-Bez.: / No. Lot: / Lot-No.: / Lote N.º: / Lotto n.: / Αριθµός -Παραγωγή: Use by: / Verwendbar bis: / Utiliser à: / Usado por: / Usar até: / Da utilizzare entro: / Χρησιµοποιείται από: No. of Tests: / Kitgröße: / Nb. de Tests: / No. de Determ.: / N.º de Testes: / Quantità dei tests: / Αριθµός εξετάσεων: CONC Concentrate / Konzentrat / Concentré / Concentrar / Concentrado / Concentrato / Συµπύκνωµα LYO IVD Lyophilized / Lyophilisat / Lyophilisé / Liofilizado / Liofilizado / Liofilizzato / Λυοφιλιασµένο In Vitro Diagnostic Medical Device. / In-vitro-Diagnostikum. / Appareil Médical pour Diagnostics In Vitro. / Dispositivo Médico para Diagnóstico In Vitro. / Equipamento Médico de Diagnóstico In Vitro. / Dispositivo Medico Diagnostico In vitro. / Ιατρική συσκευή για In-Vitro ιάγνωση. Evaluation kit. / Nur für Leistungsbewertungszwecke. / Kit pour évaluation. / Juego de Reactivos para Evaluació. / Kit de avaliação. / Kit di evaluazione. / Κιτ Αξιολόγησης. Read instructions before use. / Arbeitsanleitung lesen. / Lire la fiche technique avant emploi. / Lea las instrucciones antes de usar. / Ler as instruções antes de usar. / Leggere le istruzioni prima dell uso. / ιαβάστε τις οδηγίες πριν την χρήση. Keep away from heat or direct sun light. / Vor Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. / Garder à l abri de la chaleur et de toute exposition lumineuse. / Manténgase alejado del calor o la luz solar directa. / Manter longe do calor ou luz solar directa. / Non esporre ai raggi solari. / Να φυλάσσεται µακριά από θερµότητα και άµεση επαφή µε το φως του ηλίου. Store at: / Lagern bei: / Stocker à: / Almacene a: / Armazenar a: / Conservare a: / Αποθήκευση στους: Manufacturer: / Hersteller: / Fabricant: / Productor: / Fabricante: / Fabbricante: / Παραγωγός: Caution! / Vorsicht! / Attention! / Precaución! / Cuidado! / Attenzione! / Προσοχή! Symbols of the kit components see MATERIALS SUPPLIED. Die Symbole der Komponenten sind im Kapitel KOMPONENTEN DES KITS beschrieben. Voir MATERIEL FOURNI pour les symbôles des composants du kit. Símbolos de los componentes del juego de reactivos, vea MATERIALES SUMINISTRADOS. Para símbolos dos componentes do kit ver MATERIAIS FORNECIDOS. Per i simboli dei componenti del kit si veda COMPONENTI DEL KIT. Για τα σύµβολα των συστατικών του κιτ συµβουλευτείτε το ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΑ ΥΛΙΚΑ. IBL AFFILIATES WORLDWIDE IBL International GmbH Flughafenstr. 52A, 22335 Hamburg, Germany IBL International Corp. 194 Wildcat Road, Toronto, Ontario M3J 2N5, Canada Tel.: + 49 (0) 40 532891-0 Fax: -11 E-MAIL: IBL@IBL-International.com WEB: http://www.ibl-international.com Tel.: +1 (416) 645-1703 Fax: -1704 E-MAIL: Sales@IBL-International.com WEB: http://www.ibl-international.com LIABILITY: Complaints will be accepted in each mode written or vocal. Preferred is that the complaint is accompanied with the test performance and results. Any modification of the test procedure or exchange or mixing of components of different lots could negatively affect the results. These cases invalidate any claim for replacement. Regardless, in the event of any claim, the manufacturer s liability is not to exceed the value of the test kit. Any damage caused to the kit during transportation is not subject to the liability of the manufacturer Symbols Version 3.5 / 2012-01-20