PRODUIT D'ALIMENTATION Démarreurs de moteurs basse tension Table des matières



Documents pareils
INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

INSTALLATIONS INDUSTRIELLES

A Électrotechnique SYSTÈME DIDACTIQUE DE COMMANDE INDUSTRIELLE SÉRIE 8036

Références pour la commande

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Centrale de surveillance ALS 04

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

TABLEAUX DE DISTRIBUTION POWERPLEX SERIE P LA SECURITE EN TOUTE SIMPLICITE

Fiche technique variateur

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Les résistances de point neutre

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Guide d application technique Correction du Facteur de Puissance. Solution en Compensation Facteur de puissance

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

Gestion et entretien des Installations Electriques BT

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Electricien automaticien Electricienne automaticienne

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Système de contrôle TS 970

Fiche technique Schneider

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Guide abrégé ME401-2

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

Tableaux d alarme sonores

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Centrale d alarme DA996

F = B * I * L. Force en Newtons Induction magnétique en teslas Intensité dans le conducteur en ampères Longueur du conducteur en mètres

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Notions fondamentales sur le démarrage des moteurs

1- Maintenance préventive systématique :

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Pompe solaire Lorentz immergée Unité de pompage à centrifuge

Solutions pour la mesure. de courant et d énergie

Fiche technique. 1) Pour faire tourner le moteur en avant ou en arrière (deux straps)... 2

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

5942F PANNEAU DE COMMANDE DE SYSTÈME D ALARME INCENDIE EN RÉSEAU FX NDS. Numéro de catalogue. Caractéristiques. Description

Manuel de l utilisateur

Nouveautés ligne EROUND

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Tableau d alarme sonore

Electron ELECTRICITE. Pour les détails: Design, Production & Trading. Catalogue Synthétique Rev 01/2007 Page 17

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Contrôle et surveillance de l'état critique par les adresses IP du réseau Solution de protection des ressources

APS 2. Système de poudrage Automatique

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

Guide abrégé ME301-2

MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN POUR LES CONTRÔLEURS DE POMPE À INCENDIE MODÈLE VPX

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ

MANUEL DE RÉFÉRENCE #REF94F. DATE: 10 février 2009, rev Blocs d alimentation régularisés et unité de contrôle SÉRIE SR9400

Notice de montage et d utilisation

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Spécifications d installation Précision des mesures

Disjoncteurs Compact NS 2.4. Schneider Electric 2.4 / 1

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

COMMANDER la puissance par MODULATION COMMUNIQUER

IM F. Notice d'installation et d'entretien Combinateur pour pompe à incendie Diesel FD100

LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN BOURGES ETUDE D UN TRAITEMENT DE SURFACE

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique

NOTICE D UTILISATION

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

ventilation Caisson de ventilation : MV

Transcription:

RODUIT D'ALIENTATION Démarreurs de moteurs basse tension Table des matières -1 leine tension non inverseur Généralités - Sans combinaison - ombinaison avec disjoncteur -6 ombinaison d'interrupteur à fusibles et sans fusibles - leine tension inverseur Généralités -8 Sans combinaison -9 ombinaison avec disjoncteur -10 ombinaison d'interrupteur à fusibles et sans fusibles -11 Démarreur à deux vitesses Généralités -12 Deux vitesses, deux enroulements, couple constant ou variable Sans combinaison -1 ombinaison avec disjoncteur -1 ombinaison d'interrupteur à fusibles et sans fusibles -1 Deux vitesses, un enroulement, couple constant ou variable Sans combinaison -16 ombinaison avec disjoncteur -1 ombinaison d'interrupteur à fusibles et sans fusibles -18 Tableau des relais de surcharge -19 odifications à l'usine - Ensembles de démarreurs préassemblés SIRIUS -2 Dimensions -2 Démarreurs SIRIUS IE de Siemens SIRIUS IE est la nouvelle génération de démarreurs électromagnétiques EI calibrés en H, conçus en fonction des exigences du marché d aujourd hui pour ce type de démarreur. Les nouveaux démarreurs SIRIUS tirent profit de la fiabilité de la gamme SIRIUS de contacteurs et de relais de surcharge, ainsi que de la nouvelle gamme SIGNU SB 22 mm de dispositifs pilotes comme éléments de commande standard. Leur conception et leurs dimensions résultent de la volonté de Siemens de mettre au point une nouvelle gamme de démarreurs qui dépassent le rendement des modèles de la génération précédente. Les démarreurs SIRIUS IE offrent en outre une plus grande souplesse de prix que les modèles actuellement proposés sur des marchés devenus très concurrentiels. aractéristiques des démarreurs SIRIUS b Homologués par la SA b 100 H, 0 V max. b ontacts auxiliaires standard 2NO et 2N b ontacteurs pour température ambiante de º b onnexion rapide et simple du contacteur de surcharge à trois broches : aucune extension de bobine nécessaire b Transformateur de commande avec protection standard par fusibles sur primaire et secondaire b Dispositifs de commande standard SIGNU 22 mm en métal 1 contact auxiliaire NO pour les démarreurs jusqu à 10 H à 0 V.

Démarreurs magnétiques SIRIUS à puissance nominale en H Guide de sélection de numéro de Série de démarreurs V SIRIUS IE Démarreur à puissance homologuée Type de sectionneur 1 Sans combinaison 2 ombinaison avec disjoncteur Type sans fusibles ombinaison avec fusibles Type de démarreur A FVNR B FVR N 2S1W ouple constant ou variable R 2S1W uissance constante U 2S2W uissance constante W 2S2W ouple constant ou variable Type de coffret Nº de référence ontacteur Tension de bobine lage de réglages du relais de surcharge pages - à -18 page -19 B SA type 1 EEA type 1 Universel SA type EEA type 12 Étanche à la poussière Utilisation industrielle D SA type EEA type Étanche à l eau F SA type x EEA type x Étanche à l eau Résistant à la corrosion 1 RT101 16 RT1016 1 RT101 2 RT102 26 RT1026 RT10 RT10 RT10 6 RT106 RT10 RT10 6 RT106 2 V/ Hz 2 V/0 Hz 1 V/ Hz 110 V/0 Hz 8 V/ Hz 20 V/ Hz 2 V/0 Hz V V/ Hz 80 V/0 Hz T 0 V/ Hz Z Autres réciser OA à Standard lasse 10 Relais de surcharge bimétallique RB Facultatif lasse Relais de surcharge électronique 00 Espace boîtier pour installation sur le terrain du relais de surcharge -2 atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée

