TABLE DES MATIÈRES RÉVISION : AVRIL 11

Documents pareils
GUIDE D INSTALLATION. La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES

Guide Technique Pour la Charpente de Mur. LSL et LVL SolidStart LP

BÂTIMENTS EN ACIER À CADRE RIGIDE INDUSTRIEL COMMERCIAL RÉCRÉATIF INSTITUTIONNEL

GUIDE TECHNIQUE PANNEAU ARCHITECTURAL BEONSTONE

Fiche Technique d Évaluation sismique : Construction basse en Maçonnerie Non-armée, Chaînée, ou de Remplissage en Haïti

Guide d installation

INSTRUCTIONS POSE ET FINITION DES PANNEAUX DE GYPSE GA

Enfin un mur Éco Écologique Économique

CertainTeed SHAFTLINER. Depuis 1665

B Â T I M E N T S D A C I E R

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

5 Applications. Isolation intérieure des murs de fondation. ISOFOIL est un panneau isolant rigide laminé d un pare-vapeur d aluminium réfléchissant.

Poseuse de systèmes intérieurs

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

HABITATIONS DESPROS INC. ENTREPRENEUR GÉNÉRAL DEVIS DE CONSTRUCTION

Conception parasismique des diaphragmes de toit selon la norme CSA-S16

Fiche Technique pour un bâtiment modulaire à ossature en bois de 54 m²

FICHE TECHNIQUE POSTE METALLIQUE

SOLUTIONS DE CONCEPTION- CONSTRUCTION POUR BÂTIMENTS À NIVEAUX MULTIPLES

Revêtement des murs extérieurs

MAISONS MODULAIRES ESPAGNOLES Qualité Européenne

Mur double - appui plancher béton sur linteau Cellumat. 1/Détail: mur double appui hourdis béton sur linteau Cellumat

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

Top. La vis adéquate pour chaque montage

Emprisonnons la chaleur 7 L isolation des murs

MODE DE POSE DU SYSTÈME AXIOM MC PROFILÉ

Cours de Structures en béton

Les étapes d un dossier MOB dans l entreprise

C0nstruire une mais0n. Sommaire

N 5 SUPERSTRUCTURE. Enveloppe Seconde œuvre. Arezou MONSHIZADE MOBat

LATTIS MÉTALLIQUES NERGALTO, NERLAT, GALTO

Pionnier de l isolation phonique depuis 1980

26/02/2011. Structure principale sur mur porteur et ferme intermédiaire. Charpente traditionnelle. Structure principale. Structure principale.

MONIER CLIMA COMFORT PLUS L isolation de toiture la plus mince. Des performances thermiques maximales et plus de confort

PROTECTIONS COLLECTIVES

Vfoyers centraux chauffent

La construction en bois (1 ère partie) Congrès annuel de l OIFQ Pavillon Gene H. Kruger, Québec 23 septembre 2010

WILLCO Aventi - Directives d application

Long Carbon Europe Sections and Merchant Bars. Poutrelle Angelina. L alchimie réussie entre résistance, légèreté et transparence

COLLECTION GUIDES PRATIQUES

GLOSSAIRE DU BÉTON ARMÉ

LOT N 2 - MENUISERIES EXTERIEURES INTERIEURES et FAUX PLAFONDS

Efficacité énergétique des murs Impact des fuites d air sur la performance énergétique

ESCALIERS ESCAMOTABLES. Catalogue - Tarif TOUT LE SAVOIR FAIRE DE L INVENTEUR DE L ESCALIER ESCAMOTABLE

ETUDE D UN BATIMENT EN BETON : LES BUREAUX E.D.F. A TALENCE

B1 Cahiers des charges

WILLCO Aventi - Directives d application

Cahier pratique de calcul et d estimation

A unique sol ution for yo ur i

Les bâtiments modulaires

Version 1. Demandeur de l étude : VM - BETON SERVICES 51 Boulevard des Marchandises L'HERBERGEMENT. Auteur * Approbateur Vérificateur(s)

ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ. ALFABLOC murs autoporteurs

Réussir l assemblage des meubles

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite

La présente fiche technique décrit les exigences auxquelles doit répondre le Système Barofor Round.

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

Solution rapide d'habitation. habitaflex.com

Un pavillon se compose de murs et d'un toit qui peuvent être réalisés de différentes façons suivant le budget donné :

LE GÉNIE PARASISMIQUE

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

murs de soutènement et dalles patio

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

Construction. Catalogue de détails. L habitat sain, naturellement. Produits pour la construction saine issus de matériaux naturels renouvelables

Styrodur C, un XPS exempt de CFC, HCFC et HFC. De l air, tout simplement. Ecologique, tout simplement.

INSTRUCTIONS COMPLÉTES

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires

Contenu : Pose d escalier préfabriqué monobloc en béton Rédaction : Hediger Damien / Etudiant ETC 3 ème année Date : 1 er octobre 2008

MONTAGE ET CONTREVENTEMENT DES FERMES

Construire en zone sismique - Conception et bonnes pratiques

8 LES AMÉNAGEMENTS INTÉRIEURS ET LA SERRURERIE

PCB 20 Plancher collaborant. Fiche technique Avis technique CSTB N 3/11-678

Retrouvez l ensemble des productions et services Gipen sur Ferme comble perdu (EV : avec débord queue de vache) Ferme comble habitable

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

L HABITAT. Technologie 5ème

MEL-ROL md BASSE TEMP Membrane imperméabilise autocollante en rouleaux

Guide technique sur la construction modulaire en bois

RAPPORT DE CLASSEMENT. RAPPORT DE CLASSEMENT n EFR

Muret Laurentien MC. Classique et Versatile

FONTANOT CREE UNE LIGNE D ESCALIERS IMAGINÉE POUR CEUX QUI AIMENT LE BRICOLAGE.

Protection des structures et constructions à ossature bois par plaques de plâtre

FABRICATION FRANÇAISE ET NORMES PMR

De La Terre Au Soleil

Murs poutres & planchers

DISPOSITIONS GÉNÉRALES

LOT 02 CHARPENTE BOIS / BARDAGE

Fabricant Numéro Un en Haute Technologie pour les Solutions de Stockage de Grains

LA CHARPENTE. Les principales pièces des charpentes traditionnelles

6150, 6166 Route 112, Ascot Corner, Qc., J0B 1A0

SANDWICH CHEVRONNÉ Détails de mise en œuvre

GT500 - pour GT500 C+R+LU/LA

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Meubles bas (page 08).

Transcription:

MANUEL TECHNIQUE

TABLE DES MATIÈRES SECTION 1 INTRODUCTION 1.1 Introduction 1.2 Aspects principaux 1.3 Avantages et économies SECTION 2 SPÉCIFICATIONS 2.1 Généralités 2.2 Critères de conception 2.3 Matériaux 2.4 Composantes du système d enveloppe de bâtiment 2.5 Accessoires 2.6 Fabrication SECTION 3 SYSTÈME DE BÂTIMENT 3.1 Composantes du système de bâtiment 3.2 Types de panneaux 3.3 Glossaire 3.4 Dimensions générales portée simple 3.5 Dimensions générales portées multiples SECTION 4 FONDATIONS 4.1 Plan clé pour détails d ancrage 4.2 Détails d ancrage 4.3 Détails d ancrage avec brique 4.4 Détails d ancrage coins à 45 SECTION 5 TOITURE 5.1 Détails de rive Toiture avec pente intérieure 5.1a Détails de rive Toiture avec pente intérieure 5.2 Détails de rive Toiture avec pente extérieure 5.3 Détails de rive Toiture métallique avec isolant rigide SECTION 6 DÉTAILS ARCHITECTURAUX TYPE A REVÊTEMENT MÉTALLIQUE INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR 6.1.1 Coins et joints de panneaux 6.1.2 Coin extérieur avec rayon 6.1.3 Porte personnelle 6.1.4 Fenêtre 6.1.5 Vitrine avec tôle extérieure 6.1.6 Vitrine avec tôle intérieure 6.1.7 Porte montante 6.1.8 Porte montante avec bourrelet d étanchéité 6.1.9 Coupe de panneau avec mezzanine et colonne de panneau de 8 et plus 6.1.10 Coupe de panneau avec mezzanine et colonne de panneau de 6 et plus TYPE B REVÊTEMENT MÉTALLIQUE EXTÉRIEUR ET FOURRURE MÉTALLIQUE INTÉRIEURE 6.2.1 Coins et joints de panneaux 6.2.2 Coin extérieur avec rayon 6.2.3 Porte personnelle 6.2.4 Fenêtre 6.2.5 Porte montante 6.2.6 Porte montante avec bourrelet d étanchéité 6.2.7 Coupe de panneau avec mezzanine RÉVISION : AVRIL 11

