Notice d utilisation COLLECTEUR VELTA CARA

Documents pareils
P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

TABLE à LANGER MURALE PRO

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Le Guide d Installation et d Entretien. Le Panneau de Commande des Gaz

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Système de surveillance vidéo

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Instructions d'utilisation

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Atelier B : Maintivannes

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

Manuel d utilisation du modèle

LA MESURE DE PRESSION PRINCIPE DE BASE

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Eau chaude Eau glacée

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

VERSION Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Installations de plomberie

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

Contrôlez vos PNEUS 1

C.C.T.P. D.P.G.F. LOT 8

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

NOTICE D UTILISATION

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Votre revendeur CHAPPÉE

APS 2. Système de poudrage Automatique

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

CIRCUIT DE LA CHATRE

Notice de montage et d entretien

des réseaux (ECS) Vanne d'équilibrage auto-nettoyante pour réseaux sanitaires w w w. s o g o b a. c o m

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

REFERENTIEL DU CQPM. TITRE DU CQPM : Electricien maintenancier process 1 OBJECTIF PROFESSIONNEL DU CQPM

Instructions de montage et d utilisation

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire. SALLE COMMUNALE ''DES HUTTES'' 18 Route de Chaillé Les Marais NALLIERS

Notice de montage et d utilisation

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Entretien domestique

Collimateur universel de réglage laser

Manuel de validation Fascicule v4.25 : Thermique transitoire des structures volumiques

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

INSTRUCTIONS DE POSE

Portier Vidéo Surveillance

Lindab Poutres climatiques. Terminaux à eau. Avantages Larges gammes de poutres certifiées EUROVENT

Recopieur de position Type 4748

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Manuel de l utilisateur

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

FICHE DE MAINTENANCE D'APPAREIL A GAZ 1.23 FF et 3.23 FF

Fonction Publique Territoriale

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

AMIGO Désinfecteur à chargement par le dessus

POWERSUN OB3S. Préparateurs solaires d'eau chaude sanitaire. Powersun 250/350. Notice d'utilisation

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

Transcription:

17A rue des Cerisiers Z.A. B.P. 40125 67117 FURDENHEIM 03.88.28.23.95 03.88.29.47.79 centrale@velta.fr www.velta.fr Notice d utilisation COLLECTEUR VELTA CARA Lire la notice avant la mise en route! Respecter les consignes de sécurité! Conserver la notice technique pour une utilisation ultérieure! MM.JJJJ V 854.000.0691

Table des matières 1 A propos de cette notice d utilisation... 3 1.1 Hiérarchie des messages d avertissements... 3 1.2 Explication des symboles et formats de texte... 3 2 Sécurité... 4 2.1 Domaine d application... 4 2.2 Applications interdites... 4 2.3 Sécurité... 4 2.4 Personnel qualifié... 4 2.5 Modification du produit... 4 2.6 Utilisation de pièces détachées et accessoires... 4 2.7 Responsabilité... 4 3 Description du produit... 5 4 Caractéristiques techniques... 6 5 Montage et mise en service... 7 5.1 Remplissage de l installation, rinçage et purge... 8 5.2 Mise à l épreuve et test de fonctionnement... 9 5.3 Réglage du robinet micrométrique... 9 6 Droits... 11 7 Satisfaction Client... 11 8 Adresse... 11 2 VELTA CARA

A propos de cette notice d utilisation 1 A propos de cette notice d utilisation Cette notice d utilisation fait partie du produit. Lire cette notice d utilisation avant la mise en route. Conserver cette notice d utilisation aussi longtemps que le produit est en service et la laisser à disposition pour une utilisation ultérieure. Transmettre cette notice d utilisation aux propriétaires ou utilisateurs successifs du produit. 1.1 Hiérarchie des messages d avertissements SYMBOLE Indication de la source et de la nature du danger. Indication des mesures à prendre pour prévenir le danger. Il existe trois nivaux de message d avertissement : Avertissement Signification DANGER Menace directe de danger! Mort ou blessures graves en cas de non-respect des consignes. AVERTISSE- MENT Possible menace d un danger! Mort ou blessures graves en cas de non-respect des consignes. ATTENTION Situation dangereuse! Blessures légères / moyenne ou dégâts matériel en cas de non-respect des consignes. 1.2 Explication des symboles et formats de texte Symbole Signification Condition à respecter avant une action Action (unique) 1. Action (plusieurs phases) Ï Texte Important Résultat d une action Énumération Message sur l afficheur Indication importante VELTA CARA 3

Sécurité 2 Sécurité 2.1 Domaine d application Le collecteur / distributeur VELTA CARA convient uniquement pour une utilisation dans le domaine du chauffage / rafraichissement. Toute autre utilisation est interdite! 2.2 Applications interdites Le collecteur / distributeur VELTA CARA ne peut être utilisé dans les cas suivant : distribution d eau potable. 2.3 Sécurité Le collecteur VELTA CARA est conforme aux règles de l art et aux règlements de sécurité connus. La sécurité et les fonctions de chaque produit sont testées avant livraison. Ce produit ne doit être installé que s il est en parfait état et conforme à sa notice d utilisation. L installation doit respecter toutes les normes et directives relatives à la sécurité et à la prévention des accidents. 2.4 Personnel qualifié Le montage, la mise en service, l utilisation, la maintenance, la mise hors service et l élimination ne doit être entreprise que par des techniciens spécialisés et qualifiés. 2.5 Modification du produit Toute modification du produit risque de générer des indications ou un fonctionnement erroné. La modification du produit est donc interdite pour des raisons de sécurité. 2.6 Utilisation de pièces détachées et accessoires L utilisation d accessoires ou pièces détachées non-conformes peut provoquer des dégâts au produit. N utilisez que des accessoires et pièces détachées d origine provenant de VELTA EUROJAUGE. 2.7 Responsabilité Pour les dommages directs ou indirects causés par le non respect des instructions techniques, directives et recommandations, le constructeur n'assume aucune responsabilité ou de garantie. Le fabricant et le distributeur ne sont pas responsables des coups ou dégâts provoqués par l utilisateur ou un tiers lors d une utilisation 4 VELTA CARA