Démarreurs magnétiques A Guide de sélection de numéro de Dispositifs pilotes Tension de ligne électrique ircuit de commande ontacts auxiliaires supplémentaires Type d'opérateur Opérateurs laques signalétiques Type d'indicateur Indicateurs Fonctions hoix de couleur page - page -21 pages -21 à -22 page -22 page -2 6 0 V max. Stock du distributeur 1 1 V/1 h/ Hz 2 8 V/ h/ Hz 2 V/ h/ Hz V/ h/ Hz V/ h/ Hz 2 V/1 h/ Hz 8 8 V/ h/ Hz avec câbles (plus neutre) 9 Autres réciser 0 ircuit de commande distinct, sans fusibles N ircuit de commande distinct, à fusibles 20 V max. Un fusible de contrôle pour 1 V 1 ph. R Transformateur de contrôle standard livré avec 2 fusibles prim. et 1 sec. de 1 V. U Transformateur de contrôle d'une capacité de 0 VA supplémentaire W Transformateur de contrôle d'une capacité de 100 VA supplémentaire 9 Autres réciser 0 Aucun E N.O. F 1 N.O. + 1 N.. J N.O. + 1 N.. 2 N.. L 2 N.O. 2 N.O. + 2 N.. 9 Autre (réciser) 0 Aucun 1 ou 2 1 bouton-poussoir à tête rouge plus grande ou 1 bouton à verrouillage par rotation, en forme de champignon, rouge ou 6 2 boutons-poussoir 1 rouge, 1 vert ou 8 boutons-poussoir 1 rouge, 2 noirs A ou B Sélecteur 2 pos. ou D Sélecteur 2 pos. à retour par ressort E ou F Sélecteur 2 pos. à clé G ou H Sélecteur pos. J ou Sélecteur pos. à retour par ressort L ou Sélecteur pos. à clé N ou Sélecteur pos. à retour à ressort et à clé T ou U Sélecteur pos. et deux boutons ARHE ARRÊT pour utilisation manuelle 9 Autre (réciser) 0 Aucun A ARRÊT D'URGENE B ARRÊT DÉART, ARRÊT D ARHE, ARRÊT E à J plaques signalétiques pour trois boutonspoussoir à T 1 plaque signalétique pour un interrupteur à 2 positions 1 à 8 1 plaque signalétique pour un interrupteur à positions X plaques signalétiques pour un interrupteur à positions et un boutonpoussoir DÉART, ARRÊT 9 Autre (réciser) 0 Aucun 1 ou 2 leine tension 1 V avec plaque signalétique ou leine tension 2 V avec plaque signalétique ou 6 leine tension DEL 1 V avec plaque signalétique ou 8 leine tension DEL 2 V avec plaque signalétique A leine tension 1 V sans plaque signalétique B leine tension 2 V sans plaque signalétique leine tension DEL 1 V sans plaque signalétique D leine tension DEL 2 V sans plaque signalétique 0 Aucun 1 à 1 indicateur pour 1 fonction 6 à 8 et A à E 2 indicateurs pour 2 fonctions F à R indicateurs pour fonctions 9 Autre, préciser la fonction de chaque couleur 0 Aucun à F hoix de couleur pour 1 indicateur 1 à 6 hoix de couleur pour 2 indicateurs à hoix de couleur pour indicateurs 9 Autres Spécifier la couleur de chaque fonction 9 Autres réciser atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée -

Démarreurs magnétiques SIRIUS à puissance nominale en H leine tension non inverseur Description générale Les démarreurs de type pleine tension non inverseurs de Siemens sont conçus pour le démarrage direct à pleine tension des moteurs à cage d'écureuil monophasés ou triphasés. Ils peuvent aussi servir de commande principale pour les moteurs à rotor bobiné. Les démarreurs FVNR sont aussi offerts en tant que démarreurs combinés, avec une protection contre les courts-circuits. b Sectionneur à fusibles, doté de support de fusible de forme II et de classe, ou de support de fusible de forme I et de classe J. b Type disjoncteur ou contrôleur sans fusibles. Les démarreurs FVNR sont offerts avec des caractéristiques allant jusqu'à 100 H, 0 V, dans un coffret EEA en tôle, de type 1 ou 12. Il s'agit d'un assemblage de contacteurs RT ayant fait leurs preuves et de relais de surcharge bimétalliques exclusifs RU. IV L1 T1 Surcharge O/L L N Sectionneur monophasé 1 HASE DISONNETED DEVIE L2 L T2 T T1 uissance OTOR H moteur N onophasé Single hase L1 L2 L Sectionneur triphasé HASE DISONNETED DEVIE IV L1 T1 L2 T2 L T Surcharge O/L T1 uissance T2 OTOR H moteur T Triphasé Three hase H1 X1 T1 X2 9 O/L 96 Schémas de câblage standard FVNR ARRÊT STO ARHE START X1 A1 X2 A2 V 1 A B 1.......... Z.. Démarreur à puissance nominale en H Type de sectionneur Type de démarreur Type de coffret Réf. du contracteur Tension de bobine Relais de surcharge. 1-19 Tension de ligne électrique et circuit de contrôle. 1- ontacts aux. supplémentaires.1-21 Dispositifs pilotes - Opérateurs. 1-22 Dispositifs pilotes - Indicateurs. 1-2 Autres options. 1-2 (support de fusible, relais de contrôle et de temporisation, compteurs et dispositifs de protection, etc.) - atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée

leine tension non inverseur Sans combinaison aractéristiques standard b 1 contact auxiliaire NO inclus sur tous les démarreurs protégés de A, 10 H à 0 V b 2 contacts aux. NO et 2 N pour toutes les autres tailles b Relais de surcharge bimétallique de classe 10, comprenant : - Réarmement manuell ou automatique - rotection contre la perte de phase - Déclencheur et contact d'alarme distincts b Tous les coffrets sont conçus pour accepter un transformateur de contrôle de taille standard b Tous les coffrets peuvent loger un maximum de dispositifs pilotes Information relative à la commande requise b nez le numéro de type de base dans le tableau ci-dessous. b Ajoutez le suffixe pour la plage de d'ajustement du relais de surcharge de la page -19 b Ajoutez le suffixe pour la modification en usine provenant des pages - à -2 odes de tension de la bobine V c.a. Hz 2 1 8 20 0 V c.a. 0 Hz 110 2 80 de bobine V T Autres tensions et fréquences disponibles sur demande Les numéros de type dans le tableau de sélection spécifient une bobine de 1 V et Hz. Si une autre tension de bobine est requise, remplacez le ( e caractères) conformément au tableau de bobine ci-dessus. Sans combinaison apacité ampères onophasé uiss. nom. max. en H (SA) Triphasé référence du contacteur ontacts aux. en équipement standard (par contacteur) 11 V 2 V 0 V 2 V V V NO N SA/EEA type 1 offret à usage général 1/ / 1 1/2 2 1 1 AB1.. offret en tôle SA Type /EEA Type 12 à usage industriel A1.. 1/ 1 2 1/2 16 1 AB16.. V0 A16.. 1/2 2 1/2 10 1 1 AB1.. A1.. 1 10 1 2 2 2 AB2.. A2.. 2 1/2 1/2 1 26 2 2 AB26.. A26.. S S 2 1/2 10 2 2 2 AB.. A.. 2 10 10 2 2 2 AB.. A.. S 1/2 10 1 0 2 2 AB.. A.. S 10 1 1 0 0 6 2 2 AB6.. A6.. 90 1 2 0 2 2 AB.. A.. 10 1/2 1 2 2 2 AB.. A.. 10 100 6 2 2 AB6.. A6.. atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée -

ièces de rechange ombinaison avec disjoncteur aractéristiques standard b 1 contact auxiliaire NO inclus sur tous les démarreurs protégés de A, 10 H à 0 V b 2 contacts aux. NO et 2 N pour toutes les autres tailles b Relais de surcharge bimétallique de classe 10, comprenant : - Réarmement manuel ou automatique - rotection contre la perte de phase - Déclencheur et contact d'alarme distincts b Tous les coffrets sont conçus pour accepter un transformateur de contrôle de taille standard b Tous les coffrets peuvent loger un maximum de dispositifs pilotes Information relative à la commande requise b nez le numéro de type de base dans le tableau ci-dessous. b Ajoutez le suffixe pour la plage d'ajustement du relais de surcharge de la page -19 b Ajoutez le suffixe pour la modification en usine aux pages - à -2 odes de tension de la bobine V c.a. Hz 2 1 8 20 0 V c.a. 0 Hz 110 2 80 de bobine V T Autres tensions et fréquences disponibles sur demande Les numéros de type dans le tableau de sélection spécifient une bobine de 1 V et Hz. Si une autre tension de bobine est requise, remplacez le ( e caractères) conformément au tableau de bobine ci-dessus. ombinaison avec disjoncteur a apacité ampères onophasé uiss. nom. max. en H (SA) Triphasé référence du contacteur ontacts aux. en équipement standard (par contacteur) 11 V 2 V 0 V 2 V V V NO N SA/EEA type 1 offret à usage général 1/ / 1 1/2 2 1 1 AB1.. offret en tôle SA Type /EEA Type 12 à usage industriel A1.. 1/ 1 2 1/2 16 1 AB16.. A16.. 1/2 2 1/2 10 1 1 AB1.. A1.. 1 10 1 2 2 2 AB2.. A2.. 2 1/2 1/2 1 26 2 2 AB26.. A26.. 2 1/2 10 2 2 2 AB.. A.. 2 10 10 2 2 2 AB.. A.. 1/2 10 1 0 2 2 AB.. A.. 10 1 1 0 0 6 2 2 AB6.. A6.. 90 1 2 0 2 2 AB.. V A.. H 10 1/2 1 2 2 2 AB.. A.. V 10 100 6 2 2 AB6.. A6.. H a Le personnel de l'usine choisira le disjoncteur en fonction du courant de pleine charge du moteur, standard ou donné, et des caractéristiques suivantes : - ourant nominal en régime continu d'au moins 11 % du courant de pleine charge du moteur. - oint de consigne de déclenchement de 11 fois le courant de pleine charge du moteur. -6 atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée

leine tension non inverseur ombinaison d'interrupteur à fusibles et sans fusibles aractéristiques standard b 1 contact auxiliaire NO inclus sur tous les démarreurs protégés de A, 10 H à 0 V b 2 contacts aux. NO et 2 N pour toutes les autres tailles b Relais de surcharge bimétallique de classe 10, comprenant : - Réarmenment manuel ou automatique - rotection contre la perte de phase - Déclencheur et contact d'alarme distincts b Tous les coffrets sont conçus pour accepter un transformateur de contrôle de taille standard b Tous les coffrets peuvent loger un maximum de dispositifs pilotes Information relative à la commande requise b nez le numéro de type de base dans le tableau ci-dessous. b Ajoutez le suffixe pour la plage d'ajustement du relais de surcharge de la page -19 b Ajoutez le suffixe pour la modification en usine aux pages - à -2 odes de tension de la bobine V c.a. Hz 2 1 8 20 0 V c.a. 0 Hz 110 2 80 de bobine V T Autres tensions et fréquences disponibles sur demande Les numéros de type dans le tableau de sélection spécifient une bobine de 1 V et Hz. Si une autre tension de bobine est requise, remplacez le ( e caractères) conformément au tableau de bobine ci-dessus. ombinaisons d'interrupteur à fusibles et sans fusibles apacité ampères onophasé uiss. nom. max. en H (SA) Triphasé ÂHOIRES a Type II Intensité Numéro de référence du contacteur ontacts aux. en équipement standard (par contacteur) 11 V 2 V 0 V 2 V V V NO N 1/ / 1 1/2 2 1/ 1 2 1/2 1/2 2 1/2 10 1 10 1 2 1/2 1/2 1 2 1/2 10 2 2 10 10 2 1/2 10 1 0 10 1 1 0 0 90 1 2 0 10 1/2 1 2 10 100 100 100 100 0 0 1 1 16 1 1 1 2 2 2 26 2 2 2 2 2 2 2 2 6 2 2 2 2 2 2 6 2 2 a Démarreurs convenant aux fusibles HR II. onsulter la page -2 pour obtenir de l'information sur les mâchoires HR IJ. SA/EEA type 1 offret à usage général AB1.. VAB1.. AB16.. VAB16.. AB1.. VAB1.. AB2.. VAB2.. VAB2.. AB26.. VAB26.. VAB26.. AB.. VAB.. VAB.. AB.. VAB.. VAB.. AB.. VAB.. VAB.. AB6.. VAB6.. VAB6.. VAB6.. AB.. VAB.. VAB.. VAB.. AB.. VAB.. VAB.. VAB.. AB6.. VAB6.. offret en tôle V V SA Type /EEA Type 12 à usage industriel A1.. VA1.. A16.. VA16.. A1.. VA1.. A2.. VA2.. VA2.. A26.. VA26.. VA26.. A.. VA.. VA.. A.. VA.. VA.. A.. VA.. VA.. A6.. VA6.. VA6.. VA6.. A.. VA.. VA.. VA.. A.. VA.. VA.. VA.. A6.. VA6.. H H atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée -

Démarreurs magnétiques SIRIUS à puissance nominale en H leine tension inverseurs Description générale Les démarreurs de type pleine tension inverseurs de Siemens sont conçus pour l'inversion du sens de rotation et le démarrage direct à pleine tension des moteurs à cage d'écureuil monophasés ou triphasés. Ils peuvent aussi servir de commande principale pour les moteurs à rotor bobiné. Les démarreurs de type pleine tension inverseurs sont aussi offerts en tant que démarreurs combinés, avec une protection contre les courts-circuits. b Sectionneur à fusibles, doté de support de fusible de forme II et de classe, ou de support de fusible de forme I et de classe J. b Type disjoncteur ou contrôleur sans fusibles. Les démarreurs FVR sont offerts avec des caractéristiques allant jusqu'à 100 H, 0 V c.a., dans un coffret EEA en métal, de type 1 ou 12. Les démarreurs FVR sont un assemblage du contacteur inverseur RA comprenant des interverrouillages mécanique et électrique et un relais de surcharge bimétallique RU. L1 L2 SETIONNEUR TRIHASÉ DISONNET DEVIE F L1 L2 T1 T2 Surcharge O/L T1 T2 uissance OTOR H: moteur L L T T L1 R T1 L2 T2 L T H1 T1 X1 X2 9 Surcharge O/L 96 Schémas de câblage standard FVR FORWARD ARRÊT STO ARRIÈRE AVANT REVERSE F R R F X1 A1 X1 A1 F R X2 A2 X2 A2 V 1 B B 1.......... Z.. Démarreur à puissance nominale en H Type de sectionneur Type de démarreur Type de coffret Réf. du contracteur Tension de bobine Relais de surcharge. 1-19 Tension de ligne électrique et circuit de contrôle. 1- ontacts aux. supplémentaires.1-21 Dispositifs pilotes - Opérateurs. 1-22 Dispositifs pilotes - Indicateurs. 1-2 Autres options. 1-2 (support de fusible, relais de contrôle et de temporisation, compteurs et dispositifs de protection, etc.) -8 atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée

leine tension inverseur Sans combinaison aractéristiques standard b Dispositif de verrouillage mécanique et électrique b 2 contacts auxiliaires N et 2 NO par contacteur. our le verrouillage électrique, un contact N est fourni séparément. b Relais de surcharge bimétallique de classe 10, comprenant : - Réarmement manuel ou automatique - rotection contre la perte de phase - Déclencheur et contact d'alarme distincts b Tous les coffrets sont conçus pour accepter un transformateur de contrôle de taille standard b Tous les coffrets peuvent loger un maximum de dispositifs pilotes Information relative à la commande requise b nez le numéro de type de base dans le tableau ci-dessous. b Ajoutez le suffixe pour la plage d'ajustement du relais de surcharge de la page -19 b Ajoutez le suffixe pour la modification en usine aux pages - à -2 odes de tension de la bobine V c.a. Hz 2 1 8 20 0 V c.a. 0 Hz 110 2 80 de bobine V T Autres tensions et fréquences disponibles sur demande Les numéros de type dans le tableau de sélection spécifient une bobine de 1 V et Hz. Si une autre tension de bobine est requise, remplacez le ( e caractères) conformément au tableau de bobine ci-dessus. Sans combinaison apacité ampères onophasé uiss. nom. max. en H (SA) Triphasé Numéro de référence du contacteur ontacts aux. en équipement standard (par contacteur) 11 V 2 V 0 V 2 V V V NO N SA/EEA type 1 offret à usage général 1/ / 1 1/2 2 1 2 2 BB1.. offret en tôle SA Type /EEA Type 12 à usage industriel B1.. 1/ 1 2 1/2 16 2 2 BB16.. B16.. 1/2 2 1/2 10 1 2 2 BB1.. B1.. 1 10 1 2 2 2 BB2.. B2.. S 2 1/2 1/2 1 26 2 2 BB26.. B26.. S 2 1/2 10 2 2 2 BB.. B.. 2 10 10 2 2 2 BB.. B.. 1/2 10 1 0 2 2 BB.. B.. 10 1 1 0 0 6 2 2 BB6.. B6.. 90 1 2 0 2 2 BB.. B.. 10 1/2 1 2 2 2 BB.. B.. 10 100 6 2 2 BB6.. B6.. S atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée -9