TABLE DES MATIÈRES TYPE C GYPSE EXTÉRIEUR ET REVÊTEMENT MÉTALLIQUE INTÉRIEUR 6.3.1 Coins et joints de panneaux 6.3.2 Porte personnelle 6.3.3 Fenêtre 6.3.4 Vitrine avec brique entre et bas extérieur 6.3.5 Porte montante 6.3.6 Porte montante avec bourrelet d étanchéité TYPE D GYPSE EXTÉRIEUR ET FOURRURE MÉTALLIQUE INTÉRIEURE 6.4.1 Coins et joints de panneaux 6.4.2 Porte personnelle 6.4.3 Fenêtre 6.4.4 Porte montante 6.4.5 Porte montante avec bourrelet d étanchéité 6.5 Coupes de mur SECTION 7 RÉCEPTION ET MONTAGE 7.1 Installation par Murox 7.2 Installation par l acheteur 7.3 Rôle du réprésentant Murox 7.4 Fondations 7.5 Conditions du chantier 7.6 Détails d installation SECTION 8 ACCESSOIRES 8.1 Pont roulant suspendu & pont roulant sur siège, type 1 8.2 Monorail & pont roulant sur siège type 2 8.3 Détails de bandes horizontales Marquises SECTION 9 PRODUIT SPÉCIALISÉS Mur thermique ventilé MuroxPareFeu MuroxEconox RÉVISION : AVRIL 11

INTRODUCTION 1.1 LE SYSTÈME D ENVELOPPE DE BÂTIMENT MUROX Ce manuel technique a été conçu pour faciliter l application des principes fondamentaux du système modulaire Murox lors de la planification d une bâtisse. Si des informations supplémentaires sur le contenu de ce manuel vous sont nécessaires, notre service technique se fera un plaisir de vous répondre. Veuillez noter que grâce à la constante amélioration du système, l information contenue dans le présent manuel est modifiable sans préavis et par conséquent, devrait être vérifiée avant la conception finale d un projet. Bien que ce manuel s applique à notre système modulaire seulement, il ne limite en aucune façon notre capacité et habileté à répondre à tout autre besoin, tant au point de vue élaboration et conception que fabrication. PAGE : 1.1

INTRODUCTION 1.2 ASPECTS PRINCIPAUX 1.2.1 FLEXIBILITÉ Ce système laisse à l architecte une grande liberté dans la conception et l élaboration de la bâtisse. 1.2.2 RAPIDITÉ La simplicité du système et la réduction du nombre d intervenants sur le chantier permettent un montage extrêmement rapide. Un bâtiment de 25 000 pieds carrés, par exemple, peut être érigé en moins d une semaine. 1.2.3 QUALITÉ Toutes les composantes sont fabriquées et assemblées en usine. Ces conditions idéales permettent un contrôle sévère de la qualité. Ceci a pour effet de minimiser la surveillance requise sur le chantier sans aucun risque. 1.2.4 LIVRAISON Grâce à sa conception systématisée, une bâtisse Murox peut être conçue, fabriquée et livrée rapidement sur le chantier. 1.2.5 ÉCONOMIE D ÉNERGIE Les panneaux du système Murox sont conçus avec 6 d isolant de fibre de verre non compressé offrant une résistance thermique de R-20 véritable testée par un laboratoire indépendant. Un bris thermique est appliqué sur l extérieur de chaque entremise. 1.2.6 PRODUITS SPÉCIALISÉS ET REVÊTEMENT Des panneaux Murox sont également disponibles pour des utilisations spécialisées: Murox PareFeu pour une résistance au feu de l intérieur vers l extérieur de 60 minutes confirmée par une certification UL ; et un mur thermique ventilé (MTV) pour le préchauffage de l air neuf utilisé par les unités de chauffage du bâtiment. Divers revêtements extérieurs sont offerts, notamment la brique mince en argile installée en usine. Pour plus d informations, communiquez avec un représentant Murox. PAGE : 1.2

INTRODUCTION 1.3 AVANTAGES ET ÉCONOMIES 1.3.1 POUR L La solution de construction la plus rapide de l industrie : - Un centre de distribution de 37 160m 2 (400,000 pi. ca.) est érigé 50% plus rapidement qu avec une construction traditionnelle au chantier (en huit semaines seulement). Cette efficacité peut représenter des économies allant jusqu à 30 % des coûts généraux de chantier. 1.3.2 POUR LE PROPRIÉTAIRE Les avantages et économies réalisés par les divers intervenants sont en faveur du propriétaire de la bâtisse. La rapidité de réalisation permet au propriétaire une utilisation hâtive de sa bâtisse, ce qui peut représenter un gain de plusieurs milliers de dollars. En plus, le propriétaire est assuré d avoir une bâtisse de qualité supérieure. 1.3.3 POUR L ARCHITECTE En plus de sa rapidité de livraison sans égal dans le marché, d une grande qualité de fabrication en usine dans des conditions contrôlées, le système Murox procure à l architecte une coordination de chantier grandement simplifiée. Il offre aussi : - Une grande latitude architecturale pour les revêtements extérieurs incluant la brique en argile installée en usine. - L élimination des colonnes au périmètre pour ainsi offrir une plus grande souplesse pour l aménagement intérieur. - Une résistance thermique de R-20 appuyée par des tests en laboratoire. - La gestion de projet pour toute l enveloppe du bâtiment et de la supervision du chantier pendant son installation. PAGE : 1.3

SPÉCIFICATIONS 2.1 GÉNÉRALITÉS LE SYSTÈME D ENVELOPPE DE BÂTIMENT MUROX 2.1.1 INFORMATION GÉNÉRALE Les spécifications suivantes couvrent les matériaux, les normes de calcul et de main-d œuvre utilisés dans la conception et la fabrication d une bâtisse Murox. Ces spécifications mentionnent les principales données et caractéristiques des matériaux utilisés. Elles sont également conçues pour fournir aux architectes, ingénieurs et contracteurs, tous les principaux éléments de base servant à la conception et à l application du Système de panneaux structuraux Murox. Murox se réserve le droit de changer ou de modifier le design et la fabrication, ou de substituer un matériau par un produit équivalent ou supérieur à celui mentionné. 2.1.2 DESCRIPTION DE LA BÂTISSE 1) Bâtisse à portée libre La bâtisse à portée libre sera constituée d un tablier métallique supporté par des poutrelles ajourées, assises sur des panneaux à ossature d acier assemblés en usine. 2) Bâtisse à portées multiples La bâtisse à portées multiples sera constituée d un tablier métallique supporté par des poutrelles ajourées, elles-mêmes supportées par un système de colonnes et poutres à l intérieur et par des panneaux à ossature d acier au périmètre. 2.1.3 DESSINS ET CERTIFICATION 1) Dessins Murox fournira les dessins d érection pour l identification et l assemblage de toutes les composantes de la bâtisse qui sont incluses au contrat. Ces dessins comprendront un plan d ancrage, un plan de toit, les sections et élévations ainsi que tout autre détail nécessaire pour assurer le montage rapide et efficace. 2) Certification La bâtisse sera conçue en accord avec les demandes de l acheteur, tel que mentionné sur le contrat d achat préalablement accepté par Murox. Les dessins, faits en respect des normes gouvernementales en vigueur, seront approuvés et scellés par un ingénieur professionnel. PAGE : 2.1

