MANUEL D UTILISATION. Convertisseur pur-sinus (SHI2000 AND SHI3000)

Documents pareils
Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

H E L I O S - S T E N H Y

Centrale d alarme DA996

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption

Références pour la commande

MANUEL D INSTRUCTION

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER kVA-20kVA. Notre alimentation Votre confiance

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

Module Relais de temporisation DC V, programmable

CONVERTISSEUR DC-AC PUR SINUS

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Tableau d alarme sonore

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

NOTICE D UTILISATION

Centrale de surveillance ALS 04

MITSUBISHI ELECTRIC AUTOMATION INC. SYSTÈMES D ALIMENTATION STATIQUE SANS COUPURE MANUEL D UTILISATION ET TECHNIQUE DE LA SÉRIE 2033A(DDC)

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

Centrales d alarme incendie - SALVENA

08/07/2015

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Tableaux d alarme sonores

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

MODULAIRE REDONDANT EVOLUTIF FLEXIBLE

UP 588/13 5WG AB13

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Transmetteur téléphonique vocal

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Centrale d Alarme Visiotech

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

NOTICE D INSTALLATION

Manuel & Instructions de service

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Caractéristiques techniques

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

Centrales d alarme incendie - SALVENA

PROMI 500 Badges - Codes

Système de contrôle TS 970

Technique de sécurité

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Série SVT. Onduleur Photovoltaïque. GE Consumer & Industrial Power Protection PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Manuel d utilisation v1.

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Guide abrégé ME301-2

Guide abrégé ME401-2

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation


LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

EX RT 7/11 Manuel d'installation et d'utilisation

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Guide Utilisateur. Sommaire

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

Transcription:

MANUEL D UTILISATION Convertisseur pur-sinus (SHI2000 AND SHI3000)

Merci de lire attentivement ce manuel avant toute utilisation du convertisseur

CONTENTS 1. Introduction... 1 2. Consignes générales de sécurité... 2 3. Installation... 4 4. Fonctionnement... 5 5. Dépannage... 12 6. Maintenance et garantie... 14 7. Spécifications techniques... 15

1. Introduction Nous vous remercions pour l achat de ce convertisseur de la série SHI. Vous avez en votre possession un convertisseur pur sinus qui convertira selon le modèle du courant en 24/48Vcc en 220/230Vca 50/60Hz. Il s agit d un appareil fiable et efficace sur un faible encombrement, et qui offre des protections complètes, après une installation facile. Vous pouvez l utiliser aussi bien à la maison que pour alimenter des outils électriques voir industriels. Il convient parfaitement aux installations photovoltaïques. Caractéristiques : Isolation complète. Sortie pur-sinus. Large tension d entrée CC. Faible distorsion harmonique en sortie CA (THD 3%). Indications par LED des tensions d entrée, de la puissance de sortie & des erreurs. Mode économie d énergie en option. Possibilité de changer les tensions d entrée et la fréquence. Protections élargies : court-circuit, surcharge, sous/surtension à l entrée, dépassement de la température, et protection interne. Fonctionnement sous une large plage de températures. Fonctionnement en continu à puissance maximum.

