(TRADUCTION NON OFFICIELLE- EN ATTENTE) COUR SUPÉRIEURE SOUS LA PRÉSIDENCE DE : L HONORABLE JUGE GAÉTAN DUMAS, J.C.S.

Documents pareils
AVIS DE RÈGLEMENT PROPOSÉ

Avis légal aux titulaires de police de Canada-Vie

C O U R S U P É R I E U R E DISTRICT DE MONTRÉAL

C O U R S U P É R I E U R E (Chambre commerciale)

DAS Canada Legal Protection Insurance Company Limited. («DAS Canada») CONVENTION DE COURTAGE

Mise en contexte PAR CONSÉQUENT, IL EST CONVENU CE QUI SUIT : 1. Objet

BUREAU DE DÉCISION ET DE RÉVISION

À utiliser conjointement avec la demande électronique Financière Sun Life uniquement

-C- INTIMÉE REQUÊTE POUR AUTORISATION D EXERCER UN RECOURS COLLECTIF (ARTICLES 1002 ET SS. C.P.C.)

OUVRIR UN COMPTE PERSONNEL

Loi modifiant la Loi sur la protection du consommateur et la Loi sur le recouvrement de certaines créances

District de Montréal «Chambre commerciale» N o Division : 01-Montréal. - et -

CAHIER DES GARANTIES ET ASSURANCES

QUESTIONNAIRE SUR L ADMISSIBILITÉ AU SARPA

RAPPORT DU SYNDIC AUX CRÉANCIERS SUR L ADMINISTRATION PRÉLIMINAIRE

ACCORD ENTRE LA COMMISSION BANCAIRE ET LA BANQUE NATIONALE DE ROUMANIE

BUREAU DES RÉGISSEURS Régie du bâtiment du Québec

- 2 - constitue une condition fondamentale du contrat de travail des membres du groupe;

Compléter une demande de crédit Desjardins. Solutions de paiement et de financement. Services de cartes Desjardins

Barème de frais des produits et services

Voici la plus récente édition de notre bulletin fiscal. Nous vous proposerons des idées de planification et un suivi de l actualité fiscale.

Veuillez lire les présentes modalités et conditions du service (les «CONDITIONS») avant d utiliser le présent site.

Introduction et sommaire

1. La présente demande ne vise que les résidants de la Colombie-Britannique, de l Ontario et du Québec.

Article 6. Absence de convention apparente de mini-trial

FORMULAIRE DE RÉCLAMATION RECOURS COLLECTIF DPM SECURITIES LIMITED PARTNERSHIP

ANNEXE 39 ENTENTE VISANT LE COMPTE RELATIF AUX PRODUITS D ASSURANCE ENTRE CENTRE UNIVERSITAIRE DE SANTÉ MCGILL SNC-LAVALIN MCGILL (ASSOCIÉ) INC.

ACQUISITION DE DEUX VEHICULES

CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AVANT DE COMMENCER :

Règle 63 DIVORCE ET DROIT DE LA FAMILLE

8. Exercice du Fonds. L année fiscale du Fonds se termine le 31 décembre de chaque année et n excédera pas 12 mois.

ADDENDA RELATIF À L IMMOBILISATION DES FONDS AGF

FAILLITE ET RESTRUCTURATION

Contrat de courtier. Entre : (ci-après nommée «Empire Vie») (ci-après nommé «courtier») Adresse civique : Ville ou municipalité :

Code civil local art. 21 à 79

Obtenir le titre de prêteur. agréé. La clé qui ouvre de nouvelles portes AU CŒUR DE L HABITATION

FONDS SIMPLE BON SENS ADDENDA RELATIF À

QUESTIONNAIRE DES LOCATAIRES CONNAISSEZ-VOUS VOS DROITS? 1. Le locateur peut entrer dans votre appartement en tout temps.