SPÉCIFICATIONS 2.2 CRITÈRES DE CONCEPTION 2.2.1 GÉNÉRALITÉS Toutes les composantes de la structure d acier seront calculées en conformité avec le Code national du bâtiment du Canada (CNB), tel qu applicable et avec les documents de contrat de Murox si autrement spécifié. 2.2.2 CHARGE DE CALCUL 1) Les charges sont établies en conformité avec le Code national du bâtiment du Canada. Les charges de neige, de pluie, de vent ainsi que les charges sismiques devront être égales ou supérieures à celles spécifiées dans le dernier Supplément du Code national du bâtiment du Canada, ou telles que spécifiées par les autorités municipales ayant juridiction. 2) Les charges vives sont toutes les charges, incluant la neige et la pluie au toit, sauf les charges mortes, de vent et sismiques. 3) La charge morte d une bâtisse est constituée du poids de toute construction permanente incluant la structure et les matériaux de recouvrement. 4) Les charges de vent sont la pression et la succion appliquées sur toutes les surfaces de la bâtisse en accord avec le CNB. 5) Les charges dues aux séismes sont des charges latérales agissant hori - zontalement sur la structure et seront appliquées en accord avec le CNB. 6) Les charges auxiliaires sont des surcharges dynamiques tels les ponts roulants ou les autres systèmes de manutention d équipement et seront appliquées en accord avec le CNB. 7) Les charges collatérales sont toutes les charges permanentes non spécifiées à l alinéa 3) comprenant entre autres les équipements de mécanique et électriques, les extincteurs à eau ainsi que les faux plafonds et autres détails architecturaux. 2.2.3 FONDATIONS Murox fournira les réactions à la base des colonnes, mais n acceptera aucune responsabilité pour le calcul des fondations. La conception des fondations doit être exécutée par un ingénieur qualifié en fondations. 2.2.4 SOUS-TRAITANCE (AUTRES TRAVAUX) Murox n acceptera aucune responsabilité pour du matériel et/ou des travaux fournis et/ou exécutés par d autres. PAGE : 2.2

SPÉCIFICATIONS 2.3 MATÉRIAUX 2.3.1 ACIER STRUCTURAL 1) Les sections en W, fers angles, tiges, fers en C et autres sections roulées à chaud seront conformes aux spécifications du C.S.A. Norme G40.21-44W. 2) Les composantes roulées à froid seront de qualités physiques structurales avec une limite d élasticité de 50 ou 55 ksi. 2.3.2 TABLIER MÉTALLIQUE Le tablier métallique sera formé à froid et sera constitué d une tôle d acier zinguée conforme à la norme ASTM A446, dernière révision, grade A. La limite d élasticité minimum sera de 33 000 lbs/po2. Le zingage sera de 1.25 once par pied carré pour obtenir un zingage de type «commercial» ou G90. En option, un zingage de 0.25 once par pied carré ZF-075 (L.Z.C. Light Zinc Coated) est aussi disponible. 2.3.3 RECOUVREMENT MURAL 1) La tôle de recouvrement mural extérieure sera roulée à froid de matériel satisfaisant la norme ASTM A446, Grade A, avec une limite d élasticité de 33 000 lbs/po 2 et de calibre 26, avec un des finis suivants : a) Prépeint, série 8000. b) AZ-150 (Galvalume) 2) La tôle de recouvrement mural intérieure sera roulée à froid de matériel satisfaisant la norme ASTM A446, Grade A avec une limite d élasticité de 33 000 lbs/po 2 et de calibre 26, avec le fini suivant : a) Prépeint, série 8000. b) AZ-150 (Galvalume) 3) Coupe vapeur de type L.T.R. Pellicule blanche, épaisseur.0015 Perméabilité :.02 perm. 4) Membrane coupe-air, perméable à la vapeur d eau Perméabilité à l air : 0.007 pcm/pi 2 @1,57 lpc Taux de transmission de la vapeur d eau en 24 heures : 325g/m 2 2.3.4 SUPPORTS MÉTALLIQUES DE MUR 1) Entremises métalliques Pour l installation de parement métallique, de contreplaqué ou de gypse, le système de support sera composé d entremises métalliques horizontales de calibre 16 ga. 2) Fourrures métalliques Pour l installation d une cloison intérieure sèche, le système de support sera composé de fourrures métalliques de 2 x 2 de calibre 20 avec un fini galvanisé. PAGE : 2.3 a

SPÉCIFICATIONS 2.3.5 RECOUVREMENTS OPTIONNELS 1) Gypse Les panneaux de gypse seront conformes à la norme ACNOR A 82-28 et ASTM C79. Les panneaux seront de type «Résistant à l eau», de 5/8 d épaisseur et seront supportés au 24. 2) Contreplaqué Le contreplaqué extérieur sera d une épaisseur de 1/2 et de type «extérieur». 2.3.6 ATTACHES 1) Boulons structuraux Tous les boulons de la structure primaire, sauf les boulons d ancrage, seront conformes à la norme ASTM A325, Type 1, ou supérieur, de même pour les écrous et les rondelles. Tous les boulons d ancrages devront être de qualité A307 ou supérieur tel que spécifié sur les plans d ancrage fournis par Murox. 2) Attache de revêtement Les attaches du revêtement métallique seront des vis autoperceuses. La tige sera faite d acier carbone et sera résistante à l oxydation. La tête sera de couleur semblable au revêtement métallique. PAGE : 2.3 b

SPÉCIFICATIONS 2.4 COMPOSANTES DU SYSTÈME D ENVELOPPE DE BÂTIMENT MUROX 2.4.1 PANNEAU DE MUR PORTEUR 1) La charpente métallique du panneau de mur sera assemblée en usine. Elle sera conçue pour résister aux charges imposées telles que définies à la section 2.2.2. Au besoin, un système de contreventement sera intégré au panneau pour transférer les charges horizontales aux fondations. 2) Le revêtement extérieur, installé en usine, sera l une des options suivantes : a) Tôle profilée prépeinte de calibre 26 et de 1 1/2 de profondeur. b) Gypse, qualité «extérieur», de 5/8 d épaisseur fixé sur des entremises métalliques horizontales espacées aux 24. Cette option sera choisie quand un matériau architectural tel que la brique sera utilisé pour les murs extérieurs. c) Contreplaqué de 1/2 d épaisseur type «extérieur» vissé sur des entremises métalliques horizontales espacées aux 24 3) Le fini intérieur sera choisi parmi les options suivantes : a) Tôle profilée prépeinte de calibre 26 installée en usine. b) Coupe-vapeur, installé en usine. Des fourrures métalliques peuvent être fournies en option pour installation au chantier par d autres. c) Contreplaqué, qualité «Standard», de 5/8 installé en usine. 4) L isolation sera de nattes de fibre de verre de 6, avec une résistance thermique de R-20. Elles seront installées en usine sur la surface entière du panneau. Un séparateur thermique sera installé de part et d autre des entremises entre celles-ci et les revêtements intérieurs et extérieurs. 5) Tout le matériel requis pour assurer la continuité des panneaux tel qu isolant, coupe-vapeur, coupe-air, tôle, etc., sera fourni pour pose au chantier. 2.4.2 POUTRELLES DE TOIT 1) Les poutrelles de toit seront à âme ajourée telles que fabriquées par Canam. Elles seront espacées à 10-0, 6-8, 6-0 ou 5-0 et seront calculées pour supporter toutes les charges définies au paragraphe 2.2.2. La flèche due aux charges vives n excédera pas 1/240 de la portée. 2.4.3 SYSTÈME STRUCTURAL À PORTÉES MULTIPLES 1) Le système structural des bâtisses à portées multiples consistera en des rangées de colonnes intérieures supportant des poutres ou des fermes. Le choix de poutres ou de fermes dépendra des portées, des charges et des limites de hauteur applicables. 2) Les pentes permettant le drainage de toit seront données par la charpente métallique. PAGE : 2.4 a

SPÉCIFICATIONS 2.4.4 TABLIER MÉTALLIQUE DE TOIT 1) Le tablier métallique de toit sera un profilé de 3 de profond (P-2436) ou de 1 1/2 de profond (P-3615 ou P-3606) tel que formé par Canam. Les finis disponibles seront galvanisé (Z-275) ou satiné (Light Zinc Coat L.Z.C. ZF-075). Le calibre du profilé sera déterminé par Murox pour satisfaire aux charges et portées applicables. 2) Le tablier métallique sera soudé aux poutrelles ainsi qu à la membrure de périmètre pour former un diaphragme. La grosseur et la quantité des soudures seront indiquées sur les dessins de Murox. Les soudures seront renforcées par l utilisation de rondelles où les charges le requièrent. Les joints longitudinaux seront attachés mécaniquement à un espacement maximum de 12. Un espacement réduit, si nécessaire, sera indiqué sur les dessins Murox. PAGE : 2.4 b