2. Consignes générales de sécurité Comme tous les équipements électriques fonctionnant en courant alternatif, ce convertisseur sort une tension semblable à celle présente sur vos prises domestiques. Manipuler donc les connectiques de sortie sous courant continu avec attention afin de ne pas vous mettre en danger avec un choc électrique! Connecter l entrée CC conformément aux explications données dans ce manuel. Le convertisseur accepte une large gamme de tension d entrée, mais une tension trop faible ou au contraire trop forte peut abîmer le convertisseur. La tension d entrée maximale ne peut pas dépasser 20V pour les convertisseurs 12V, 40V pour les convertisseurs 24V, 80V pour les convertisseurs 48V. L inversion de polarité sur les connectiques fait sauter les fusibles et peut endommager l appareil. Ne pas exposer à l humidité, ni à la poussière, ni sur un support inflammable ou explosif. Installer hors de portée des enfants. L entrée CC du convertisseur doit être connectée sur une batterie, la capacité minimum de la batterie (exprimée en Ah) doit être calculée comme suit : 5 x la puissance correspondant à la tension entre le convertisseur et la batterie. Si, pour des raisons de test, l utilisateur doit utiliser un courant continu pour alimenter le convertisseur, ce courant doit être au moins 2 fois supérieur à celui préconisé en entrée du convertisseur afin que celui-ci fonctionne correctement. Même cette utilisation peut abîmer le convertisseur. Si le convertisseur travaille en continue, il peut s échauffer, faites donc en sorte d aménager un espace vide d au moins 10cm tout autour de l appareil. N installez aucun appareil sensible à la chaleur à proximité du convertisseur. Ne pas installer l appareil dans un local étanche à l air.

Connectez l appareil à la terre en utilisant un câble d une section d au moins 4mm². Mettre en place un fusible ou un disjoncteur entre les batteries et le convertisseur, l intensité du fusible étant le double de celle entrant dans le convertisseur. Les câbles de connexion batteries/convertisseur doivent mesurer moins de 3m, l intensité doit être de 3.5A/mm2 pour que la sortie CC soit correcte. Si le cable dépasse les 3m, réduisez l intensité. Ne pas connecter de charger de batterie ou d autres appareils du même type sur l entrée du convertisseur. Ne pas installer à proximité de batterie à plomb ouvert, une étincelle sur les terminaux du convertisseur pouvant enflammer les gaz produits par les batteries. Ne pas connecter au réseau électrique. Ce convertisseur ne peut être utilisé que seul, ne jamais l installer en série ou en parallèle. Ne jamais tenter de réparer l appareil par vous-même

3. Installation Respectez les polarités de connexion sur l entrée batterie. Mettez l appareil sous tension en appuyant sur le ON de l interrupteur. Attendez quelques instants avant d allumer les consommateurs sous 220V les uns après les autres. Pensez à vérifier les points suivants : - Connecter les câbles batteries après avoir vérifié que l interrupteur est sur OFF. - Connecter l appareil à la terre. - Désenclencher la protection électrique installée sur câble positif reliant la batterie au convertisseur. - Connecter la batterie ( +' câble rouge, - câble noir). Veillez à ne pas inverser les polarités afin de ne pas endommager le convertisseur. - Réenclencher la protection électrique. Passer l interrupteur sur ON puis allumer les consommateurs électriques 220V les uns après les autres. Vérifier le bon fonctionnement du convertisseur et des consommateurs électriques. La LED d erreur reste au vert si le convertisseur fonctionne normalement. - Nous vous conseillons d allumer d abord les plus gros consommateurs et d allumer les plus petits une fois que le courant est stable. - Si la LED d erreur passe au rouge et/ou que l appareil émet une alarme, éteignez tous les consommateurs et le convertisseur. Vérifiez ensuite l ensemble de l installation et allumer les consommateurs les uns après les autres pour détecter l origine du problème.

4. Fonctionnement Panneau de connexion CC Entrée CC positive Entrée CC négative Ventilation Mise à la terre Panneau de sortie CA Input Level Indicator RS485 Port AC Outlet Load Level Indicator Fault Indicator Mode Switch ON/OFF Switch Switch Node 5 AC Outlet

Note:1. Si l intensité demandée en sortie est inférieure à 10A, utilisez les sorties Q ou O. Si l intensité demandée en sortie est supérieure à 10A, utilisez la sortie O. 2. N utilisez pas de câble d une section supérieure à 4mm 2, et en multibrins, sur la sortie O. 3. Stop inverter working firstly, insert a sharp tool to the " AC outlet O" at the top of the holes and then remove the wire. Entrée : Display Input Voltages Etats des LEDs 24V 48V Rouge clignote lentement <21 <42 Rouge 21^-22 42^-44 Orange 22^-24 44^-48 Vert 24^-29 48^-58 Orange clignote rapidement 29^-32 58^-64 Rouge clignote rapidement >32 >64 Charge : consommation de courant alternatif Etats des LEDs Consommation de courant alternatif Orange <20% Vert 20%^-75% Rouge >75% Rouge clignote lentement Rouge clignote rapidement Surcharge Court-circuit