PROPOSITION D ASSURANCE

C A N A D A PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT D ABITIBI N o COUR : C O U R S U P É R I E U R E Chambre commerciale

DROIT DE LA FAMILLE ET DES PERSONNES

Partie 1 Identification. Partie 2 Déclaration. Section I Déclaration. Contrats publics DÉCLARATION Personne physique de niveau 2

Faillite et insolvabilité. Les renseignements donnés dans le présent bulletin vous seront utiles si vous êtes :

Concours En route vers mon premier gala JPR RÈGLEMENT DE PARTICIPATION

Règles concernant les avantages accessoires du secteur parapublic

Concours Un jeu d enfant!

Joseph Fantl c. Compagnie d Assurance-Vie Transamerica du Canada. Sommaire du règlement proposé

Dans les faits, Mabe a déclaré elle-même la faillite, sans qu un ou plusieurs créanciers l aient forcé à le faire.

CANADA INC. FRANCO-NEVADA CORPORATION

DU COMMERCE DES VALEURS MOBILIÈRES

Avis IMPORTANT : Lire le document «Instructions» avant de remplir le formulaire. Remplir le formulaire en lettres moulées.

REGLEMENT NUMÉRO 113

PROPOSITION D ASSURANCE

Tendances de l insolvabilité au Canada

Convention de Licence Érudit (Open Source)

CAUTIONNEMENT ET SUBORDINATION DE CRÉANCES. (Prêts aux particuliers)

géré par CI Investments Inc. émis par la Sun Life du Canada, compagnie d assurance-vie

Questionnaire du projet Innocence

RÈGLEMENT DU CONCOURS «FRANCOJEU des cégeps 2015»

RECOURS COLLECTIFS - LA COMPÉTENCE RATIONE MATERIAE : UNE QUESTION PRÉLIMINAIRE

Vous divorcez, vous vous séparez?

Adresse actuelle Adresse (numéro et rue) Ville Province Code Postal. Premier emprunteur : Revenus Employeur Adresse complète Ville Téléphone Poste

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0

Procédure de recouvrement d impayés

APPLICATION POUR FRANCHISÉ

AVIS DE CERTIFICATION ET DE RÈGLEMENT DU RECOURS COLLECTIF LIÉ AUX ACTIONS D'AURCANA CORPORATION

LE CONTRAT D ADHÉSION Caractéristiques et Conséquences Juridiques

COUR SUPÉRIEURE CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL N : DATE : 13 juin 2012

Conditions générales Claim it

EXEMPLE D ENTENTE AVEC UN DISTRIBUTEUR AU DÉTAIL

COUR SUPÉRIEURE DE JUSTICE DE L ONTARIO (Rôle commercial)

Le Groupe Luxorama Ltée

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

Valorisons. vos projets. Valorisons. vos projets

I. Résumé des changements apportés à la Loi sur la faillite et à la LACC

DATE D ENTRÉE EN VIGUEUR : NOVEMBRE Service des finances, Division de l approvisionnement. Garanties et assurances

PLAN DE LEÇON TITRE : Comprendre le crédit et votre rapport de solvabilité. Résultats d apprentissage de la littératie financière

La réalisation des garanties et les fiducies présumées

Accord d Hébergement Web Mutualisé

RÈGLEMENT SUR L ASSURANCE RESPONSABILITÉ PROFESSIONNELLE

PLAN VISION POUR L AVENIR

RECUEIL DE POLITIQUES

Contrat d agence commerciale

ENTENTE EN VUE DE L OCTROI DE LICENCES DE PRÊT NUMÉRIQUE

Type d'action REQUÊTE pour ordonnance spéciale fondée sur l'article 158 de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité. REJETÉE.

ASSEMBLÉE ORDINAIRE DU LUNDI 10 JUIN 2013

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE CONJOINT

LE JUGEMENT SOMMAIRE À LA COUR FÉDÉRALE ET À LA COUR D APPEL FÉDÉRALE. Document de travail du sous-comité des Règles sur le jugement sommaire

Tous les intéressés qui effectuent des opérations d assurance RC professionnelle (secteur des services financiers) au Québec

FAILLITE ET INSOLVABILITÉ

TRADUCTION NON OFFICIELLE 1

GUIDE DE DISTRIBUTION

AMERICAN MEDICAL SYSTEMS RECOURS COLLECTIFS RELATIFS AUX PRODUITS DE MAILLE TRANSVAGINALE (IUE ET POP) AVIS DE CERTIFICATION DÉTAILLÉ

VU LA LOI SUR LES VALEURS MOBILIÈRES, L.N. B. 2004, c S 5.5. ET DANS L AFFAIRE DE FOREX CAPITAL MARKETS LLC ET FOREX CAPITAL MARKETS LTD.