SPÉCIFICATIONS 2.5 ACCESSOIRES 2.5.1 OUVERTURES AU TOIT La localisation et les dimensions des ouvertures au toit seront telles que spécifiées sur les documents du contrat. La charpente autour des ouvertures sera constituée de cornières entre les poutrelles. Cette charpente sera calculée pour résister à toutes les charges spécifiées. 2.5.2 FENÊTRES Le cadre d aluminium inclura un coupe-froid en polyvinyle. La vitre se conformera aux spécifications de la Société Centrale d Hypothèque et de Logement. Un moustiquaire sera fourni dans le cas de fenêtres coulissantes. Des unités scellées seront disponibles sur demande. La couleur standard du cadre d aluminium est blanc ou brun, mais d autres finis tel que l aluminium naturel sont disponibles sur demande. 2.5.3 OUVERTURE POUR PORTE MONTANTE 1) L ouverture des portes montantes de 9-0 de largeur et moins sera pratiquée dans un seul panneau en usine. Le cadre composé de profilés en «C», les moulures intérieures et extérieures seront posées en usine. 2) L ouverture d une porte montante de plus de 9-0 occupera deux panneaux. Ces panneaux, en forme de «L», seront renforcés pour transférer les charges applicables aux panneaux adjacents. Le cadre fait de profilé en «C» sera incorporé aux panneaux. Les moulures des jambages intérieurs et extérieurs seront posées en usine et la moulure de tête sera posée au chantier. 2.5.4 PORTES PERSONNELLES Les portes personnelles ne dépassant pas la base du panneau par plus de 5-0 seront installées en usine. Les portes personnelles seront faites d acier galvanisé de calibre 20 à surface blanchie. Les portes seront isolées de polystyrène (R-8) ou de polyuréthane R12 en option. Les cadres de portes seront faits d acier satiné de calibre 16. 2.5.5 PLANCHER DE MEZZANINE 1) La structure du plancher de mezzanine consistera en des poutrelles à treillis d acier supportées par des colonnes et poutres intermédiaires selon le besoin. 2) Le tablier métallique du plancher de mezzanine sera un profilé de 1 1/2 de profond de Canam (P-3615 ou P-3606) et de calibre requis selon les charges applicables. 3) Les planchers de mezzanine seront calculés pour les charges permanentes et les charges vives spécifiées aux documents contractuels. 4) La flèche maximale due à la charge vive ne dépassera pas 1/360 de la portée. 5) Les panneaux supportant les planchers de mezzanine seront renforcés pour tenir compte des charges de mezzanine. PAGE : 2.5

SPÉCIFICATIONS 2.6 FABRICATION 2.6.1 COMPOSANTES Les panneaux, les poutres, les colonnes, les poutrelles et autres éléments secondaires seront fabriqués en accord avec les dessins d ingénierie et selon la norme canadienne CAN/CSA-S16.1-94, «Limit State Design of Steel Structures». 2.6.2 SOUDURE Tous les assemblages soudés seront conformes aux spécifications de la norme W59.1 et répondront aux exigences du Bureau canadien de soudage. L usine de Murox est certifiée par le Bureau canadien de soudage selon la norme W47.1, Division 2.1. 2.6.3 PEINTURE 1) Tout l acier structural sera d abord nettoyé de toute poussière, rouille ou autre dépôt. Les huiles et graisses seront enlevées à l aide de solvant. 2) Tout l acier structural recevra une couche d apprêt gris. Cet apprêt protégera l acier contre l exposition à une atmosphère essentiellement non corrosive pour une période d au plus 6 mois. PAGE : 2.6

COMPOSANTES DU SYSTÈME DE PANNEAUX «MUROX» A - PANNEAU 10-0 MAXIMUM B - FERME DE TOIT C - POUTRELLE DE TOIT D - TABLIER MÉTALLIQUE E - MARQUISE F - PORTE DE QUAI DE CHARGEMENT AVEC RENFORT POUR COUSSIN (porte et coussin par d autres) G - PORTE MONTANTE (par d autres) H - FENÊTRE INSTALLÉE EN USINE I - PORTE PERSONNELLE INSTALLÉE EN USINE J - REVÊTEMENT EXTÉRIEUR MÉTALLIQUE (M-156R prépeint) K - RECOUVREMENT DE TOITURE (par d autres) L - HAUTEUR 12-0 @ 45-0 M - PORTÉE DES FERMES PAR MULTIPLES DE 5-0,6-0, 6-8,10-0 N - PORTÉE DES POUTRELLES 20-0 @ 120-0 M N K D I L A H B E C F G J RÉVISION : AVRIL 11 PAGE : 3.1

TYPES DE PANNEAUX 10-0 (TYPIQUE) LC VARIABLE 3-4 (OUV) TYPE #1 PANNEAU RÉGULIER TYPE #2 PANNEAU AVEC CONTREVENTEMENT 1/2 7-2 (OUV) TYPE #3 PANNEAU AVEC PORTE PERSONNELLE (VOIR NOTE #1) 6-0 3/8 (OUV) #636 TYPE #6 11 3-6 3/8 (OUV) (OUV) 11 7-11 7/8 (OUV) 4-0 3/8 (OUV) #436 TYPE #5 LC 3-0 3/8 (OUV) #336 TYPE #4 7A OU 7B 3-5 1/2 (OUV) 5-8 1/8 (OUV) C L 3-9 TYPES #4-5-6 PANNEAU AVEC FENÊTRE COULISSANTE (VOIR NOTE #2) TYPES #7A-7B PANNEAU AVEC FENÊTRE COMBINÉE #3658 1-6 3/8 TYPE #8 PANNEAU AVEC FENÊTRE COMBINÉE #8058 9-0 (MAX) 20-0 (OUV) TYPE #9 PANNEAU AVEC OUVERTURE DE PORTE MONTANTE (VOIR NOTE #3) NOTES : EXT. MDR EXT. LHR TYPE #10 PANNEAU AVEC OUVERTURE DE PORTE MONTANTE 10 x 10 @ 16 x 16 # 1 KIT # 1 KIT # 2 # 2 # 3 POUR PORTE PERSONNELLE POUR PORTE PERSONNELLE FENÊTRE D ALUMINIUM PORTE MONTANTE PAR ENTREPRENEUR GÉNÉRAL PAGE : 3.2

GLOSSAIRE MIN. 1/8 12 POUTRELLE PENTE PANNEAU PORTEUR LARGEUR DU BÂTIMENT LARGEUR DU BÂTIMENT PENTE DE TOIT INTÉRIEURE PENTE DE TOIT EXTÉRIEURE PANNEAU PORTEUR: LES PANNEAUX PORTEURS SERVENT DE SUPPORT POUR LES POUTRELLES DE TOIT ENTRETOISE PANNEAU NON-PORTEUR POUTRELLE LONGUEUR DU BÂTIMENT PANNEAU NON PORTEUR: LES PANNEAUX NON PORTEURS SONT PARALLÈLES AUX POUTRELLES PAGE : 3.3

DIMENSIONS GÉNÉRALES PORTÉE SIMPLE ±1/4 12 A D B DESSOUS PLAQUE BASE PLANCHER FINI EXTÉRIEUR DE FONDATION PORTÉE DES POUTRELLES C B = D + C - A A = HAUTEUR DE POUTRELLE B = HAUTEUR LIBRE = LA MESURE DU PLANCHER FINI AU POINT LE PLUS BAS DE LA POUTRELLE. C = HAUTEUR DU MUR DE FONDATION D = HAUTEUR DU PANNEAU = LA MESURE VERTICALE DU DESSOUS DE LA PLAQUE DE BASE DE LA COLONNE DE PANNEAU AU-DESSUS DE LA POUTRELLE OU DU PANNEAU MUROX. PORTÉE POUTRELLE pi HAUTEUR DE POUTRELLE = A (POUCES) CHARGE VIVE (lbs/pi 2 ) 20 30 40 50 60 70 40 50 28 36 28 28 34 34 34 36 36 42 42 42 60 42 42 42 50 50 50 70 52 52 52 56 56 56 80 56 56 56 64 64 64 90 66 66 66 74 74 74 100 74 74 74 82 82 82 110 92 92 92 92 92 92 NOTE: DÛ À LA CONSTANTE AMÉLIORATION DU SYSTÈME, L INFORMATION CONTENUE DANS LE PRÉSENT TABLEAU EST SUJETTE À CHANGEMENT. PAGE : 3.4