Sortie et erreurs Etats des LEDs Vert Rouge clignote rapidement Rouge clignote lentement Orange clignote rapidement Orange ou rouge OFF Etats Normal Surcharge ou Court-circuit, pas de sortie CA Mauvaise tension à l entrée CC, pas de sortie CA Température trop élevée, pas de sortie CA Défaut sur le convertisseur, pas de sortie CA En mode erreur, aucune puissance, pas de sortie CA

Alarmes Alarmes Signaux sonores Etats Surcharge ou Court-circuit, pas de sortie CA Sous/Surtension à l entrée, pas de sortie CA Température trop importante, pas de sortie CA Défaut sur le convertisseur, pas de sortie CA Le signal sonore s arrête après 20 secondes Protections Protection contre la surcharge et le courtcircuit en sortie CA Taux de surcharge 125% 150% 200% 230% Durée 3 tentatives de reprises 60S 10S 3S <0.2S après 5 secondes, 10 secondes et 15 secondes >250% <0.01S Si la surcharge ou le court-circuit sont toujours présent après que le convertisseur se soit relancé 3 fois, les charges doivent être éteintes et le convertisseur relancé manuellement. Un taux de surcharge supérieur à 250% est traité comme un court-circuit en sortie.

Protection contre la soustension en entrée CC La sortie est fermée lorsque la tension d entrée est inférieure à la tension minimum requise, elle est de nouveau ouverte lorsque la tension d entrée atteint à nouveau son niveau minimum. L utilisateur peut également relancer le convertisseur manuellement via l interrupteur ON/OFF, lorsque la tension d entrée est supérieure à la tension minimum requise. 24V 48V Limite de tension basse 21.6 43.2 Tension minimum de reprise 25 50 Protection contre la surtension en entrée CC La sortie est fermée lorsque la tension d entrée est supérieure à la tension maximum acceptée, elle est de nouveau ouverte lorsque la tension passe en dessous de la tension maximum de reprise. 24V 48V Tension maximum acceptée 32 64 Tension maximum de reprise 29 58 Protection contre les défauts Le convertisseur s éteint si la tension de sortie est mauvaise ou s il rencontre un défaut interne Protection contre les temperatures élevées

Le convertisseur s éteint si sa température interne est trop élevée. Il redémarre dès que sa température revient à la normale. Divers Mode économie d énergie En position économie d énergie (Saving), le convertisseur s éteint s il doit sortir moins de 50VA. Il s allume à nouveau toutes les 10s pour vérifier la puissance qui lui est demandée. Dès que cette puissance dépasse les 50VA, le convertisseur se remet entièrement en fonction. Pensez à ne pas utiliser le mode économie d énergie si vos consommateurs ont besoin de moins de 50VA. Mode Switch Le mode de sortie est sélectionné via l interrupteur de choix des modes, ou mode switch. Si l interrupteur 1 est sur ON, le convertisseur est en mode économie d énergie. Si l interrupteur 2 est sur ON, la tension de sortie est de 230Vca, s il n est pas sur ON la tension est de 220Vca. Si l interrupteur 3 est sur ON, la sortie a une fréquence de 60Hz, s il n est pas sur ON la fréquence est de 50Hz.

Switch Node Le convertisseur peut être contrôlé par un autre appareil via le «switch node». Si le switch node est à gauche, l interrupteur ON/OFF est sur la position ON. Pensez à mettre en place un relai si vous devez utiliser le switch node». L intensité de ce relai doit être inférieure à 5A et son câblage doit être de 1mm2.

