Keystone Figure 85/86 Clapets de non-retour Instructions d installation et de maintenance

Documents pareils
FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Recopieur de position Type 4748

Atelier B : Maintivannes

GRUES ET ÉQUIPEMENTS DE LEVAGE

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Présentation de nos Solutions de stockage pour vos produits chimiques et Vos produits dangereux

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

Collecteur de distribution de fluide

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Soupape de sécurité trois voies DSV

GESTRA. GESTRA Steam Systems BK 45 BK 45U. Instructions de montage et de mise en service Purgeurs BK 45, BK 45 U

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

AGITATEUR VERTICAL FMI

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Le maçon à son poste de travail

La nouvelle directive G 1. quoi de neuf?

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Principe de fonctionnement du CSEasy

Détendeur Régulateur de Pression

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

NOTICE DE MISE EN SERVICE

INSTRUCTIONS DE POSE

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

NEOTECHA. Robinets à tournant sphérique - Modèles SNB et SNC

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Sommaire Table des matières

NOTICE D INSTALLATION

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Pose avec volet roulant

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Lignes directrices en matière d inspection des APPAREILS DE LEVAGE

ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ. ALFABLOC murs autoporteurs

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Installations de plomberie

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Alfa Laval échangeurs de chaleur spiralés. La solution à tous les besoins de transfert de chaleur

Variantes du cycle à compression de vapeur

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques

assortiment vannes domestiques et industrielles

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Bien utiliser son échelle : généralités

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

DTUs & Documents d'aide à la maintenance et à la conception des installations intérieur de distribution d eau

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Série T modèle TES et TER

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

Catalogue Diffuseur industriel WKD 381

Préambule Chapitre 1 : Rappel des quelques obligations législatives et réglementaires... 2

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

COMPOSANTS DE LA MACHINE

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

Les palettiers FI

APS 2. Système de poudrage Automatique

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR

Vis à billes de précision à filets rectifiés

RACCORDS ET TUYAUTERIES

POMPE Ȧ CARBURANT GT

1. Généralités. D 7300 Distributeurs à bille 2.2

Outil de calage de talon de pneu

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm


GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

Pour les utilités, le process et l environnement. Les solutions pompes KSB.

Sondes de température et accessoires pour points de mesure d énergie thermique

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Manutention et Levage

Transcription:

Veuillez lire attentivement ces instructions 1.2 Stockage Lorsque les clapets doivent être stockés pour une durée indéterminée avant leur raccordement, le stockage doit être réalisé dans les caisses d expédition d origine. Le stockage devra être réalisé hors du sol et à l intérieur, dans un endroit propre et sec. 1.3 Manutention Dangers potentiels : non respect des instructions utilisation inappropriée du produit personnel insuffisamment qualifié L utilisation du clapet doit être comprise dans les limites de pression / température mentionnées dans le diagramme P/T. Les points et les fonctions essentiels du clapet doivent être régulièrement inspectés. 1 Stockage et manutention 1.1 Protection Les clapets Keystone sont livrés avec une protection en accord avec les instructions techniques Keystone, afin de protéger les sièges et le disque du clapet de tout dommage. L emballage et/ou les protections devront être retirés juste avant le raccordement sur la tuyauterie. 1.3.1 Clapets emballés Le levage et la manutention des clapets emballés dans des caisses ou des cartons doivent être réalisés à l aide d un équipement de levage approprié. Des attaches de levage appropriées sont requises lorsqu un chariot-élévateur est utilisé. Le levage et la manutention des clapets emballés dans des cartons doivent être réalisés aux points de levage spécifiés. Le transport de tous les matériels emballés doit être réalisé en toute sécurité et conformément aux règles locales de sécurité en vigueur. 1.3.2 Clapets déballés Le levage et la manutention des ces clapets doivent être réalisés en utilisant des équipements appropriés et en respectant les limites de charge. La manutention doit, de préférence, être réalisée sur des palettes, tout en protégeant les surfaces usinées et le siège afin d éviter le moindre dommage. Lors du levage de clapets de grandes tailles, l élingue et les crochets de levage doivent être mis en place en utilisant des outils adéquats (supports, crochets, attaches) ainsi que des outils d équilibrage de charge pour éviter que les clapets tombent ou bougent durant le levage et la manutention. Le clapet peut être soulevé uniquement à l aide d élingues fixées aux trous de bride ou au corps du clapet mais jamais via le passage du clapet. www.valves.emerson.com 2017 Emerson. All rights reserved. VCIOM-00751-FR 15/05