POUTRELLE MIN. 1/8 12 G D C FERME OU POUTRE E B A PLANCHER FINI MUROX PANNEAU A = HAUTEUR DE POUTRELLE B = HAUTEUR LIBRE SOUS LA POUTRELLE C = HAUTEUR LIBRE SOUS LA FERME OU LA POUTRE D = HAUTEUR DE LA FERME OU DE LA POUTRE E = PENTE DE TOIT POUR DRAINAGE F = HAUTEUR DU MUR DE FONDATION G = HAUTEUR DU SIÈGE DE LA POUTRELLE H = HAUTEUR DU PANNEAU H F NOTE: LA HAUTEUR LIBRE EST LA PLUS PETITE DE B OU C: C = H + F - D - E - G OU B= H+ F - A - E PORTÉE DE LA POUTRELLE INFÉRIEUR @ 50-0 SUPÉRIEUR @ 50-0 G 4 5 PORTÉE POUTRELLE pi 30 40 50 60 20 20 24 30 32 HAUTEUR DE POUTRELLE = A (POUCES) CHARGE VIVE (lbs/pi.ca.) 30 40 50 60 70 20 20 22 22 24 26 26 26 28 28 30 30 32 32 36 32 38 44 44 46 DIMENSIONS GÉNÉRALES (PORTÉES MULTIPLES) PORTÉE FERME OU PORTÉE POUTRE POUTRELLE pi pi 20 30 40 50 60 HAUTEUR DE LA FERME/POUTRE = D (POUCES) 20 16-B 16-B 16-B 16-B 30 16-B 16-B 16-B 16-B CHARGE VIVE (lbs/pi.ca.) 40 50 16-B 16-B 18-B 18-B 16-B 16-B 18-B 18-B 60 70 16-B 18-B 18-B 21-B 16-B 18-B 18-B 21-B 30 30 40 50 60 16-B 18-B 18-B 21-B 16-B 18-B 21-B 21-B 18-B 21-B 24-B 24-B 18-B 21-B 24-B 24-B 21-B 24-B 24-B 31-B 21-B 24-B 31-B 31-B 40 30 40 50 36-T 36-T 36-T 36-T 36-T 40-T 36-T 40-T 40-T 36-T 40-T 40-T 60 40-T 40-T 40-T 44-T 40-T 40-T 44-T 44-T 40-T 44-T 44-T 44-T 50 30 40 50 60 44-T 48-T 48-T 48-T 44-T 48-T 48-T 48-T 48-T 48-T 56-T 56-T 48-T 48-T 56-T 56-T 48-T 56-T 56-T 56-T 48-T 56-T 56-T --- 60 30 40 50 60 48-T 56-T 56-T 56-T 48-T 56-T 56-T 56-T 56-T 56-T 56-T 56-T 60-T 60-T 60-T --- 56-T 60-T --- --- 56-T --- --- --- B = POUTRE EN «W» T = FERME NOTE: DÛ À LA CONSTANTE AMÉLIORATION DU SYSTÈME, L INFORMATION CONTENUE DANS LE PRÉSENT TABLEAU EST SUJETTE À CHANGEMENT. PAGE : 3.5

PLAN CLÉ POUR DÉTAILS D ANCRAGE PORTEUR AVEC BRIQUE TOTAL DES PANNEAUX + 3-0 (EXTÉRIEUR DE FONDATION) AGRANDISSEMENT FUTUR 1-6 (457) 8-6 (2591) VAR Nb. Pan. x 10-0 (3048) VAR 1-6 (457) 1-0 (305) VAR Nb. Pan. x 10-0 (3048) NON PORTEUR SANS BRIQUE TOTAL DES PANNEAUX + 2-0 (EXTÉRIEU DE FONDATION) VAR. VAR. 1-0 Nb. Pan. x 10-0 (3048) Nb. Pan x 10-0 (3048) VARIABLE (305) 2 4.2 1 4.2 3 4.2 6 (152) 1-0 (305) VAR 1 1/2 (38) 9-11 3/8 (3032) 7 4.3 Nb. Pan x 10-0 (3048) 5 4.3 5/8 (16) VAR 8 4.3 6 4.3 6 1-0 VAR Nb. Pan. x 10-0 (3048) VAR 1-0 6 (152) (305) (305) (152) TOTAL DES PANNEAUX + 3-0 (EXTÉRIEUR DE FONATION) NON PORTEUR AVEC BRIQUE 1-0 (305) 4 4.2 5/8 1-0 (305) VAR 6 (16) (152) 1-0 VAR Nb. Pan. x 10-0 (3048) VAR 1-0 (305) (305) AGRANDISSEMENT TOTAL DES PANNEAUX + 2-0 FUTUR (EXTÉRIEUR DE FONDATION) PORTEUR SANS BRIQUE Nb. Pan x 10-0 (3048) 9-11 3/8 (3032) 1-0 (305) PAGE : 4.1

DÉTAILS D ANCRAGE EXT. MUR FONDATION 5 (127) 3 (76) PROJECTION EXT. MUR FOND. 5 (127) 1-4 (406) SI REQUIS EL. DESSUS MUR FOND. 3 (76) 5/8 (16) DESSOUS PLAQUE DE BASE 2 1/2 (64) 2 1/2 (64) LOCALISATION TYP. 1 JOINT DE PANNEAUX 2 4.1 4.1 EXT. MUR FOND. 1-4 (406) 5 (127) 5 (127) 10-0 (3048) SI REQUIS 1-0 (305) 5 (127) 1-2 1/2 (368) EXT. MUR FOND. AGRAN. FUTUR 1-2 1/2 (368) 2 1/2 (64) 1-0 (305) 10-0 (3048) COIN AVEC AGRANDISSEMENT FUTUR 5 (127) 1-4 (406) 1 3/4 (45) C/C ANCRAGE 2 1/2 2 1/2 (64) (64) VOIR PLAN EXT. MUR FONDATION 3 ANCRAGE POUR PORTE MONTANTE 4 4.1 4.1 RÉVISION : DÉCEMBRE 07 PAGE : 4.2

DÉTAILS D ANCRAGE AVEC BRIQUE 5/8 (16) 9-11 3/8 (3032) 10-0 (3048) 9 1/2 (241) 3 1/2 6 (89) (152) EXT. MUR FOND. 5/8 (16) 9-11 3/8 (3032) 10-0 (3048) 1-4 (406) 5 (127) 3 1/8 (79) EXT. MUR FOND. 3 1/8 (79) 6 3 1/2 (152) (89) 9 1/2 (241) EXT. MUR FOND. 9 1/2 (241) 6 3 1/2 (152) (89) 1-8 1/2 2 1/2 (521) VARIABLE (64) 1-6 (457) VARIABLE 1 1/2 (38) 2 1/2 (64) 1-8 1/2 (521) 1-6 (457) EXT. MUR FOND. COIN INTÉRIEUR EXT. MUR FOND. 4 (102) 1-6 (457) 9 1/2 (241) 8 1/2 (216) 2 1/2 (64) 5 (127) 2 1/2 (64) 1-6 (457) 11 9 1/2 (279) (241) 2 1/2 (64) 2 1/2 (64) 5 (127) 5 4.1 COIN EXTÉRIEUR AVEC BRIQUE 6 4.1 EXT. MUR FOND. EXT. MUR FOND. VARIABLE EXT. MUR FOND. 2 1/2 (64) 2 1/2 (64) JOINT DE PANNEAUX EN «T» 7 4.1 JOINT DE PANNEAUX EN «T» AVEC BRIQUE 8 4.1 PAGE : 4.3

DÉTAILS D ANCRAGE EXT. MUR FOND. 5 (127) EXT. MUR FOND. 5 (127) 8 1/2 (216) 11 (279) 10-0 (3048) 8 1/2 (216) 8 1/2 (216) 11 (279) 10-0 (3048) 11 (279) 2 1/2 10-0 (3048) 2 1/2 (64) 11 (279) (64) 8 1/2 (216) 5 (127) EXT. MUR FOND. 10-0 (3048) EXT. MUR FOND. 5 (127) COIN EXTÉRIEUR À 45 COIN INTÉRIEUR À 45 PAGE : 4.4

