READ ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Please handle your components with care to avoid damage and/or scratches.

Documents pareils
Quick start guide. HTL1170B

Trim Kit Installation Instruction

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Installation Guide. Ceramic Oval Handle Trim Kit

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

Folio Case User s Guide

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Quick Installation Guide TEW-AO12O

R.V. Table Mounting Instructions

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Notice Technique / Technical Manual

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

Garage Door Monitor Model 829LM

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

STORAGE CUBE. Assembly Instructions. Instrucciones de armado. Instructions d assemblage 1Q05, 1Q11

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Application Form/ Formulaire de demande

72" STORAGE SHELF OR WORKBENCH ÉTAGERÈ DE RANGEMENT OU ETABLI DE 72 PO

WILSON & FISHER BAYVIEW 40 INCH SQUARE PRINTED GLASS TOP TABLE

How to Login to Career Page

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Archived Content. Contenu archivé

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

Stainless Steel Solar Wall Light

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Monitor LRD. Table des matières

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Stérilisation / Sterilization

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Contents Windows

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Pièces métalliques pour équipement des coffrets. Metal components for High-End Trunks / Cases / Boxes

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

Module Title: French 4

Fabricant. 2 terminals

Conférence Bales II - Mauritanie. Patrick Le Nôtre. Directeur de la Stratégie - Secteur Finance Solutions risques et Réglementations

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Quick Installation Guide TW100-BRV304

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Practice Direction. Class Proceedings

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

CAR STEREO SPEAKER CS-AR500 CS-AR680 CS-AR650 CS-AR690 INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES

SIMATIC. SIMATIC STEP 7 PID Professional V12. Welcome Tour. Totally Integrated Automation PORTAL

Utiliser un proxy sous linux

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Déploiement OOo en environnement Windows Terminal Server

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD. channelroad. A better way. Together.

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Bill 69 Projet de loi 69

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Transcription:

Replacement Guide for K-900 Pet Door Assembly READ ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING INSTALLATION. Please handle your components with care to avoid damage and/or scratches. PLEASE NOTE: Proper assembly, installation and maintenance are essential if the benefits of your EMCO product are to be fully attained. Therefore, please read and follow this guide completely. If your abilities do not match this procedure s requirements, contact an experienced contractor. You may direct any questions to the Solution Center at 1-800-933-3626. IMPORTANT PARTS LIST Make sure that all items have been removed from carton before discarding. #10 X 3/4 PHILLIPS PAN HEAD SCREW QTY: 6 QTY: 1 QTY: 1 LOCKING COVER QTY: 1 RECOMMENDED TOOLS WARNING Improper use of hand or power tools could result in injury and/or product damage. Follow equipment manufacturer s instructions for safe operation. Always wear safety glasses. Safety Glasses Phillips head screwdriver Tape WARNING The pet door is intended for passage in and out of your home by pets only. Use of the pet door other than intended could result in injury and/or product damage. EMCO Enterprises, Inc. is a wholly owned subsidiary of Andersen Corporation. EMCO manufactures Andersen and EMCO doors. EMCO supports the limited warranties covering Andersen storm and screen doors. Andersen, EMCO and all other marks where denoted are trademarks of Andersen Corporation. 2008 Andersen Corporation. All rights reserved. EMCO Enterprises, Inc. PO Box 853 Des Moines, IA 50306-0853 Revised 1/2009-8189 Part Number 503055

1. REMOVE EXISTING A. Remove the pet door locking cover, if installed. B. Remove the six (6) screws from the interior side of the pet door frame. To help with screw removal, place one hand through the pet door flap and squeeze the two (2) halves of the pet door frame together near the location of the screw you are removing. C. Slide interior and exterior halves of pet door frame apart and remove from door. SCREWS STEP 1B STEP 1C DOOR D. Properly dispose of screws, locking cover and pet door frames. VIEW VIEW 2. INSTALL REPLACEMENT A. Separate the interior and exterior pet door frames from each other and remove the locking cover from the interior pet door frame. STEP 2B/C B. From the exterior side of the door, place the exterior pet door frame into the opening in the door with the notches in the sides of the exterior pet door frame oriented to the top. C. Apply tape diagonally across the four (4) corners of the exterior pet door frame onto the exterior door surface to aid in the installation. D. From the interior side of the door, position the interior pet door frame into the exterior pet door frame beginning with the bottom. The hinge rod caps must line up with the notches in the exterior pet door frame sides in order for the frames to slide together completely. Place your hand through the pet door flap and squeeze the two (2) halves of the pet door frame fully together. E. From the interior side of the door, reach through the pet door flap and hold the exterior pet door frame while installing the six (6) #10 x 3/4 screws. Do not overtighten screws. CAUTION Do not overtighten the screws. Overtightening the screws may result in product damage. F. Remove the tape from the exterior side of the pet door frame. G. Install pet door locking cover. NOTCH TAPE VIEW STEP 2D IMPORTANT Latch on pet door locking cover prevents pet access to the outdoors only and does not provide any level of security. HINGE ROD CAP VIEW NOTCH 2