2 Installation ATTENTION! Pour des raisons de sécurité, il est important de prendre les précautions suivantes avant de commencer à travailler sur le robinet : 1. Le personnel opérant sur les robinets devra utiliser un équipement approprié. Les équipements de protection requis devront être portés par tout le personnel. 2. La tuyauterie doit être dépressurisée avant toute installation du robinet. 3. Seul du personnel formé à tous les aspects des techniques de manutention manuelles et mécaniques est autorisé à manipuler les clapets. 4. Toute mauvaise utilisation du robinet est interdite. Exemple : les clapets, les leviers, les actionneurs et les autres pièces ne doivent pas être utilisés comme marchepied. 5. Il faut vérifier que les limitations de pression / température, précisées sur la plaque d identification du clapet, soient comprises dans les conditions de service. Le numéro d interne précisé sur la plaque d identification des clapets identifie les matériaux de ce dernier. Voir la notice du produit au regard du diagramme P/T spécifique et de la définition du numéro d interne du clapet. 6. Il faut vérifier que les matériaux du robinet sont compatibles avec le fluide transporté dans la tuyauterie. 2.1 Inspection du clapet 1. Retirer précautionneusement le clapet de son emballage de livraison (caisse ou palette) sans endommager ce dernier ou l instrumentation. 2. Il est important de confirmer que les matériaux de construction listés sur la plaque du clapet sont appropriés pour le service prévu et comme spécifiés. 3. Il n est pas autorisé d utiliser des pièces détachées provenant de tiers. Le fonctionnement sûr n est pas garanti lorsque des pièces détachées provenant de tiers sont utilisées. 2.2 Compatibilité de bride et de tuyauterie Il est nécessaire de vérifier la correspondance des schémas de perçage de la bride du clapet et de la bride de tuyauterie avant tout assemblage. La face de bride en contact avec le corps du clapet doit être plane et sans éraflures ou autres dommages. La figure 85 est un clapet de non-retour de type à battant. La géométrie est choisie de telle sorte que la tuyauterie soit utilisée comme butée de course du disque. Les clapets devront être installés entre brides sur une tuyauterie droite conformément à la norme ISO 4200 et de même diamètre nominal que le clapet. L épaisseur de la tuyauterie détermine l angle d ouverture du disque. Ne jamais installer un clapet de non-retour à battant figure 85 juste à l avant d un compensateur, d un raccord de prolongement de conduite ou d un raccord coudé. La connexion de l axe / disque risque d être endommagée par l absence de fonction de butée de course bien définie sur la conduite. Aucun joint n est requis. La figure 86 est un clapet de non-retour de type à battant. Le corps du clapet figure 86 est équipé d une butée de course interne qui stoppe le disque en position complètement ouverte. Le disque ne doit pas toucher l intérieur de la tuyauterie Le diamètre intérieur minimum de la face de bride (D mini.) pour la figure 86 est égal à la cote Q du clapet + un jeu de disque adéquat. Des joints sont requis. Figure 85 Figure 86 D min/max Q D min/max 2

A faire A ne pas faire 1. Écoulement uniforme 1. Clapet trop proche d un embranchement Les turbulences du débit font battre le disque. 2. Écoulement uniforme 2. Clapet trop proche d un coude Les turbulences du débit font battre le disque. Pas de butée de course (figure 85 uniquement) 3. Fonction de butée de course de la tuyauterie adéquate 3. Pas de butée de course (figure 85 uniquement) 4. Fonction de butée de course du pipeline adéquate 4. Pas de fonction de butée de course du pipeline (figure 85 uniquement) 5. Espace suffisant pour le disque 5. Le disque peut interférer avec l obturateur 6. Direction d écoulement vers le haut avec disque à fermeture par gravité 6. Seuls des écoulements arrières importants compenseront la gravité / le poids du disque 7. Direction d écoulement vers le haut avec disque à fermeture par gravité 7. Seuls des écoulements arrières importants compenseront la gravité / le poids du disque 3