ENTREMISE 5 DÉTAILS À LA RIVE & TOITURE AVEC PENTE INTÉRIEURE 14 13 AXE 12 16 15 2 1 9 10 11 16 14 (356) ~ ~ 13 AXE 12 15 3 2 1 9 10 11 20 14 14 (356) ~ ~ 4 ~ 5 ~ 20 19 6 6 18 8 17 7 NON PORTEUR PORTEUR 1 BLOCAGE (SI REQUIS) *** 11 COUPE-VAPEUR DE TOITURE *** 2 SOLIN *** 12 SCELLEMENT DE TOITURE ET MUR *** 3 MEMBRANE COUPE-AIR 13 CLOSOIR MÉTALLIQUE * 4 REVÊTEMENT MÉTALLIQUE EXTÉRIEUR M-156-R, 26 JA., SÉRIE 8000 14 MEMBRANE *** 5 ISOLATION EN NATTE 6 15 PANNEAU DE FIBRE OU GYPSE *** 6 SÉPARATEUR THERMIQUE 16 ANGLE DE PÉRIMÈTRE * 7 8 9 10 COUPE-VAPEUR REVÊTEMENT MÉTALLIQUE INTÉRIEUR M-156-R, 26 JA., SÉRIE 8000 QC-8273, BLANC OS TOITURE *** PONTAGE MÉTALLIQUE * 17 18 19 20 ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 LARGE CONTINU SUR ENTREMISE RUBAN COLLANT 2 FACES ENTREMISE 5 (127) ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) NOTES: PAR RÉVISION : DÉCEMBRE 07 PAGE : 5.1

ENTREMISE 5 DÉTAILS À LA RIVE & TOITURE AVEC PENTE INTÉRIEURE 10 2 14 (356) 6 7 8 9 1 ~ ~ 3 15 5 4 ~ 11 13 14 12 14 1 MEMBRANE *** 9 SCELLEMENT DES COUPE-VAPEURS *** 2 SOLIN *** 10 CLOSOIR MÉTALLIQUE * 3 MEMBRANE COUPE-AIR 11 ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) 4 5 6 7 8 REVÊTEMENT MÉTALLIQUE EXTÉRIEUR M-156-R, 26 JA., SERIE 8000 REVÊTEMENT MÉTALLIQUE EXTÉRIEUR M-156-R, 26 JA., SÉRIE 8000 QC-273 BLAN OS TOITURE ET ISOLANT *** PONTAGE MÉTALLIQUE * COUPE-VAPEUR DE TOITURE *** 12 13 14 15 RUBAN COLLANT 2 FACES ENTREMISE 5 (127) SÉPARATEUR THERMIQUE ANGLE DE PÉRIMÈTRE * NOTES: PAR RÉVISION : DÉCEMBRE 07 PAGE : 5.1a

ENTREMISE 5 DÉTAIL À LA RIVE TOITURE AVEC PENTE EXTÉRIEURE AXE 1 15 12 9 10 11 2 14 ~ AXE 1 13 13 12 10 15 3 4 19 ~ 18 2 14 ~ 9 11 5 ~ 6 6 19 17 8 16 PORTEUR 7 NON PORTEUR 1 ANGLE DE PÉRIMÈTRE * 11 COUPE-VAPEUR DE TOITURE *** 2 SOLIN *** 12 SCELLEMENT DE TOITURE ET MUR *** 3 MEMBRANE COUPE-AIR 13 CLOSOIR MÉTALLIQUE * 4 REVÊTEMENT MÉTALLIQUE EXTÉRIEUR M-156-R, 26 JA., SÉRIE 8000 14 MEMBRANE *** 5 ISOLATION EN NATTE 6 15 PANNEAU DE FIBRE OU GYPSE *** 6 SÉPARATEUR THERMIQUE 16 ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 LARGE CONTINU SUR ENTREMISE 7 COUPE-VAPEUR 17 RUBAN COLLANT 2 FACES 8 9 10 REVÊTEMENT MÉTALLIQUE INTÉRIEUR M-156-R, 26 JA., SÉRIE 8000 TOITURE *** PONTAGE MÉTALLIQUE * 18 19 ENTREMISE 5 (127) ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) NOTES: PAR RÉVISION : DÉCEMBRE 07 PAGE : 5.2

DÉTAIL À LA RIVE ET TOITURE AVEC ISOLANT RIGIDE 1 2 1 @ 1.5 12 3 7 4 5 6 8 10 11 9 1 REVÊTEMENT DE TOIT M-651-R, 26 JA. * 6 CLOSOIR MÉTALLIQUE AZ-125 * 2 ISOLANT RIGIDE 2 3/4 + PANNEAU DE FIBRE DE BOIS 1/4. ISOLANT FIXE AVEC DE LA VIS DECKFAST #14x7 @ 2-0 c/c À CHAQUE FOURRURE DE BOIS*. 7 8 COUPE-VAPEUR DE TOITURE * PONTAGE MÉTALLIQUE * 3 4 CLOSOIR DE CAOUTCHOUC ET DE MÉTAL & RUBAN SCELLANT * CONTREPLAQUÉ 3/8 x 3 @ 2-0 c/c * 9 10 PANNEAU MUROX * PANNEAU DE FIBRE OU GYPSE * 5 SOLIN * 11 ANGLE DE PÉRIMÈTRE * NOTES: PAR PAGE: 5.3

1 REVÊTEMENT INTÉRIEUR 2 REVÊTEMENT EXTÉRIEUR 3 COUPE-VAPEUR 4 COUPE-AIR 5 ISOLANT 6 (152) 6 ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) 17 12 7 10 11 5 7 8 9 10 11 12 13 DÉTAILS DES COINS & JOINTS DE PANNEAUX TYPE «A» COUVRE-JOINT INTÉRIEUR * 13 REVÊTEMENT EXTÉRIEUR * COUVRE-JOINT EXTÉRIEUR * 14 AZ-116 A CH. ENTREMISE * DE COIN EXTÉRIEUR * 15 ISOLANT RIGIDE 1 (MIN R4.3) x 2 LARGE CONTINU SUR ENTREMISE DE COIN INTÉRIEUR * 16 ENTREMISE 5 (127) JOINT D URÉTHANE * 17 ISOLANT 1 (25) * 11 BLOC DE POLYSTYRÈNE * 17 17 1 7 16 3 7 15 2 8 11 6 4 14 11 13 12 9 EXT. NOTES: PAR PAGE : 6.1.1

ISOLANT 6 (152) REVÊTEMENT INTÉRIEUR ISOLATION 1 x 12 (25 x 305 mm LARG.) S * VIS (CHEVAUCHEMENT)* VIS AUTOPERCEUSE * COUPE-VAPEUR COUPE-AIR ISOLANT RIGIDE 1 (MIN R4.3) x 2 LARGE CONTINU SUR ENTREMISE VIS AUTOPERCEUSE * COIN EXTÉRIEUR AVEC RAYON TYPE «A» REVÊTEMENT EXTÉRIEUR ~ RUBAN COUPE-AIR * SUPPORT * ISOLATION 6 * COUPE-AIR * REVÊTEMENT EXTÉRIEUR * RUBAN COUPE-AIR * NOTES: PAR PAGE : 6.1.2

REVÊTEMENT EXTÉRIEUR ISOLATION 6 (152) DE TÊTE * SCELLANT PORTE DE SEUIL DÉTAIL DE PORTE PERSONNELLE TYPE «A» REVÊTEMENT INTÉRIEUR INTÉRIEURE COUPE-FROID PORTE ENTREMISE 5 (127) INTÉRIEURE * SCELLANT COUPE-FROID ISOLANT RIGIDE 1 (MIN R4.3) x 2 LARGE CONTINU SUR ENTREMISE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR DE JAMBAGE SECTION «A» SECTION «C» COUPE-FROID CLOU D`ANCRAGE* SECTION «B» FONDATION 2 RUBANS DE MOUSSE EN PVC 1 1/2 x 1 1/4 ÉPAIS. (INSTALLÉS À L USINE) «A» 1/2 6 ~ «C» «B» PLAN CLÉ NOTES: PAR PAGE : 6.1.3