Guía de reemplazo para el conjunto de la puerta de mascotas K-900 IMPORTANTE LEA LA GUÍA COMPLETA ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN. Manipule los componentes con cuidado para evitar daños y/o rayaduras. TENGA EN CUENTA: El montaje, la instalación y el mantenimiento correctos son esenciales si desea obtener todos los beneficios de su producto EMCO. Por lo tanto, lea y siga esta guía estrictamente. Si no cuenta con las capacidades necesarias para los requerimientos de este procedimiento, comuníquese con un contratista experimentado. Puede dirigir cualquier consulta al Centro de Resolución al 1-800-933-3626. LISTA DE PIEZAS Asegúrese de que todos los elementos hayan sido retirados de la caja antes de desecharla. TORNILLO PHILLIPS CON CABEZA DE GIRO #10 X 3/4 CANT.: 6 PUERTA CANT.: 1 PUERTA CANT.: 1 TRABA PUERTA CANT.: 1 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS ADVERTENCIA El uso inadecuado de herramientas manuales o eléctricas puede provocar lesiones y/o daños en el producto. Siga las instrucciones del fabricante del equipo para una operación segura. Siempre use antiparras de seguridad. Antiparras de seguridad Destornillador Phillips Cinta ADVERTENCIA La puerta para mascotas está diseñada para permitir la entrada y salida de mascotas de su hogar. Darle a la puerta de mascotas un uso diferente al uso para el que fue diseñada puede resultar en lesiones y/o daños al producto. EMCO Enterprises, Inc. es una subsidiaria totalmente perteneciente a Andersen Corporation. EMCO fabrica puertas Andersen y EMCO. EMCO respalda las garantías limitadas que cubren las puertas contra intemperie y puertas con malla Andersen. Andersen, EMCO y todas las demás marcas denotadas son marcas comerciales de Andersen Corporation y sus afiliadas. 2008 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. EMCO Enterprises, Inc. PO Box 853 Des Moines, IA 50306-0853 Revisado 1/2009-8189 Número de parte 503055

1. RETIRE LA PUERTA EXISTENTE A. Retire la tapa con traba de la puerta para mascotas, si estuviera instalada. B. Retire los seis (6) tornillos del lado interior del marco de la puerta para mascotas. Para ayudar con el retiro del tornillo, coloque una mano a través de la aleta de la puerta para mascotas y apriete las dos (2) mitades del marco de la puerta para mascotas cerca de la ubicación del tornillo que está retirando. C. Deslice la mitad interior y la exterior del marco de la puerta para mascotas para separarlas y retirarlas de la puerta. TORNILLOS VISTA PASO 1B DE LA PUERTA PASO 1C DE LA PUERTA PUERTA VISTA PUERTA D. Deseche apropiadamente los tornillos, la tapa con traba y los marcos de la puerta para mascotas. 2. INSTALE LA PUERTA DE REPUESTO A. Separe el marco interior y el exterior de la puerta para mascotas y retire la tapa con traba del marco interior de la puerta para mascotas. PASO 2B/C B. Desde el lado exterior de la puerta, coloque el marco exterior en la abertura de la puerta con las muescas en los lados del marco de la puerta para mascotas orientadas hacia arriba. C. Aplique cinta en diagonal a lo largo de los cuatro (4) ángulos del marco exterior de la puerta de mascotas en la superficie exterior de la puerta para ayudar en la instalación. D. Desde el lado interior de la puerta, posicione el marco interior de la puerta para mascotas en el marco exterior de la misma, comenzando por la parte inferior. Las tapas de las varillas de las bisagras deben estar alineadas con las muescas en los lados del marco exterior de la puerta para mascotas para que los marcos se deslicen hasta juntarse completamente. Coloque su mano a través de la aleta de la puerta para mascotas y apriete las dos (2) mitades del marco de la puerta para mascotas hasta que queden juntas. E. Desde el lado interior de la puerta, coloque su mano a través de la aleta de la puerta y sujete el marco exterior de la puerta para mascotas mientras instala los seis (6) tornillos #10 x 3/4. No ajuste en exceso los tornillos. PRECAUCIÓN No ajuste en exceso los tornillos. Ajustar en exceso los tornillos puede resultar en daños al producto. MUESCA CINTA VISTA PUERTA PUERTA PASO 2D F. Retire la cinta del lado exterior del marco de la puerta para mascotas. G. Instale la tapa con traba de la puerta para mascotas. IMPORTANTE La tapa con traba de la puerta para mascotas sólo impide que su mascota salga al exterior y no brinda ningún otro nivel de seguridad. TAPA VARILLA BISAGRA MUESCA DE LA PUERTA VISTA 2