leine tension inverseur ombinaison avec disjoncteur aractéristiques standard b Dispositif de verrouillage mécanique et électrique b 2 contacts auxiliaires N et 2 NO par contacteur. our le verrouillage électrique, un contact N est fourni séparément. b Relais de surcharge bimétallique de classe 10, comprenant : - Réarmement manuel ou automatique - rotection contre la perte de phase - Déclencheur et contact d'alarme distincts b Tous les coffrets sont conçus pour accepter un transformateur de contrôle de taille standard b Tous les coffrets peuvent loger un maximum de dispositifs pilotes Information relative à la commande requise b nez le numéro de type de base dans le tableau ci-dessous b Ajoutez le suffixe pour la plage d'ajustement du relais de surcharge de la page -19 b Ajoutez le suffixe pour la modification en usine aux pages - à -2 odes de tension de la bobine V c.a. Hz 2 1 8 20 0 V c.a. 0 Hz 110 2 80 de bobine V T Autres tensions et fréquences disponibles sur demande Les numéros de type dans le tableau de sélection spécifient une bobine de 1 V et Hz. Si une autre tension de bobine est requise, remplacez le ( e caractères) conformément au tableau de bobine ci-dessus. ombinaison avec disjoncteur Intensité inclus onophasé uiss. nom. max. en H (SA) Triphasé Numéro de référence du contacteur ontacts aux. en équipement standard (par contacteur) 11 V 2 V 0 V 2 V V V NO N SA/EEA type 1 offret à usage général 1/ / 1 1/2 2 1 2 2 BB1.. offret en tôle SA Type /EEA Type 12 à usage industriel B1.. 1/ 1 2 1/2 16 2 2 BB16.. B16.. 1/2 2 1/2 10 1 2 2 BB1.. B1.. 1 10 1 2 2 2 BB2.. B2.. 2 1/2 1/2 1 26 2 2 BB26.. B26.. 2 1/2 10 2 2 2 BB.. B.. 2 10 10 2 2 2 BB.. B.. 1/2 10 1 0 2 2 BB.. B.. 10 1 1 0 0 6 2 2 AB6.. A6.. 90 1 2 0 2 2 BB.. V B.. H 10 1/2 1 2 2 2 BB.. V B.. H 10 100 6 2 2 AB6.. A6.. -10 atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée

leine tension non inverseur ombinaison d'interrupteur à fusibles et sans fusibles odes de tension de la bobine aractéristiques standard b Dispositif de verrouillage mécanique et électrique b 2 contacts auxiliaires N et 2 NO par contacteur. our le verrouillage électrique, un contact N est fourni séparément. b Relais de surcharge bimétallique de classe 10, comprenant : - Réarmement manuel ou automatique - rotection contre la perte de phase - Déclencheur et contact d'alarme distincts b Tous les coffrets sont conçus pour accepter un transformateur de contrôle de taille standard b Tous les coffrets peuvent loger un maximum de dispositifs pilotes Information relative à la commande requise b nez le numéro de type de base dans le tableau ci-dessous b Ajoutez le suffixe pour la plage d'ajustement du relais de surcharge de la page -19 b Ajoutez le suffixe pour la modification en usine aux pages - à -2 V c.a. Hz 2 1 8 20 0 V c.a. 0 Hz 110 2 80 de bobine V T Autres tensions et fréquences disponibles sur demande Les numéros de type dans le tableau de sélection spécifient une bobine de 1 V et Hz. Si une autre tension de bobine est requise, remplacez le ( e caractères) conformément au tableau de bobine ci-dessus. ombinaisons d'interrupteur à fusibles et sans fusibles apacité ampères onophasé uiss. nom. max. en H (SA) Triphasé ÂHOIRES a Type II Intensité Numéro de référence du contacteur ontacts aux. en équipement standard (par contacteur) 11 V 2 V 0 V 2 V V V NO N 1/ / 1 1/2 2 1/ 1 2 1/2 1/2 2 1/2 10 1 10 1 2 1/2 1/2 1 2 1/2 10 2 2 10 10 2 1/2 10 1 0 10 1 1 0 0 90 1 2 0 10 1/2 1 2 10 100 100 100 100 0 0 1 2 2 16 2 2 1 2 2 2 2 2 26 2 2 2 2 2 2 2 2 6 2 2 2 2 2 2 6 2 2 a Démarreurs convenant aux fusibles HR II. onsulter la page -2 pour obtenir de l'information sur les mâchoires HR IJ. SA/EEA type 1 offret à usage général BB1.. VBB1.. BB16.. VBB16.. BB1.. VBB1.. BB2.. VBB2.. VBB2.. BB26.. VBB26.. VBB26.. BB.. VBB.. VBB.. BB.. VBB.. VBB.. BB.. VBB.. VBB.. BB6.. VBB6.. VBB6.. VBB6.. BB.. VBB.. VBB.. VBB.. BB.. VBB.. VBB.. VBB.. BB6.. VBB6.. offret en tôle V V SA Type /EEA Type 12 à usage industriel B1.. VB1.. B16.. VB16.. B1.. VB1.. B2.. VB2.. VB2.. B26.. VB26.. VB26.. B.. VB.. VB.. B.. VB.. VB.. B.. VB.. VB.. B6.. VB6.. VB6.. VB6.. B.. VB.. VB.. VB.. B.. VB.. VB.. VB.. B6.. VB6.. H H atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée -11

Démarreurs magnétiques SIRIUS à puissance nominale en H Démarreurs à deux vitesses Généralités Description Les contrôleurs magnétiques c.a. pleine tension à 2 vitesses sont conçus pour commander les moteurs à cage d'écureuil à induction reconnectables pour utilisation à deux vitesses constantes différentes, selon la construction du moteur. es contrôleurs sont offerts en types combinés et non combinés. La vitesse d'un moteur à induction est déterminée par la fréquence de l'alimentation et le nombre de pôles de l'enroulement du moteur. our obtenir différentes vitesses avec une alimentation à fréquence fixe, le nombre de pôles magnétiques du moteur doit être modifié. Les caractéristiques à n'importe quelle vitesse sont similaires à celles d'un moteur à une seule vitesse. Il existe deux manières de base de fournir des combinaisons à plusieurs pôles : Les moteurs à enroulement distinct possèdent un enroulement pour chaque vitesse. ette manière de construire un moteur est un peu plus coûteux, mais le contrôleur est relativement simple et une grande plage de vitesses est disponible. Les moteurs à bobine distincte avec des bobines de moteurs connectées en triangle doivent avoir un coin ouvert pour chaque bobine inutilisée. Les moteurs à pôle conséquent possèdent un seul enroulement pour les deux vitesses. Des bornes d'enroulement supplémentaires sont exposées pour permettre une connexion à un nombre différent de pôles de stator. es moteurs sont plus économiques, mais le contrôleur est plus complexe et la plage de vitesse est limitée à un ratio 2:1. aractéristiques de couple Les moteurs à plusieurs vitesses se divisent en trois groupes d'application : ouple constant - la puissance varie directement avec la vitesse, tandis que le couple demeure constant. Un moteur à couple constant avec une puissance nominale de 100 hp à 1 0 tr/min fournit 0 hp à 0 tr/min. e type convient aux convoyeurs, aux broyeurs, aux mélangeurs, aux pompes alternatives et aux autres charges similaires. ouple variable - La puissance varie selon le carré de la vitesse, tandis que le couple est directement proportionnel à la vitesse. Un moteur à couple variable possédant une puissance nominale de 100 H à 1 0 R fournit 2 H à 0 R. e type convient aux systèmes possédant des ventilateurs ou des pompes centrifuges. uissance constante - Le moteur développe sa puissance nominale à toutes les vitesses de pleine charge, tandis que le couple varie avec l'inverse de la vitesse. e type convient aux outils de coupe, aux tours, aux mandrins, etc. et commande Les caractéristiques nominales des démarreurs sont basées sur la puissance maximale à la vitesse maximale. Un dispositif de verrouillage électrique est fourni avec tous les démarreurs à plusieurs vitesses afin d'empêcher la connexion d'enroulements de vitesses différentes en même temps. Des dispositifs de verrouillage mécanique et électrique sont fournis dès qu'il y a possibilité de court-circuiter la ligne. Le câblage standard permet de démarrer le moteur à n'importe quelle vitesse. Lorsque le moteur est en marche et qu'on souhaite augmenter sa vitesse, il suffit d'appuyer sur le bouton correspondant à la vitesse désirée. our ralentir le moteur, l'opérateur doit appuyer sur le bouton «arrêt» avant de sélectionner la vitesse plus faible. Ainsi, le moteur dispose de temps pour ralentir, ce qui réduit le choc pour l'équipement entraîné et les surtensions dans le réseau électrique. Lorsque le contrôle à plusieurs vitesses est effectué grâce à des dispositifs de contrôle à deux fils, comme des interrupteurs de niveau, de fin de course ou de pression, on doit utiliser des relais de décélération, à moins que le fabricant du moteur et le fabricant de la machine n'aient été consultés. : V 1 W B 1.......... Z.. Démarreur à puissance nominale en H W - ouple constant ou variable, 2 vitesses, 2 enroulements U - uissance constante, 2 vitesses, 2 enroulements N - ouple constant ou variable, 2 vitesses, 1 enroulement R - uissance constante, 2 vitesses, 1 enroulement etc.) Type de sectionneur Type de coffret Réf. du contracteur Tension de bobine Relais de surcharge. 1-19 Tension de ligne électrique et circuit de contrôle. 1- ontacts aux. supplémentaires.1-21 Dispositifs pilotes - Opérateurs. 1-22 Dispositifs pilotes - Indicateurs. 1-2 Autres options. 1-2 (support de fusible, relais de contrôle et de temporisation, compteurs et dispositifs de protection, -12 atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée

2 vitesses, 2 enroulements Sans combinaison, couple constant ou variable aractéristiques standard b our les contacts auxiliaires fournis, consultez le tableau de sélection ci-dessous. 1 contact auxiliaire N de chaque contacteur est utilisé pour le verrouillage électrique. b Relais de surcharge bimétallique de classe 10, comprenant : - Réarmement manuel ou automatique - rotection contre la perte de phase - Déclencheur et contact d'alarme distincts b Tous les coffrets sont conçus pour accepter un transformateur de contrôle de taille standard b Tous les coffrets peuvent loger un maximum de dispositifs pilotes Information relative à la commande requise b nez le numéro de type de base dans le tableau ci-dessous b Ajoutez le suffixe pour la plage d'ajustement du relais de surcharge de la page -19 b Ajoutez le suffixe pour la modification en usine aux pages - à -2 odes de tension de la bobine V c.a. Hz 2 1 8 20 0 V c.a. 0 Hz 110 2 80 de bobine V T Autres tensions et fréquences disponibles sur demande Les numéros de type dans le tableau de sélection ci-dessous spécifient des bobines de 1 V et Hz. Si une autre tension de bobine est requise, remplacez le ( e caractères) conformément au tableau de bobine ci-dessus. Sans combinaison apacité ampères onophasé uiss. nom. max. en H (SA) Triphasé Numéro de référence du contacteur ontacts aux. en équipement standard (par contacteur) 11 V 2 V 0 V 2 V V V NO N SA/EEA type 1 offret à usage général 1/ / 1 1/2 2 1 2 WB1.. offret en tôle SA Type /EEA Type 12 à usage industriel W1.. 1/ 1 2 1/2 16 2 WB16.. W16.. 1/2 2 1/2 10 1 2 WB1.. W1.. 1 10 1 2 2 2 WB2.. W2.. 2 1/2 1/2 1 26 2 2 WB26.. W26.. 2 1/2 10 2 2 2 WB.. W.. 2 10 10 2 2 2 WB.. W.. 1/2 10 1 0 2 2 WB.. W.. 10 1 1 0 0 6 2 2 WB6.. W6.. 90 1 2 0 2 2 WB.. W.. 10 1/2 1 2 2 2 WB.. W.. 10 100 6 2 2 WB6.. W6.. S L1 H L1 T1 Surcharge H O/L-H T11 L2 SETIONNEUR DISONNET TRIHASÉ DEVIE L2 T2 T12 L L T L L1 T1 Surcharge O/L-L B T1 uissance OTOR moteur H: T1 L2 T2 T2 L T T H1 X1 X2 9 O/L-H Surcharge H 96 9 96 O/L-L Surcharge B ARRÊT STO BAS LOW HAUT HIGH H L X1 A1 H X2 A2 X1 X2 H Schéma de câblage standard 2S2W L A1 L A2 atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée -1

2 vitesses, 2 enroulements ombinaison avec disjoncteur, couple constant ou variable aractéristiques standard b our les contacts auxiliaires fournis, consultez le tableau de sélection ci-dessous. 1 contact auxiliaire N de chaque contacteur est utilisé pour le verrouillage électrique. b Relais de surcharge bimétallique de classe 10, comprenant : - Réarmement manuel ou automatique - rotection contre la perte de phase - Déclencheur et contact d'alarme distincts b Tous les coffrets sont conçus pour accepter un transformateur de contrôle de taille standard b Tous les coffrets peuvent loger un maximum de dispositifs pilotes Information relative à la commande requise b nez le numéro de type de base dans le tableau ci-dessous b Ajoutez le suffixe pour la plage d'ajustement du relais de surcharge de la page -19 b Ajoutez le suffixe pour la modification en usine aux pages - à -2 odes de tension de la bobine V c.a. Hz 2 1 8 20 0 V c.a. 0 Hz 110 2 80 de bobine V T Autres tensions et fréquences disponibles sur demande Les numéros de type dans le tableau de sélection ci-dessous spécifient des bobines de 1 V et Hz. Si une autre tension de bobine est requise, remplacez le ( e caractères) conformément au tableau de bobine ci-dessus. ombinaison de disjoncteur a apacité ampères onophasé uiss. nom. max. en H (SA) Triphasé référence du contacteur ontacts aux. en équipement standard (par contacteur) 11 V 2 V 0 V 2 V V V NO N SA/EEA type 1 offret à usage général 1/ / 1 1/2 2 1 2 WB1.. offret en tôle SA Type /EEA Type 12 à usage industriel W1.. 1/ 1 2 1/2 16 2 WB16.. W16.. 1/2 2 1/2 10 1 2 WB1.. W1.. 1 10 1 2 2 2 WB2.. W2.. 2 1/2 1/2 1 26 2 2 WB26.. W26.. 2 1/2 10 2 2 2 WB.. W.. 2 10 10 2 2 2 WB.. W.. 1/2 10 1 0 2 2 WB.. W.. 10 1 1 0 0 6 2 2 WB6.. W6.. 90 1 2 0 2 2 WB.. V W.. H 10 1/2 1 2 2 2 WB.. W.. V 10 100 6 2 2 WB6.. W6.. H a Le personnel de l'usine choisira le disjoncteur en fonction du courant de pleine charge du moteur, standard ou donné, et des caractéristiques suivantes : - ourant nominal en régime continu d'au moins 11 % du courant de pleine charge du moteur. - oint de consigne de déclenchement de 11 fois le courant de pleine charge du moteur. -1 atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée

2 vitesses, 2 enroulements ombinaison d'interrupteur à fusibles et sans fusibles, couple constant ou variable aractéristiques standard b our les contacts auxiliaires fournis, consultez le tableau de sélection ci-dessous. 1 contact auxiliaire N de chaque contacteur est utilisé pour le verrouillage électrique. b Relais de surcharge bimétallique de classe 10, comprenant : - Réarmement manuel ou automatique - rotection contre la perte de phase - Déclencheur et contact d'alarme distincts b Tous les coffrets sont conçus pour accepter un transformateur de contrôle de taille standard b Tous les coffrets peuvent loger un maximum de dispositifs pilotes Information relative à la commande requise b nez le numéro de type de base dans le tableau ci-dessous b Ajoutez le suffixe pour la plage d'ajustement du relais de surcharge de la page -19 b Ajoutez le suffixe pour la modification en usine aux pages - à -2 odes de tension de la bobine V c.a. Hz 2 1 8 20 0 V c.a. 0 Hz 110 2 80 de bobine V T Autres tensions et fréquences disponibles sur demande Les numéros de type dans le tableau de sélection ci-dessous spécifient des bobines de 1 V et Hz. Si une autre tension de bobine est requise, remplacez le ( e caractères) conformément au tableau de bobine ci-dessus. ombinaisons d'interrupteur à fusibles et sans fusibles apacité ampères onophasé uiss. nom. max. en H (SA) Triphasé ÂHOIRES a Type II Intensité Numéro de référence du contacteur ontacts aux. en équipement standard (par contacteur) 11 V 2 V 0 V 2 V V V NO N 1/ / 1 1/2 2 1/ 1 2 1/2 1/2 2 1/2 10 1 10 1 2 1/2 1/2 1 2 1/2 10 2 2 10 10 2 1/2 10 1 0 10 1 1 0 0 90 1 2 0 10 1/2 1 2 100 100 100 0 1 2 2 16 2 2 1 2 2 2 2 2 26 2 2 2 2 2 2 2 2 6 2 2 2 2 2 2 10 100 6 2 2 0 a Démarreurs convenant aux fusibles HR II. onsulter la page -2 pour obtenir de l'information sur les mâchoires HR IJ. SA/EEA type 1 offret à usage général WB1.. VWB1.. WB16.. VWB16.. WB1.. VWB1.. WB2.. VWB2.. VWB2.. WB26.. VWB26.. VWB26.. WB.. VWB.. VWB.. WB.. VWB.. VWB.. WB.. VWB.. VWB.. WB6.. VWB6.. VWB6.. VWB6.. WB.. VWB.. VWB.. VWB.. WB.. VWB.. VWB.. VWB.. WB6.. VWB6.. offret en tôle V V SA Type /EEA Type 12 à usage industriel W1.. VW1.. W16.. VW16.. W1.. VW1.. W2.. VW2.. VW2.. W26.. VW26.. VW26.. W.. VW.. VW.. W.. VW.. VW.. W.. VW.. VW.. W6.. VW6.. VW6.. VW6.. W.. VW.. VW.. VW.. W.. VW.. VW.. VW.. W6.. VW6.. H H atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée -1

2 vitesses, 2 enroulements Sans combinaison, couple constant ou variable aractéristiques standard b Dispositif de verrouillage mécanique et électrique b 2 contacts auxiliaires N et 2 NO par contacteur. our le verrouillage électrique, un contact N est fourni séparément. b Relais de surcharge bimétallique de classe 10, comprenant : - Réarmement manuel ou automatique - rotection contre la perte de phase - Déclencheur et contact d'alarme distincts b Tous les coffrets sont conçus pour accepter un transformateur de contrôle de taille standard b Tous les coffrets peuvent loger un maximum de dispositifs pilotes Information relative à la commande requise b nez le numéro de type de base dans le tableau ci-dessous b Ajoutez le suffixe pour la plage d'ajustement du relais de surcharge de la page -19 b Ajoutez le suffixe pour la modification en usine aux pages - à -2 odes de tension de la bobine V c.a. Hz 2 1 8 20 0 V c.a. 0 Hz 110 2 80 de bobine V T Autres tensions et fréquences disponibles sur demande Les numéros de type dans le tableau de sélection ci-dessous spécifient des bobines de 1 V et Hz. Si une autre tension de bobine est requise, remplacez le ( e caractères) conformément au tableau de bobine ci-dessus. Sans combinaison apacité ampères Triphasé Numéro de référence du contacteur ontacts aux. en équipement standard (par contacteur) 0 V 2 V V V NO N SA/EEA type 1 offret à usage général 1 1/2 2 1 2 2 NB1.. offret en tôle SA Type /EEA Type 12 à usage industriel N1.. 2 1/2 16 2 2 NB16.. N16.. 1/2 10 1 2 2 NB1.. N1.. 10 1 2 2 2 NB2.. N2.. 1/2 1/2 1 26 2 2 NB26.. N26.. 1/2 10 2 2 2 NB.. N.. 10 10 2 2 2 NB.. N.. 10 1 0 2 2 NB.. N.. 1 1 0 0 6 2 2 NB6.. N6.. 90 2 0 2 2 NB.. V N.. 10 2 2 2 NB.. N.. V 100 6 2 2 NB6.. N6.. L1 L1 H T1 Surcharge H O/L-H T6 L2 SETIONNEUR DISONNET TRIHASÉ DEVIE L2 T2 T L L T L L1 T1 Surcharge O/L-L B T T1 uissance OTOR H: moteur L2 T2 T2 L T T L1 Y T1 L2 T2 H1 L T X1 X2 9 Surcharge H O/L-H 96 9 96 O/L-L Surcharge B ARRÊT STO BAS LOW HAUT HIGH Y L H X1 A1 H X2 A2 A1 Y A2 X1 X2 Schéma de câblage standard 2S1W 2S1W ( onstant or Variable Torque) Typical Wiring Diagram L Y A1 L A2-16 atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée

Deux vitesses, un enroulement ombinaison avec disjoncteur, couple constant ou variable aractéristiques standard b Dispositif de verrouillage mécanique et électrique b 2 contacts auxiliaires N et 2 NO par contacteur. our le verrouillage électrique, un contact N est fourni séparément. b Relais de surcharge bimétallique de classe 10, comprenant : - Réarmement manuel ou automatique - rotection contre la perte de phase - Déclencheur et contact d'alarme distincts b Tous les coffrets sont conçus pour accepter un transformateur de contrôle de taille standard b Tous les coffrets peuvent loger un maximum de dispositifs pilotes Information relative à la commande requise b nez le numéro de type de base dans le tableau ci-dessous b Ajoutez le suffixe pour la plage d'ajustement du relais de surcharge de la page -19 b Ajoutez le suffixe pour la modification en usine aux pages - à -2 odes de tension de la bobine V c.a. Hz 2 1 8 20 0 V c.a. 0 Hz 110 2 80 de bobine V T Autres tensions et fréquences disponibles sur demande Les numéros de type dans le tableau de sélection ci-dessous spécifient des bobines de 1 V et Hz. Si une autre tension de bobine est requise, remplacez le ( e caractères) conformément au tableau de bobine ci-dessus. ombinaison avec disjoncteur a apacité ampères Triphasé référence du contacteur ontacts aux. en équipement standard (par contacteur) 0 V 2 V V V NO N SA/EEA type 1 offret à usage général 1 1/2 2 1 2 2 NB1.. offret en tôle SA Type /EEA Type 12 à usage industriel N1.. 2 1/2 16 2 2 NB16.. N16.. 1/2 10 1 2 2 NB1.. N1.. 10 1 2 2 2 NB2.. N2.. 1/2 1/2 1 26 2 2 NB26.. N26.. 1/2 10 2 2 2 NB.. N.. 10 10 2 2 2 NB.. N.. 10 1 0 2 2 NB.. N.. 1 1 0 0 6 2 2 NB6.. N6.. 90 2 0 2 2 NB.. V N.. H 10 2 2 2 NB.. V N.. H 100 6 2 2 NB6.. N6.. a Le personnel de l'usine choisira le disjoncteur en fonction du courant de pleine charge du moteur, standard ou donné, et des caractéristiques suivantes : - ourant nominal en régime continu d'au moins 11 % du courant de pleine charge du moteur. - oint de consigne de déclenchement de 11 fois le courant de pleine charge du moteur. atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée -1