2.3 Installation du robinet Le clapet de non-retour figure 85 est un clapet à wafer qui est monté entre deux brides de tuyauterie. Sur les deux faces du corps du clapet, des joints toriques sont incorporés pour assurer l étanchéité adéquate de la bride. Ne pas utiliser de joints additionnels. Pour les clapets Figure 86, les joints de brides ne sont pas incorporés dans le clapet. Des joints de bride standard doivent être utilisés. Tous les clapets anti-retour doivent être installés avec la flèche pointant dans la direction de l écoulement de la tuyauterie. Des turbulences importantes sont émises à la sortie de pression d une pompe et affectent énormément le fonctionnement et la durée de vie des dispositifs anti-retour. Les clapets anti-retour ne doivent par conséquence pas être installés directement après la sortie de la pompe, mais à une distance d au moins cinq fois le diamètre nominal (DN) après la bride de raccordement de la tuyauterie. Seul cet arrangement est en mesure d assurer un écoulement sans à-coups à travers le clapet anti-retour et un fonctionnement sans panne. Un écoulement pulsatoire doit systématiquement être évité, puisqu il engendre un effort important sur l élément d étanchéité du disque et une usure rapide des pivots de tige du clapet. Remarques - Ne pas utiliser le clapet comme support de construction de la tuyauterie. - La manutention et le levage des clapets lors de l installation doivent être exécutés suivant les mêmes instructions décrites dans le précédent paragraphe 1.3 Manutention. - La tuyauterie adjacente doit être positionnée de sorte que seulement des contraintes minimum soient transmises sur les bides du robinet durant ou après l installation. Important Les faces de bride mâtées devront être en bon état et libres de toute saleté et / ou inclusions. L intérieur des deux conduites doit être correctement nettoyé. 2.3.1 Tuyauterie horizontale 1. Vérifier si la distance entre brides satisfait les dimensions face à face du robinet. Ecarter les bides avec un outillage approprié pour une insertion plus aisée du clapet. 2. Insérer quelques boulons de bride dans les brides de la tuyauterie pour faciliter le support du clapet après insertion. 3. Insérer le clapet entre les brides, positionner le point d articulation du disque dans la direction la plus à droite et la flèche de sens de montage pointant dans la direction de l écoulement. Insérer également les deux joints de bride pour la figure 86. 4. Insérer tous les boulons de bride, serrer les boulons de bride à la main et centrer le corps du clapet par rapport aux brides. 5. Maintenir l alignement de la bride du clapet tout en retirant graduellement les écarteurs puis serrer les boulons de bide. Serrer toute la boulonnerie au couple adéquat en procédant à un serrage croisé. Ne jamais serrer excessivement. 2.3.2 Conduite verticale 1. Vérifier si la distance entre brides satisfait les dimensions face à face du robinet. Ecarter les bides avec un outillage approprié pour une insertion plus aisée du clapet. 2. Insérer quelques boulons de bride dans les brides de conduite. 3. Insérer le clapet entre les brides. Insérer également les deux joints de bride pour la figure 86. La flèche d indication de sens de montage doit pointer vers le haut. Sur une tuyauterie verticale, le clapet anti-retour ne peut être installé que sur une tuyauterie avec une direction d écoulement vers le haute de sorte que le clapet puisse se fermer sous l effet de la gravité en cas d interruption de l écoulement ou d écoulement inverse. 4. Insérer tous les boulons de bride, serrer les boulons de bride à la main et centrer le corps du clapet par rapport aux brides. 5. Maintenir l alignement de la bride du clapet tout en retirant graduellement les écarteurs puis serrer les boulons de bide. Serrer toute la boulonnerie au couple adéquat en procédant à un serrage croisé. Ne jamais serrer excessivement. 2.4 Sources possibles de dangers Cette section propose quelques exemples possibles de sources de dangers prévisibles. 2.4.1 Mécanique A) Lorsque des commandes manuelles sont utilisées, l espace disponible doit être contrôlé afin d éviter tout coincement des mains. B) Les étincelles mécaniques, causées par l impact de l outillage sur le clapet, sont une source potentielle d inflammation de l atmosphère alentour. 2.4.2 Thermique A) Si le clapet est utilisé dans des applications avec une température de fluide supérieure à 40 C, l extérieur du corps risque d être chaud. Des mesures suffisantes doivent être prises pour éviter toute brûlure. Un clapet à commande manuel doit être ouvert et fermé avec une protection suffisante du personnel utilisant le clapet. Exemple : gants de protection. B) Les surfaces chaudes peuvent être une source potentielle d inflammation de l environnement immédiat. 2.4.3 Opérationnel Un écoulement inverse trop important peut provoquer un coup de bélier dans la partie amont de la tuyauterie en cas de fermeture du clapet. Un écoulement inverse élevé se produit en raison d une décélération trop importante de l écoulement. Un coup de bélier résulte en des pressions excessives dans le clapet et la tuyauterie. Un coup de bélier peut provoquer des dommages importants. Les coups de bélier doivent être évités en toutes circonstances. 4