5. Dépannage ATTENTION : Présence de haute tension à l intérieur du convertisseur! Ne l ouvrez pas et ne tentez pas de le réparer! Problème La LED d entrée clignote, la LED rouge de défaut clignote lentement La LED de charge clignote, la LED rouge de défaut clignote rapidement Origines possibles Tension d entrée incorrecte surcharge ou charge insuffisante Solutions Mesurer la tension d entrée. Le convertisseur reprend quand l entrée est normale. Vérifiez la consommation totale des consommateurs 220V. la LED orange de défaut clignote rapidement Température trop élevée dans le convertisseur Vérifiez que la ventilation de l appareil est bonne et que les ouïes d aération ne sont pas obstruées. Relancez le convertisseur lorsqu il a retrouvé une température normale.

LED rouge de défaut Fonctionnement anormal Débranchez tous les appareils alimentés et relancer le convertisseur. S il fonctionne normalement, vérifiez les appareils alimentés et leurs câbles d alimentation. S il ne fonctionne pas normalement, faites une demande de SAV. LED orange de défaut Fonctionnement anormal Vérifiez la connexion courant continu ainsi que la tension d entrée, et relancer le convertisseur. S il ne fonctionne pas normalement, faites une demande de SAV.

6. Maintenance et garantie Nettoyez régulièrement l extérieur du convertisseur afin de limiter l accumulation de poussière. Vérifiez que les câbles sont bien fixés. Ce convertisseur est garanti 2 ans à partir de sa date d expédition. Durant cette période, le remplacement et la réparation de votre appareil sont gratuits. Le retour du produit se fait à vos frais et doit être accompagné de sa facture d achat. La garantie n est pas assume sous les conditions suivantes : 1. Abîmé par accident, négligence, mauvaise utilisation 2. Tension d entrée supérieure à la tension d entrée prescrite 3. Réparation ou modification de l appareil sans accord du fabricant

7. Caractéristiques techniques Types SHI2000-22 SHI2000-42 Tension de batterie nominale 24V 48V Plage de tension acceptée Consommation à vide Signal de sortie Tension de sortie Puissance de sortie Puissance crête sur 10 s 21.6 ~32Vcc 43.2 ~64Vcc <0.7A(24Vcc) <0.5A(48Vcc) Pur sinus 220Vca±3% / 230Vca±10% 2000W 3000W Puissance crête sur 3s Puissance max. Fréquence 4000W 4600W 50/60Hz±0.2% Distorsion <3%( resistive load) Efficacité à puissance nominale >93% >94% Efficacité maximum >95% >95% Terminal Dimensions Poids net 50mm 2 436 249 116mm 6.0kg

Types SHI3000-22 SHI3000-42 Tension de batterie nominale 24V 48V Plage de tension acceptée 21.6 ~32Vdc 43.2 ~64Vdc Consommation à vide Signal de sortie Tension de sortie Puissance de sortie Puissance crête sur 10 s <1.0A(24Vdc) <0.7A(48Vdc) Pure Sine Wave 220Vac±3% / 230Vac±10% 3000W 4500W Puissance crête sur 3s Puissance max. Fréquence Distorsion 6000W 6900W 50/60Hz±0.2% <3%( resistive load) Efficacité à puissance nominale >93% >94% Efficacité maximum Connexion Dimensions Poids net >95% >95% 50mm 2 507 249 116mm 7.6kg

Température de fonctionnement Température de stockage Taux d humidité Altitude Insulation Resistance Dielectric Strength -20 c~+50 c -35 c~ +70 c < 95%(N.C.) < 5000 m Between DC input terminals and metal case: >550Mf2; Between AC output terminals and metal case: >550Mf2. Between DC input terminals and metal case: Test voltage AC1500V, 1 minute Between AC output terminals and metal case: Test voltage AC1500V, 1 minute Version No. : V1.1 17

BEIJING EPSOLAR TECHNOLOGY CO., LTD. Tel: +86-10-82894112 / 82894962 Fax: +86-10-82894882 E-mail: info@epsolarpv.com Website: http://www.epever.com/