Convention de partage des dépenses Le Contentieux de la FMOQ

CONCOURS «LIRE» Règlements de participation

Marche à suivre pour une demande de règlement en cas de décès

UN AVOCAT PEUT-IL AGIR À TITRE DE COURTIER IMMOBILIER?

CI INVESTMENTS INC. ÉNONCÉ DE POLITIQUES

Transcription:

(TRADUCTION NON OFFICIELLE- EN ATTENTE) COUR SUPÉRIEURE CANADA PROVINCE DE QUEBEC DISTRICT DE SAINT-FRANÇOIS No. 450-11-0000167-134 DATE: 04 avril 2014 SOUS LA PRÉSIDENCE DE : L HONORABLE JUGE GAÉTAN DUMAS, J.C.S. DANS L AFFAIRE DU PLAN D ARRANGEMENT AVEC LES CRÉANCIERS DE: MONTREAL, MAIN & ATLANTIC CANADA CO. (MONTREAL, MAINE & ATLANTIQUE CANADA CIE) et Débitrice-intimée RICHTER ADVISORY GROUP INC. (RICHTER GROUPE CONSEIL INC.) et Contrôleur YANNICK GAGNÉ, GUY OUELLET, SERGE JACQUES and LOUIS-SERGES PARENT Demandeurs pour le recours collectif/ REQUÉRANTS ORDONNANCE DE REPRÉSENTATION

VU le jugement redu ce jour sur la requête pour désigner les requérants du recours collectif à titre de représentants ; POUR CES MOTIFS, LE TRIBUNAL : [1] ACCUEILLE la requête des requérants du recours collectif les nommant eux et leurs avocats (Daniel Larochelle, Consumer Law Group inc., Rochon Genova LLP et Paliare Roland Rosenberg Rothstein LLP, ensemble, «les avocats du groupe») comme représentants dans les procédures de la LACC des membres du groupe (tel que défini au paragraphe 2 de cette ordonnance) sujet aux modalités et conditions énoncées dans la présente ordonnance. [2] ORDONNE que les membres du groupe qui ne désire pas être représentés par les requérants du recours collectif ou leurs avocats peut-être choisir de s exclure en expédiant un avis de refus de représentation avant le 30 mai 2014 un avis écrit de son choix de s exclure selon l annexe B ci-jointe ( «l avis de refus») à la débitrice, au moniteur et aux requérants du recours collectif par courrier, courrier recommandé, par messager, par télécopie ou par courriel à l'adresse figurant sur l'annexe C ci-jointe. Tous les membres du groupe qui n auront pas produit un avis de refus selon les termes de cette ordonnance seront considérés comme étant «membres du groupe» aux fins de la présente ordonnance. [3] ORDONNE que rien dans la présente ordonnance n affecte l'obligation de chaque personne ayant une réclamation (y compris tous les membres du recours et chaque membre du groupe) de déposer une preuve de réclamation sur une base individuelle, conformément aux exigences de l'ordonnance de procédure de réclamation. [4] ORDONNE que, par dérogation au paragraphe 3 de la présente ordonnance et l'exigence de chaque personne ayant une réclamation (y compris tous les membres de la classe et chaque membre de la classe) de remplir une preuve de réclamation individuelle, conformément aux exigences de l'ordonnance de procédure de réclamation, les requérants du recours collectif soient autorisées à produire une preuve de protection de réclamation selon les modalités et conditions énoncées au paragraphe 6 de l ordonnance de procédure de réclamation. [5] ORDONNE que les Requérants du recours collectif, ou leurs avocats en leurs noms, soit autorisé à prendre toutes les mesures et d'accomplir tous les actes nécessaires ou souhaitables pour exécuter les modalités de cette ordonnance au nom des membres du groupe, y compris, et ce non limitativement : (a) négocier et approuver au nom des membres du groupe, tous règlements, incluant les modalités d une ordonnance de la Cour ou d un plan d arrangement, apporter