Guide de pièces de rechange pour l assemblage de la chatière K-900 IMPORTANT : LISEZ LE GUIDE AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION. Manipulez vos composants avec soin afin d éviter de les endommager et (ou) de les égratigner. REMARQUE : Pour retirer tous les avantages des produits EMCO, il est essentiel de bien suivre les directives de montage, d installation et d entretien. Nous vous prions donc de lire ce Guide d installation au complet et de le suivre à la lettre. Si vous ne disposez pas des compétences nécessaires pour respecter à la lettre la marche à suivre décrite, faites appel à un entrepreneur qualifié. Vous pouvez poser toutes vos questions au Centre de solutions au 1 800 933-3626. LISTE DE PIÈCES Assurez-vous que tous les articles ont été retirés de la boîte avant de mettre celle-ci au rebut. VIS À TÊTE CYLINDRIQUE BOMBÉE PHILLIPS N 10 X 3/4 PO QTÉ : 6 QTÉ : 1 QTÉ : 1 PANNEAU DE FERMETURE QTÉ : 1 OUTILS RECOMMANDÉS AVERTISSEMENT : Toute utilisation malavisée d outils manuels ou électriques risque d entraîner des blessures et des dommages aux produits. Pour votre sécurité, suivez les directives du fabricant de matériel. Portez toujours des lunettes de sécurité. Lunettes de sécurité Tournevis à lame Phillips Ruban AVERTISSEMENT : La chatière est conçue exclusivement pour permettre à votre animal d entrer et de sortir de la maison. L utilisation de la chatière à toute autre fi n pourrait entraîner des blessures ou endommager le produit. EMCO Enterprises, Inc. est une filiale en propriété exclusive de Andersen Corporation. EMCO fabrique les portes Andersen et EMCO. EMCO accepte les garanties limitées couvrant les contre-portes à moustiquaire Andersen. «Andersen», «EMCO» et toutes les autres marques indiquées sont des marques de commerce de Andersen Corporation. Andersen Corporation, 2008. Tous droits réservés. EMCO Enterprises, Inc. PO Box 853 Des Moines, IA 50306-0853 Dernière révision : janvier 2009 8189 N de pièce 503055

1. RETRAIT A. Retirez le panneau de fermeture de la chatière, s il y a lieu. B. Retirez les six (6) vis de la surface intérieure du cadre de la chatière. Pour faciliter le retrait des vis, placez une main de l autre côté du rabat de la chatière et serrez ensemble les deux parties du cadre de la chatière près de l endroit où se trouve les vis que vous enlevez. C. Faites glisser les parties intérieure et extérieure du cadre de la chatière pour les séparer, puis retirez-les de la porte. VIS ÉTAPE 1B ÉTAPE 1C PORTE D. Mettez au rebut les vis, le panneau de fermeture et les cadres de chatière comme il se doit. VUE DE L VUE DE L 2. INSTALLATION DE RECHANGE R. Séparez les cadres intérieur et extérieur de la chatière, puis retirez le panneau de fermeture du cadre de chatière intérieur. ÉTAPE 2B/C B. À partir de la surface extérieure de la porte, installez le cadre de la chatière extérieur dans l ouverture de la porte en vous assurant que les encoches des surfaces latérales du cadre de chatière extérieur pointent vers le haut. C. Pour faciliter le processus d installation, posez du ruban en diagonale d un bout à l autre des quatre (4) coins du cadre de chatière extérieur jusqu à la surface extérieure de la porte. ENCOCHE D. À partir de la surface intérieure de la porte, placez le cadre de chatière intérieur dans le cadre de chatière extérieur, en commençant par le bas. Les chapeaux de tête de charnières doivent être alignés sur les encoches des surfaces extérieures de cadre de chatière pour permettre aux cadres de bien glisser en place. Passez votre main de l autre côté du rabat de la chatière et serrez bien ensemble les deux parties du cadre de chatière. E. À partir de la surface intérieure de la porte, passez votre main de l autre côté du rabat de la chatière pour retenir le cadre extérieur de la chatière et posez les six (6) vis n 10 x 3/4 pouces. Ne serrez pas trop les vis. ATTENTION : Ne serrez pas trop les vis. Si vous serrez les vis trop fort, vous risquez d endommager le produit. RUBAN ADHÉSIF VUE DE L ÉTAPE 2D F. Retirez le ruban de la surface extérieure du cadre de la chatière. G. Installez le panneau de fermeture de la chatière. IMPORTANT : Le loquet sur le panneau de fermeture de la chatière empêche les animaux d avoir accès à l extérieur, mais n assure pas le moindre degré de sécurité. CHAPEAU DE TÊTE DE CHARNIÈRE ENCOCHE VUE DE L 2