REVÊTEMENT EXTÉRIEUR ISOLATION 6 (152) DE TÊTE SCELLANT FENÊTRE SCELLANT DE BASE RÉVISION : JUNE 07 SECTION «B» SECTION «A» ~ REVÊTEMENT INTÉRIEUR ENTREMISE 5 (127) INTÉRIEURE ISOLANT RIGIDE 1 (MIN R4.3) x 2 LARGE CONTINU SUR ENTREMISE INTÉRIEURE DÉTAIL DE FENÊTRE TYPE «A» INTÉRIEURE ISOLANT FENÊTRE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR SCELLANT DE JAMBAGE SECTION «C» «A» «C» «B» PLAN CLÉ NOTES: PAR PAGE : 6.1.4

VITRINE AVEC TÔLE EXTÉRIEURE COUVRE-JOINT * REVÊTEMENT EXTÉRIEUR ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) CADRE DE FENÊTRE DE TÊTE PLAQUE DE LIAISON * DE BASE VERRE SCELLÉ * * * COUPE-VAPEUR * ISOLANT * SCELLANT REVÊTEMENT EXTÉRIEUR COUVRE-JOINT * PANNEAU MUROX 10-0 c/c 4 9-4 4 NOTES: PAR RÉVISION : DÉCEMBRE 07 4, 5, 6, VITRINE 7 OU 8 1-0 @ 3-0 DIMENSIONS STANDARD POUR VITRINE PAGE : 6.1.5

VITRINE AVEC TÔLE INTÉRIEURE COUVRE-JOINT * REVÊTEMENT INTÉRIEUR CADRE DE FENÊTRE ENTREMISE 5 (127) DE TÊTE PLAQUE DE LIAISON * DE BASE VERRE SCELLÉ * * * ISOLANT * ISOLANT RIGIDE 1 (MIN R4.3) x 2 LARGE CONTINU SUR ENTREMISE REVÊTEMENT INTÉRIEUR COUVRE-JOINT * NOTES: PAR COUPE-VAPEUR PANNEAU MUROX 10-0 c/c 4 9-4 4 VITRINE 4, 5, 6, 7 OU 8 1-0 @ 3-0 DIMENSIONS STANDARD POUR VITRINE PAGE : 6.1.6

ENTREMISE 5 (127) ISOLATION 6 (152) ISOLANT RIGIDE 1 x 2 LARGE CONTINU SUR ENTREMISE SECTION «A» REVÊTEMENT EXTÉRIEUR DE TÊTE SECTION «D» REVISION : JUIN 07 DÉTAIL DE PORTE MONTANTE TYPE «A» DE JAMBAGE REVÊTEMENT INTÉRIEUR DE JAMBAGE SCELLANT REVÊTEMENT EXTÉRIEUR DE JAMBAGE SECTION «B» SECTION «C» REVÊTEMENT INTÉRIEUR C C D D LINTEAU A A PLAN CLÉ B NOTES: PAR PAGE : 6.1.7

DÉTAIL DE PORTE MONTANTE AVEC BOURRELET D ÉTANCHÉITÉ TYPE «A» REVÊTEMENT INTÉRIEUR COUVRE-JOINT INTÉRIEUR * ISOLANT * ISOLATION 6 (152) REVÊTEMENT EXTÉRIEUR DE TÊTE * JAMBAGE DE PORTE MONTANTE POLYISOCIANURATE 1 x 2 LARGE CONTINUE SUR ENTREMISE REVÊTEMENT INTÉRIEUR PLAQUE PLAQUE PLIÉE SECTION «A» REVÊTEMENT EXTÉRIEUR DE JAMBAGE * BOURRELET D ÉTANCHÉITE * * * LINTEAU SECTION «B» ENTREMISE 5 (127) DE JAMBAGE REVÊTEMENT INTÉRIEUR JAMBAGE DE PORTE MONTANTE «B» «B» PLAQUE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR DE JAMBAGE SECTION «C» BOURRELET D ÉTANCHÉITÉ * * * ISOLANT RIGIDE 1 x 2 LARGE CONTINU SUR ENTREMISE «B» «C» «C» PLAN CLÉ «B» «A» «A» NOTES: PAR PAGE : 6.1.8

COUPE DE PANNEAU AVEC MEZZANINE ET COLONNE DE PANNEAU DE 8 ET + CLOSOIR METALLIQUE (GALV.) DESSUS D ACIER ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) REVÊTEMENT EXTÉRIEUR M-156-R, 26 JA. SÉRIE 8000 COUPE-AIR SÉPARATEUR THERMIQUE RUBAN COLLANT 2 FACES ISOLANT EN NATTE 6 (RÉSISTANCE THERMIQUE R 3.33/PO. D ÉPAIS.) DESSUS D ACIER MEZZANINE COUPE-VAPEUR LTR. ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 LARGE CONTINU SUR ENTREMISE ENTREMISE 5 (127) REVÊTEMENT INTÉRIEUR M-156-R, 26 JA. BLANC OS, SERIE 8000 QC-8273 CLOSOIR MÉTALLIQUE DESSUS MUR FOND. 3 14 (356) 4 (102) 2 RUBANS DE MOUSSE EN PVC 1 1/2 X 1 1/4 ÉPAIS. (INSTALLÉS À L USINE) NOTES: PAR RÉVISION : DÉCEMBRE 07 PAGE : 6.1.9

COUPE DE PANNEAU AVEC MEZZANINE ET COLONNE DE PANNEAU DE 6 ET + CLOSOIR MÉTALLIQUE (GALV.)* 14 (356) DESSUS D ACIER ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) REVÊTEMENT EXTÉRIEUR M-156-R, 26 JA. SÉRIE 8000 COUPE-AIR SÉPARATEUR THERMIQUE ISOLANT RIGIDE 1 x 2 (MIN. R4.3) LARGE CONTINUE SUR ENTREMISE RUBAN COLLANT 2 FACES ISOLANT EN NATTE 6 (RÉSISTANCE THERMIQUE R 3.33/PO. D ÉPAIS.) DESSUS D ACIER MEZZANINE COUPE-VAPEUR LTR. 4 (102) ENTREMISE 5 (127) REVÊTEMENT INTÉRIEUR M-156-R, 26 JA. BLANC OS, SÉRIE 8000 QC-8273 CLOSOIR MÉTALLIQUE DESSUS MUR FOND. 3 2 RUBANS DE MOUSSE EN PVC 1 1/2 X 1 1/4 ÉPAIS. (INSTALLÉS À L USINE) NOTES: PAR RÉVISION : DÉCEMBRE 07 PAGE : 6.1.10

1 FOURRURE MÉTALLIQUE ** 2 REVÊTEMENT EXTÉRIEUR 3 COUPE-VAPEUR 4 COUPE-AIR 5 ISOLANT 6 (152) 6 ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) 17 12 11 10 RÉVISION : DÉCEMBRE 07 DÉTAIL DES COINS & JOINTS DE PANNEAUX TYPE «B» 7 FOURRURE DE BOIS 3/4 x 2 13 REVÊTEMENT EXTÉRIEUR * 8 COUVRE-JOINT EXTÉRIEUR * 14 AZ-116 A CH. ENTREMISE * 9 DE COIN EXTÉRIEUR * 15 ISOLANT RIGIDE 1 (MIN R4.3) x 2 LARGE CONTINUE SUR ENTREMISE 10 DE COIN INTÉRIEUR * 16 ENTREMISE 5 (127) 11 JOINT D URÉTHANE * 17 ISOLANT 1 (25) * 11 12 BLOC DE POLYSTYRÈNE * 17 16 17 7 1 3 13 15 2 5 8 11 6 4 14 11 13 12 9 EXT. NOTES: PAR PAGE : 6.2.1

FOURRURE DE BOIS ISOLATION 1 x 12 (25 x 305 mm LARG.) FOURRURE MÉTALLIQUE * * ENTREMISE 5 (127) COUPE-VAPEUR ISOLATION 6 (152) COUPE-AIR ISOLANT RIGIDE 1 (MIN R4.3) x 2 LARGE CONTINU SUR ENTREMISE VIS AUTOPERCEUSE * DÉTAILS DE COIN EXTÉRIEUR AVEC RAYON TYPE «B» REVÊTEMENT EXTÉRIEUR RUBAN COUPE-AIR * SUPPORT * ISOLATION 6 * COUPE-AIR * REVÊTEMENT EXTÉRIEUR * RUBAN COUPE-AIR * NOTES: PAR PAGE : 6.2.2