2 vitesses, 2 enroulements ombinaison d'interrupteur à fusibles et sans fusibles, couple constant ou variable aractéristiques standard b Dispositif de verrouillage mécanique et électrique b 2 contacts auxiliaires N et 2 NO par contacteur. our le verrouillage électrique, un contact N est fourni séparément. b Relais de surcharge bimétallique de classe 10, comprenant : - Réarmement manuel ou automatique - rotection contre la perte de phase - Déclencheur et contact d'alarme distincts b Tous les coffrets sont conçus pour accepter un transformateur de contrôle de taille standard b Tous les coffrets peuvent loger un maximum de dispositifs pilotes Information relative à la commande requise b nez le numéro de type de base dans le tableau ci-dessous b Ajoutez le suffixe pour la plage d'ajustement du relais de surcharge de la page -19 b Ajoutez le suffixe pour la modification en usine aux pages - à -2 odes de tension de la bobine V c.a. Hz 2 1 8 20 0 V c.a. 0 Hz 110 2 80 de bobine V T Autres tensions et fréquences disponibles sur demande Les numéros de type dans le tableau de sélection ci-dessous spécifient des bobines de 1 V et Hz. Si une autre tension de bobine est requise, remplacez le ( e caractères) conformément au tableau de bobine ci-dessus. ombinaisons d'interrupteur à fusibles et sans fusibles apacité ampères Triphasé ÂHOIRES a Type II Intensité Numéro de référence du contacteur ontacts aux. en équipement standard (par contacteur) 0 V 2 V V V NO N 1 1/2 2 2 1/2 1/2 10 10 1 1/2 1/2 1 1/2 10 2 10 10 2 10 1 0 1 1 0 0 90 2 0 10 2 100 100 100 100 0 0 1 2 2 16 2 2 1 2 2 2 2 2 26 2 2 2 2 2 2 2 2 6 2 2 2 2 2 2 6 2 2 a Démarreurs convenant aux fusibles HR II. onsulter la page -2 pour obtenir de l'information sur les mâchoires HR IJ. SA/EEA type 1 offret à usage général NB1.. VNB1.. NB16.. VNB16.. NB1.. VNB1.. NB2.. VNB2.. VNB2.. NB26.. VNB26.. VNB26.. NB.. VNB.. VNB.. NB.. VNB.. VNB.. NB.. VNB.. VNB.. NB6.. VNB6.. VNB6.. VNB6.. NB.. VNB.. VNB.. VNB.. NB.. VNB.. VNB.. VNB.. NB6.. VNB6.. offret en tôle V V SA Type /EEA Type 12 à usage industriel N1.. VN1.. N16.. VN16.. N1.. VN1.. N2.. VN2.. VN2.. N26.. VN26.. VN26.. N.. VN.. VN.. N.. VN.. VN.. N.. VN.. VN.. N6.. VN6.. VN6.. VN6.. N.. VN.. VN.. VN.. N.. VN.. VN.. VN.. N6.. VN6.. H H -18 atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée

Grilles de sélection des relais de surcharge Ajouter au numéro de VAB1 La calibration du relais de surcharge est basée sur un facteur de surcharge (S.F.) de moteur de 1,1. Si le facteur de surcharge est de 1,0, multipliez le courant de pleine charge du moteur par 0,9 avant d'effectuer une sélection. lage d'ajustement en A 0,11-0,16 0,1-0,2 0,18-0,2 0,22-0,2 0,28-0, 0, - 0, 0, - 0,6 0, - 0,8 0, - 1,0 0,9-1,2 1,1-1,6 1, - 2 1,8-2, 2,2 -,2 2,8 -, -, - 6,, - 8-10 9-12 9-12, 11-16 1-1 - 22 18-2 - 2 22-2 28-0 6-6 - 0 0-0 - 6-0 - 90 80-100 Type de relais RU1116 Référence de contacteur dans le numéro de type ( et 6 caractères) 1/16/1 2/26 ///6 //6 de relais 0A 0B 0 0D 0E 0F 0G 0H 0 J 0 1 A 1 B 1 1D 1E 1F 1G 1H Type de relais RU1126 de relais 1 1D 1E 1 J 1 1J 1 Type de relais de relais 1F 1G 1H RU116 1H A B D 1J 1 A B D E F G Type de relais RU116 de relais D E F H H J L Autres options Emplacement seulement pour le montage sur le terrain d'un relais de surcharge Remplacer le relais de surcharge bimétallique par un relais à semiconducteur de type RB2, classe 00 RB atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée -19

odifications en usine Options de circuit de commande et de tension de ligne électrique Tension de ligne électrique onophasé, Hz, (L1, N) Ajouter au numéro de, par ex. : VAB11E 1 V 0 V 2 V V V 0 V max. Autres 1 onophasé, Hz, (L1, L2) Triphasé, Hz, (L1, L2, L) 2 Triphasé, Hz (L1, L2, L, N), fils (neutre) 8 Triphasé, 0 V max, Hz (L1, L2, L) 6 Spécifier la tension, la fréquence, le nombre de phases et le neutre, au besoin Remarque : La tension de la ligne électrique doit être connue afin de fournir un démarreur correctement connecté pour une charge monophasée ou triphasée. du circuit de commande Tension de ligne électrique Ajouter au numéro de, par ex. : VAB11E référence du contacteur ircuit de commande distinct, sans fusibles 0 ircuit de commande distinct, avec un fusible, 20 V max. N 1 fusible de contrôle, max. 20 V 2 fusibles de contrôle, max. 0 V L Transformateur du circuit de commande : Standard Standard Standard Standard pour type de démarreur Tension prim./sec. FVNR 8/1 FVR 2/1 2S2W } /1 2SW /1 Transformateur du circuit de commande : apacité supplémentaire ourrait nécessiter un coffret plus grand onsulter Siemens 0 V.A. supplémentaire 100 V.A. Tension de transformateur spécial (spécifier) 9 R R R R U W - atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée

odifications en usine ombinaison avec disjoncteur, couple constant ou variable ontacts auxiliaires supplémentaires Ajouter au numéro de, par ex. : VAB11ER_ haque contacteur peut prendre en charge contacts auxiliaires, sauf le contacteur 1/16/1, qui peut en prendre ontacts auxiliaires std conformément au tableau de sélection des démarreurs Ajout de : 2 N.O. 0 Option disponible pour les contacteurs de type : L 1/16/1 2 N.. N.O. N.O. + 1 N.. 2 N.O. + 2 N.. F E J Les autres contacteurs ont 2 NO et 2 N en tant qu'équipement standard Dispositifs pilotes Opérateurs Des plaques signalétiques sont fournies en tant qu'équipement standard avec les opérateurs Ajouter au numéro de, par ex. : VAB1ER0 Description de l'opérateur remier suffixe a Type de coffret EEA Légende en anglais Deuxième suffixe Légende en français Aucun 0 Bouton-poussoir 1 bouton-poussoir tête rouge plus grande à retour automatique 1 N.. 1 (2) EERGENY STO STO A B ARRET D URGENE ARRET verrouillage par rotation champignon, rouge à enclenchement 1 N.. () EERGENY STO A ARRET D URGENE 2 boutons-poussoir 1 - rouge 1 N.. à retour automatique 1 - vert 1 N.O. (6) START STO ON OFF D ARHE ARRET EN HORS boutons-poussoir 1 - rouge 1 N.. E à retour automatique 2 - noirs chacun 1 N.O. (8) FORWARD REVERSE STO HIGH LOW STO U DOWN STO FAST SLOW STO OEN LOSE STO E F G H J AVANT ARRIERE ARRET HAUTE BASSE ARRET EN HAUT EN BAS ARRET VITE LENTEENT ARRET OUVRIR FERER ARRET a Lors de la commande de plaques signalétiques en français, utilisez le «premier suffixe» entre crochets. atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée -21