conseils aux membres du groupe et à cette fin, les requérants du recours collectif devront avoir accès à toutes les preuves de réclamation individuelles déposées par les membres de la classe dans les procédures de la LACC; (b) traiter, au nom des membres du groupe, avec les intervenants dans la présente procédure, le contrôleur, tout tribunal, organisme de réglementation et autres ministères, département ou agence; (c) assister les membres du groupe ou leurs représentants à compléter les preuves de réclamation individuelle selon l ordonnance de procédure de réclamation et (d) remplir la preuve de réclamation visée au paragraphe 6 de la procédure de réclamation, ou toute autre preuve de réclamation qui pourra être autorisé par une ordonnance de la Cour. [6] ORDONNE que des frais professionnels raisonnables engagés par les avocats du groupe au nom des requérants du recours collectif, y compris les frais des conseils juridiques, comptables ou autres experts devront être déterminé, que ce soit dans la présente procédure ou dans celle du recours collectif, eu égard aux principes jurisprudentiels habituels et appliqués à l'évaluation des honoraires des avocats des recours collectif, y compris le recouvrement pour les membres de la classe, les risques assumés, la contribution à l'affaire et de toutes transactions ou entente entre les requérants du recours collectif et leurs conseillers. [7] ORDONNE que les modalités de cet ordonnance seront données comme partie de l'avis à paraitre dans les journaux conformément à l'ordonnance de procédure de réclamation, dans la forme et le fond raisonnablement satisfaisante au débiteur, le moniteur et les requérants du recours collectif. [8] ORDONNE que rien dans la présente ordonnance ne porte préjudice à la position d'une partie en ce qui concerne la demande des requérants du recours collectif devant le Tribunal relativement à la demande d'autorisation du recours collectif et de ne pas avoir une valeur probante ou être considérée comme étant une décision exécutoire à l'égard de la définition des membres dans la procédure de recours collectif. En outre, cette ordonnance est sans préjudice des droits de toutes parties de faire valoir que la définition des membres devraient être définie différemment dans le recours collectif ou de faire valoir que le recours collectif envisagé ne devrait pas être autorisé. [9] ORDONNE que les requérants du recours collectif, ou leurs avocats en leurs noms, et toutes autres parties, pourront à s adresser au Tribunal pour prendre conseils et instructions dans l exécution du mandat, responsabilités et devoirs de cet ordonnance des avocats des membres du groupe et des requérants du recours collectif, ou dans la façon d exécuter le mandat, responsabilités et devoirs.

[10] DÉCLARE que la signification de cette requête est bonne et valable; [11] ORDONNE l'exécution provisoire de cet ordonnance et ce nonobstant appel ; [12] LE TOUT sans frais. Gaétan Dumas, J.C.S.

ANNEXE A DÉFINITION DE MEMBRES DU GROUPE «Toutes les personnes et les entités qui résident à Lac-Mégantic, qui sont propriétaire ou locataires d un bien immobilier à Lac-Mégantic, qui y exploitent une entreprise, qui sont employées par une personne qui réside à Lac-Mégantic ou qui est propriétaire d une entreprise située à Lac-Mégantic ou qui se trouvaient sur les lieux y compris leur actifs, leurs successeurs, leur conjoint ou leur conjoint de fait, leur enfant, leur petit-enfant, leur parent, leur grand-parent et un membre de la fratrie, qui ont subi une perte de quelque nature que ce soit directement ou indirectement liée ou attribuable au déraillement de train survenu le 6 juillet 2013 à Lac-Mégantic ou tout autre groupe qui sera déterminé par la Cour autre que le gouvernement du Québec et la Ville de Lac-Mégantic»