3 Maintenance Les clapets Keystone Figure85 et Figure 86 sont conçus pour ne nécessiter qu un minimum de maintenance. ATTENTION! Dépressuriser et, si nécessaire en cas de fluides dangereux, purger puis rincer la tuyauterie avec un liquide de nettoyage approprié avant de démarrer la maintenance. Tout manquement peut provoquer de graves blessures et / ou endommager l équipement. Avant de démonter le robinet, il est important de vérifier que ce dernier a été correctement décontaminé de tout gaz ou liquide toxique et qu il se trouve dans une plage de température parfaitement sûre en vue de sa manipulation. Le personnel en charge des opérations sur les robinets devra utiliser un équipement approprié. Les équipements de protection requis devront être portés par tout le personnel. Seul du personnel formé à tous les aspects des techniques de manutention manuelles et mécaniques est autorisé à manipuler tous les clapets. 3.1 Maintenance de routine Aucune maintenance de routine ou lubrification n est requise. 3.2 Démontage du robinet 1. Desserrer tous les boulons de bride et retirer les boulons qui empêchent la dépose du clapet. 2. Ecarter les brides avec un outillage approprié puis retirer le robinet. Démontage du clapet (figure 86) 1. Démonter l anneau de levage. 2. Retirer le bouchon et le joint. 3. Retirer l arbre hors du corps et du disque en utilisant le perçage fileté de l arbre. 4. Séparer le corps, le ressort et le disque. 5. Si nécessaire, retirer les deux coussinets. 6. Retirer les joints toriques (corps). 3.4 Montage du clapet (figure 85) 1. Nettoyer toutes les pièces. Ne pas appliquer d huile ou de graisse dans les gorges de joint torique. 2. Placer précautionneusement les joints toriques dans le corps et le disque. 3. Positionner le disque dans le corps. 4. Placer les rondelles et les vis fraisées. 5. Serrer les vis. 6. Placer l anneau de levage. Montage du clapet (figure 86) 1. Nettoyer toutes les pièces. Ne pas appliquer d huile ou de graisse dans les gorges de joint torique. 2. Placer précautionneusement les joints toriques dans le corps. 3. Positionner les deux coussinets. 4. Positionner le disque dans le corps. 5. Placer le ressort, maintenir celui-ci en place tout en glissant l arbre dans le corps. 6. Placer le joint et serrer le bouchon. 7. Placer l anneau de levage. 3.5 Réinstallation du clapet Voir le paragraphe 2.3. 3.3 Démontage du clapet (figure 85) 1. Démonter le boulon à œillet de levage. 2. Retirer les vis à tête fraisée. 3. Séparer le corps et le disque. 4. Retirer les joints toriques (corps et disques). 5

Figure 85 Identification des pièces 1 Corps 5 Joint torique du disque 2 Clapet 6 Rondelle 3 Anneau de levage 7 Vis à tête fraisée 4 Joint torique du corps Figure 86 Identification des pièces 1 Corps 7 Coussinet 2 Disque 8 Butée de course 3 Axe 9 Plaque du constructeur 4 Bouchon 10 Ressort 5 Joint 11 Rivet 6 Joint torique 12 Anneau de levage 2017 Emerson. All rights reserved. 6