odifications en usine Options de circuit de commande et de tension de ligne électrique Dispositifs pilotes Opérateurs (suite) Des plaques signalétiques sont fournies en tant qu'équipement standard avec les opérateurs Ajouter au numéro de, par ex. : VAB1ER0 Description de l'opérateur remier suffixe a Type de coffret EEA Légende en anglais Deuxième suffixe Légende en français Sélecteur à 2 positions Sélecteur à 2 positions à enclenchement Sélecteur à 2 positions à retour à ressort Sélecteur à 2 positions à clé à enclenchement 1 N.O. 1 N.O. 1 N.O. A (B) (D) E (F) STO START OFF ON HAND AUTO FOR REV HIGH LOW U DOWN FAST SLOW OEN LOSE LOAL REOTE L N Q R S T ARRET ARHE HORS EN AN AUTO AVANT ARRIERE HAUTE BASSE HAUT BAS VITE LENT OUVRIR FERER LOAL A DIST. Sélecteur à positions Sélecteur à positions à enclenchement 2 x 1 N.O. G (H) Sélecteur à positions 1 retour par ressort des deux côtés Sélecteur à positions à clé à enclenchement Sélecteur à positions à clé à retour par ressort des deux côtés 2 x 1 N.O. 2 x 1 N.O. 2 x 1 N.O. J () L () N () HAND OFF AUTO FOR OFF REV HIGH OFF LOW U OFF DOWN FAST OFF SLOW OEN OFF LOSE LOAL OFF REOTE TEST OFF AUTO 1 2 6 8 AN ARRET AUTO AVANT ARRET ARRIERE HAUTE ARRET BASSE HAUT ARRET BAS VITE ARRET LENT OUVRIR ARRET FERER LOAL HORS A DIST. ESSAI ARRET AUTO 2 boutons-poussoir et interrupteur à positions interrupteur à positions à enclenchement 2 x 1 N.O. avec boutons-poussoir ARHE ARRÊT 1 N.. à retour automatique, vert 1 N.O. T (U) HAND OFF AUTO pour sélecteur et START STO pour boutonpoussoir X AN ARRET AUTO pour bouton-poussoir et ARHE ARRET pour boutonpoussoir Dispositifs pilotes Indicateurs Ajouter au numéro de, par ex. : VAB11ER0 _ Voyants remier suffixe a Description Type de coffret as de voyant 0 1//12 leine tension avec plaque(s) signalétique(s) 1 V incandescent leine tension 2 V incandescent DEL avec plaque(s) signalétique(s) 1 V à longue durée DEL avec plaque(s) signalétique(s) 2 V à longue durée leine tension sans plaque(s) signalétique(s) 1 V incandescent leine tension sans plaque(s) signalétique(s) 2 V incandescent DEL sans plaque(s) signalétique(s) 1 V à longue durée DEL sans plaque(s) signalétique(s) 2 V à longue durée a Lors de la commande de plaques signalétiques en français, utilisez le «premier suffixe» entre crochets. 1 (2) () (6) (8) A B D -22 atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée

odifications en usine Options de dispositif pilote Voyants laques signalétiques et couleurs de lentille Tableau A - Un voyant LAQUES SIGNALÉTIQUES OULEURS DE LA LÉGENDE Anglais Français Rouge Jaune Vert Bleu Autres réciser RUN ON OFF O/L TRIED READY Autres plaques signalétiques, spécifier ARHE EN IRUIT ARRÊT SURHARGE RÊT 1 2 9 1D 2D D D D 9D 1E 2E E E 9E F 9F 19 29 9 9 9 99 Tableau B - Deux voyants LAQUES SIGNALÉTIQUES OULEURS DE LA LÉGENDE Anglais Français Rouge Rouge Vert Vert Rouge Jaune Rouge Vert Vert Rouge Vert Jaune Autres réciser RUN n OFF ON n OFF RUN n O/L TRIED ON n O/L TRIED FORWARD n REVERSE FAST n SLOW U n DOWN HIGH n LOW Autres plaques signalétiques (spécifier) ARHE n ARRÊT EN IRUIT n ARRÊT ARHE n SURHARGE EN IRUIT n SURHARGE AVANT n ARRIERE VITE n LENTEENT EN HAUT n EN BAS HAUT n BAS B1 1 D1 E1 91 B2 2 D2 E2 92 8 A 9 6 B D E 9 6 8 A B D E 9 86 A6 96 69 9 89 A9 B9 9 D9 E9 99 Tableau B - Trois voyants LAQUES SIGNALÉTIQUES OULEURS DE LA LÉGENDE Anglais Français Rouge Rouge Vert Vert Vert Rouge Rouge Rouge Jaune Vert Vert Jaune Rouge Vert Jaune Vert Rouge Jaune Autres réciser RUN n OFF n O/L TRIED ON n OFF n O/L TRIED FORWARD n REVERSE n OFF FAST n SLOW n OFF U n DOWN n OFF HIGH n LOW n OFF FORWARD n REVERSE n O/L TRIED FAST n SLOW n O/L TRIED U n DOWN n O/L TRIED HIGH n LOW n O/L TRIED Autres plaques signalétiques (spécifier) ARHE n ARRÊT n SURHARGE EN IRUIT n ARRÊT n SURHARGE AVANT n ARRIERE n ARRÊT VITE n LENTEENT n ARRÊT EN HAUT n EN BAS n ARRÊT HAUT n BAS n ARRÊT AVANT n ARRIERE n SURHARGE VITE n LENTEENT n SURHARGE EN HAUT n EN BAS n SURHARGE HAUT n BAS n SURHARGE H J L 9 HJ JJ J LJ J NJ J RJ 9J L NL L RL 9L N R 9 FN GN N NN N RN 9N F G N R 9 F9 G9 H9 J9 9 L9 9 N9 9 R9 99 atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée -2

odifications en usine Options de dispositif pilote Options diverses : Spécifier par suffixe et avec une description, au besoin. Ajouter au numéro de, par ex. : VAB11ER016-Z Description Description Dispositifs de sectionnement ontacts auxiliaires, non câblés À fusibles ou sans fusible Sectionneur 1 N.O. et 1 N.. 2 N.O. et 2 N.. AX AY Joint de couvercle offert pour les coffrets à couvercle à charnières seulement (,, V) Disjoncteur 1 int. unipol. bidir. 2 int. unipol. bidir. 1 int. unipol. bidir. et 1 int. unipol. bidir. d'alarme AW AX AY Écran pare-gouttes offert pour les coffrets à couvercle à charnières seulement (,, V) DS ompteur a Installé et câblé, EEA Type 1 et 12 Ampèremètre, type de panneau -1/2 po avec un T secondaire de A 1 T supplémentaire 2 T supplémentaires Voltmètre, type de panneau -1/2 po 0-0 V avec 1 transformateur T avec fusibles et Sélecteur à positions ompteur de temps écoulé E Relais de surveillance de défaut de phase et de séquence de phase Relais de commande et minuteries a Relais à pôles, A0 2 N.O. et 2 N.. non câblé câblé N.O. et 1 N.. non câblé câblé N.O. non câblé câblé A 0 T V S E D 2 6 Appareil de chauffage offert pour les coffrets à couvercle à charnières seulement (,, V) laque d'identification Lamacoid 1-2 caractères 2-0 caractères offret EEA de type remplacer le e caractère dans le n o de type de démarreur (de «B» à «D») offret EEA de type x remplacer le e caractère dans le n o de type de démarreur (de «B» à «F») et ajouter au prix du EEA de type 1 Acier inoxydable (spécifier) Fibre de verre (spécifier) SH N1 N2 Relais temporisés a 1 int. unipol. bidir., B0, bobine max 20 V c.a. ON - temporisation ajustable jusqu'à 100 s non câblé câblé OFF - temporisation ajustable jusqu'à 100 s non câblé câblé Relais de thermistance a bobine de 20 V c.a. max., installé et câblé arasurtenseurs pour contacteurs et relais de contrôle Réarmement automatique Réarmement manuel S1 S2 S S HA H SX Support de fusible : Tous les démarreurs combinés à sectionneur à fusibles sont livrés avec des support de fusible de forme II comme Taille du support de fusible Forme IJ arqueurs de fils W A A 100 A 0 A J Borniers Description lasse Borne câblée à points Borne câblée à 6 points Borne câblée à 9 points Borne non câblée à points Borne non câblée à 6 points Borne non câblée à 9 points Tous T T6 T9 T TF TI a ette option pourrait exiger un coffret plus grand. onsulter Siemens. -2 atalogue de produits d'alimentation Siemens anada limitée