ANNEXE B AVIS DE REFUS DE REPRÉSENTATION DANS LE CADE DES PROCÉDURES EN VERTU DE LA LACC Richter Groupe Conseil Inc. 1981, McGill College Montréal (Québec) H3A 0G6 À l attention de : Service des réclamations Téléphone : 1-866-845-8958 Télécopieur : 1-800-246-1125 Courriel : mmaclaims@richter.ca Objet : Avis de refus de représentation par les Requérantes au recours collectif dans l affaire des procédures en vertu de la LACC de la Montréal, Maine & Atlantique Canada Cie («MM&A») (les «procédures en vertu de la LACC») Je, soussigné, suis un Membre du groupe de créanciers, au sens donné dans l Ordonnance de représentation rendue par l honorable Gaëtan Dumas, j.c.s., datée du 28 mars 2014 (l «Ordonnance») : «Toutes les personnes et les entités qui résident à Lac-Mégantic, qui sont propriétaires ou locataires d un bien immobilier à Lac-Mégantic, qui y exploitent une entreprise, qui sont employées par une personne qui réside à Lac-Mégantic ou qui est propriétaire d une entreprise située à Lac- Mégantic ou qui se trouvaient sur les lieux, y compris leur actif, leur successeur, leur conjoint ou leur conjoint de fait, leur enfant, leur petitenfant, leur parent, leur grand-parent et un membre de leur fratrie, qui ont subi une perte de quelque nature que ce soit, directement ou indirectement liée ou attribuable au déraillement de train survenu le 6 juillet 2013 à Lac- Mégantic, ou tout autre groupe déterminé par la Cour, autre que le gouvernement du Québec et la Ville de Lac-Mégantic.» L Ordonnance stipule que les Membres du groupe de créanciers qui ne souhaitent pas être représentés par les Requérantes au recours collectif dans le cadre des procédures en vertu de la LACC et d être liés par les actions de ces dernières ont le droit de refuser une telle représentation en transmettant la présente lettre dûment remplie conformément aux modalités de l Ordonnance.

Je comprends et je reconnais expressément, en signant et en transmettant la présente lettre en mon nom propre ou à titre de représentant légal d un Membre du groupe de créanciers, que je renonce à ce que les Requérantes au recours collectif me représentent dans le cadre des procédures en vertu de la LACC. En outre, si je ne dépose pas de réclamation aux termes des procédures en vertu de la LACC conformément à la procédure de réclamation établie par la Cour le 13 juin 2014, je reconnais également que je ne serai pas autorisé(e) à participer aux procédures en vertu de la LACC et je ne recevrai aucune somme d argent distribuée aux termes des procédures en vertu de la LACC, y compris, par exemple, le produit de toute police d assurance détenue par MM&A ou le produit de tout règlement conclu avec les administrateurs, les dirigeants, les actionnaires ou d autres tiers de MM&A relativement au Déraillement de train. DATE SIGNATURE DU MEMBRE DU GROUPE DE CRÉANCIERS NOM DU MEMBRE DU GROUPE DE CRÉANCIERS EN CARACTÈRES D IMPRIMERIE Veuillez indiquer les coordonnées du Membre du groupe de créanciers : Adresse : Numéro de téléphone : Adresse de courriel : Si vous remplissez ce formulaire en tant que représentant autorisé ou légal, veuillez indiquer vos coordonnées : Nom : Adresse : Numéro de téléphone : Adresse de courriel : Lien avec le Membre du groupe de créanciers :

ANNEXE C ADRESSES POUR L AVIS DE REFUS DE REPRÉSENTATION Contrôleur: Richter Advisory Group Au soin de: Département des réclamations Adresse: 1981 McGill College, 12 ième étage, Montréal, Québec, H3A 0G6, Canada Télécopieur: 1-800-246-1125 Courriel: mmaclaims@richter.ca Débitrice: c/o Gowlings LLP Au soin de : Patrice Benoit Adresse: 3700-1 Place Ville Marie, Montréal, Québec, H3B 3P4, Canada Télécopieur: 1-514-878-9641 Courriel: patrice.benoit@gowlings.com Requérants du recours collectif: c/o Paliare Roland Rosenberg Rothstein LLP Au soin de : Massimo Starnino Adresse: 55 Wellington St West, 35th Floor, Toronto, Ontario, M5V 3H1, Canada Télécopieur : 416-646-4301 Courriel: max.starnino@paliareroland.com