Description du produit mauvaise ou inadéquate ou lors d un défaut provoqués par le raccordement d un appareil inapproprié sur la sortie de l appareil. Aucune responsabilité ne pourra être invoquée ni auprès du fabricant, ni auprès du distributeur en cas d utilisation non conforme. La responsabilité VELTA EUROJAUGE ne pourra être engagée en cas d erreur d impression. 3 Description du produit Figure 1: VELTA CARA A: Version standard B: Equipements (options) 1 Thermomètre 1 Jeu de coude + rallonge 2 Vanne de retour 2 Purgeur Automatique 3 Support mural avec barre 3 Commande Thermique d écartement. 4 Débitmètre 5 Elément de répartitions (1 à 6 circuits) 6 Raccord écrou / tétine Ø 16 7 Elément de raccordement 8 Elément de mise en service 9 Robinet micrométrique VELTA CARA 5

Caractéristiques techniques 4 Caractéristiques techniques Figure 2: Dimensions et cotes du collecteur Circuits 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Distance A (mm) 148 198 198 198 198 248 248 248 298 Distance A1 (mm) 108 108 158 158 158 158 208 208 208 Distance B (mm) 100 100 100 150 200 200 200 250 250 Distance C (mm) 23 23 73 73 73 73 123 123 123 Distance D (mm) 232 282 332 382 432 482 532 582 632 6 VELTA CARA

Tableau 1: Caractéristiques techniques Paramètre Raccordement primaire Valeur Montage et mise en service G1 avec écrou libre Circuit de chauffage Euro cône 3/4 Température et pression Débit d eau max. par collecteur 3,5 m³/h Valeur Kvs vanne aller / retour Circuits disponibles par collecteur Max 60 C à 6 bars Max 90 C à 3 bars 0,75 m³/h 2-10 circuits 5 Montage et mise en service VELTA CARA est généralement monté dans une armoire à poser ou à encastrer, ou directement contre le mur. 1. Engager le collecteur. Le barreau retour (1) du collecteur est légèrement incliné en avant de façon à permettre le passage des tubes à l arrière du barreau aller (2), qui lui reste vertical. VELTA CARA 7

Montage et mise en service 2. Clipser le collier de fixation et serrer à l aide de la vis fournie. 5.1 Remplissage de l installation, rinçage et purge 1. Raccorder le tuyau sur l élément de mise en service (A). Ouvrir le volant blanc se trouvant sous le thermomètre pour le remplissage et le rinçage. 2. Ouvrir la vanne de retour du premier circuit (B). Ouvrir au minimum le robinet micrométrique du premier circuit (C). Fermer toutes les autres vannes (D) 3. Installation adaptée avec une pression de 5 bars maximum lors du remplissage / rinçage. Lorsque l eau circule dans le circuit, ouvrir complètement le robinet micrométrique (C). 8 VELTA CARA

Montage et mise en service 4. Fermer le robinet micrométrique et la vanne de retour lorsque le circuit est rempli. 5. Répéter l opération pour tous les autres circuits du collecteur. 6. Chasser l air à l aide du purgeur situé sur l élément de mise en service. 5.2 Mise à l épreuve et test de fonctionnement 1. Maintenir une pression de 6 bars pendant 2h dans l installation 2. Vérifier l étanchéité de l installation après 2h. La chute de pression doit être équivalente à 0.2 bar maximum. 3. Maintenir l installation en eau à la pression de service. 5.3 Réglage du robinet micrométrique Avec débitmètre 1. Ouvrir le robinet micrométrique jusqu à ce que la valeur de débit d eau calculée apparaisse sur le débitmètre (A). 2. Tirer la bague vers le haut pour déverrouiller. 3. Tourner la bague jusqu à la butée du débitmètre. 4. Descendre la bague afin de verrouiller. VELTA CARA 9

Montage et mise en service Sans débitmètre 1. Consulter l abaque de sélection en figure 3 pour déterminer le réglage en nombre de tour (ou réglage indiqué dans l étude). Figure 3: Abaque de pertes de charge p Perte de charge [mbar] Q Débit [l/h] 2. Fermer le robinet micrométrique. 3. Tirer la bague vers le haut pour déverrouiller. 4. Ajuster le réglage sur la bague. 5. Descendre la bague afin de verrouiller. 6. Tourner pour ouvrir le robinet micrométrique jusqu à ce qu il arrive en butée de la bague. 10 VELTA CARA

6 Droits Droits VELTA EUROJAUGE est propriétaire des droits d'auteur sur cette notice technique. La réimpression, traduction, polycopie, même partielle sont interdites sans autorisation écrite. Il est possible de constater une différence entre le produit et ce document, le fabricant se réservant le droit d améliorer les caractéristiques à tout instant. 7 Satisfaction Client La satisfaction du client est la première priorité de VELTA EURO- JAUGE. Nous vous remercions de nous faire part de toutes les questions, suggestions ou difficultés que vous rencontrez avec les produits VELTA EUROJAUGE. 8 Adresse Les adresses de nos filiales dans le monde entier sont accessibles sur Internet sous : www.afriso.de. Pour toute information relative aux produits VELTA et pour nous contacter, rendez-vous sur www.velta.fr. VELTA CARA 11