REVÊTEMENT EXTÉRIEUR ISOLATION 6 (152) DE TÊTE * SCELLANT PORTE DE SEUIL SECTION «A» SECTION «B» FOURRURE DE BOIS FOURRURE MÉTALLIQUE * * ENTREMISE 5 (127) INTÉRIEURE ** COUPE-FROID ISOLANT RIGIDE 1 (MIN R4.3) x 2 LARGE CONTINUE SUR ENTREMISE COUPE-FROID CLOU D ANCRAGE* FONDATION 2 RUBANS DE MOUSSE EN PVC 1 1/2 x 1 1/4 ÉPAIS. (INSTALLÉS À L USINE) DÉTAIL DE PORTE PERSONNELLE TYPE «B» INTÉRIEURE ** COUPE-FROID PORTE 6 * SCELLANT REVÊTEMENT EXTÉRIEUR DE JAMBAGE SECTION «C» «A» «C» «B» PLAN CLÉ NOTES: PAR PAGE : 6.2.3 1/2

REVÊTEMENT EXTÉRIEUR ISOLATION 6 (152) DE TÊTE SCELLANT FENÊTRE SCELLANT DE BASE SECTION «A» SECTION «B» FOURRURE DE BOIS FOURRURE MÉTALLIQUE * * ENTREMISE 5 (127) INTÉRIEURE ** ISOLANT RIGIDE 1 x 2 LARGE CONTINU SUR ENTREMISE INTÉRIEURE ** «C» DÉTAIL DE FENÊTRE TYPE «B» INTÉRIEURE * * ISOLANT FENÊTRE SCELLANT REVÊTEMENT EXTÉRIEUR DE JAMBAGE SECTION «C» «A» FENÊTRE «B» PLAN CLÉ NOTES: PAR PAGE : 6.2.4

SCELLANT REVÊTEMENT EXTÉRIEUR DE TÊTE DÉTAIL DE PORTE MONTANTE TYPE «B» FOURRURE DE BOIS ISOLANT 6 (152) FOURRURE MÉTALLIQUE * * REVÊTEMENT EXTÉRIEUR DE JAMBAGE ISOLANT RIGIDE 1 x 2 LARGE CONTINU SUR ENTREMISE SECTION «A» SECTION «B» ENTREMISE 5 (127) FOURRURE MÉTALLIQUE * * «B» «B» SECTION «C» INTÉRIEURE ** LINTEAU «C» PLAN CLÉ «C» «A» «A» NOTES: PAR PAGE : 6.2.5

DÉTAIL DE PORTE MONTANTE AVEC BOURRELET D ÉTANCHÉITÉ TYPE «A» INTÉRIEURE ** ISOLANT * FOURRURE DE BOIS FOURRURE MÉTALLIQUE * * REVÊTEMENT EXTÉRIEUR DE TÊTE * FOURRURE MÉTALLIQUE * * JAMBAGE DE PORTE MONTANTE ISOLANT RIGIDE 1 x 2 LARGE CONTINUE SUR ENTREMISE PLAQUE PLAQUE DE JAMBAGE * REVÊTEMENT EXTÉRIEUR BOURRELET D ÉTANCHÉITE * * * SECTION «A» SECTION «B» LINTEAU ENTREMISE 5 (127) INTÉRIEURE ** ISOLATION 6 (152) JAMBAGE DE PORTE MONTANTE «B» «B» REVÊTEMENT EXTÉRIEUR DE JAMBAGE SECTION «C» PLAQUE BOURRELET D ÉTANCHÉITE * * * ISOLANT RIGIDE 1 x 2 LARGE CONTINU SUR ENTREMISE «B» PLAN CLÉ «B» «C» «C» «A» «A» NOTES: PAR PAGE : 6.2.6

COUPE DE PANNEAU AVEC MEZZANINE TYPE «B» CLOSOIR MÉTALLIQUE (GALV.)* 14 (356) DESSUS D ACIER ISOLANT RIGIDE 1 REVÊTEMENT EXTÉRIEUR M-156-R, 26 JA. SÉRIE 8000 COUPE-AIR RUBAN COLLANT 2 FACES SOLIN FL- (BAS & AUTOUR DES OUVERTURES) (INSTALLÉ PAR ISOLANT RIGIDE 1 x 2 LARGE CONTINUE SUR ENTREMISE ISOLANT EN NATTE 6 (RÉSISTANCE THERMIQUE R 3.33/PO. D ÉPAIS.) DESSUS D ACIER MEZZANINE COUPE-VAPEUR LTR. 4 (102) ENTREMISE 5 (127) FOURRURE DE BOIS FOURRURE MÉTALLIQUE @ 24 (610) C/C (INSTALLÉ PAR ) CLOSOIR MÉTALLIQUE 3 DESSUS MUR FOND. 2 RUBANS DE MOUSSE PVC 1 1/2 X 1 1/4 ÉPAIS. (INSTALLÉS À L USINE) NOTES: PAR RÉVISION : DÉCEMBRE 07 PAGE : 6.2.7

REVÊTEMENT INTÉRIEUR GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 COUPE-VAPEUR BRIQUE *** ISOLANT 6 (152) 6 9 13 RÉVISION : DÉCEMBRE 07 DÉTAIL DES COINS & JOINTS DE PANNEAUX TYPE «C» COUVRE-JOINT INTÉRIEUR * ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 ISOLANT RIGIDE 1 + U GALV. ENTREMISES 5 (127) JOINT D`URÉTHANE * ISOLANT 1 (25) * BLOC DE POLYSTYRÈNE * AZ- À CH. ENTREMISE * 8 13 8 1 6 13 12 3 6 5 11 2 7 8 10 9 4 8 NOTES: PAR PAGE : 6.3.1

GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 LINTEAU * * * SCELLANT * * * REVÊTEMENT INTÉRIEUR PORTE GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 SCELLANT * * * 1/2 BRIQUE * * * DE TÊTE * SCELLANT PORTE RÉVISION : DÉCEMBRE 07 SECTION «A» SECTION «B» ISOLANT 6 (152) ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 INTÉRIEURE ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) + L GALV. COUPE-FROID ENTREMISE 5 (127) COUPE-FROID CLOU D ANCRAGE* FONDATION 2 RUBANS DE MOUSSE PVC 1 1/2 X 1 1/4 ÉPAIS. (INSTALLÉS À L USINE) DÉTAIL DE PORTE PERSONNELLE TYPE «C» INTÉRIEURE COUPE-FROID SCELLANT * DE JAMBAGE SECTION «C» «A» «C» «B» PLAN CLÉ NOTES: PAR PAGE : 6.3.2

GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 BRIQUE * * * LINTEAU * * * **SCELLANT FENÊTRE **SCELLANT ALLÈGE * * RÉVISION : DÉCEMBRE 07 SECTION «A» SECTION «B» REVÊTEMENT INTÉRIEUR ISOLANT 6 (152) ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 INTÉRIEURE ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) + L GALV. ENTREMISE 5 (127) INTÉRIEURE DÉTAIL DE FENÊTRE TYPE «C» INTÉRIEURE ISOLANT FENÊTRE SCELLANT * * GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 SECTION «C» «A» «C» «B» PLAN CLÉ FENÊTRE NOTES: PAR PAGE : 6.3.3

VITRINE AVEC BRIQUE ENTRE & BAS EXTÉRIEUR COUVRE-JOINT * REVÊTEMENT EXTÉRIEUR CADRE DE FENÊTRE ENTREMISE 5 (127) DE TÊTE * PLAQUE DE LIAISON * VIS STRUCTURALE * VERRE SCELLÉ * * * COUPE-VAPEUR * ISOLANT * SCELLANT ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) X 2 ALLÈGE * * BRIQUE * * * GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 PANNEAU MUROX 10-0 c/c 4 9-4 4 NOTES: PAR RÉVISION : DÉCEMBRE 07 4, 5, 6, VITRINE 7 OU 8 1-0 @ 3-0 DIMENSIONS STANDARD POUR VITRINE PAGE : 6.3.4

DE JAMBAGE SCELLANT SCELLANT *** GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 BRIQUE *** LINTEAU *** SCELLANT *** DE TÊTE RÉVISION : DÉCEMBRE 07 DÉTAIL DE PORTE MONTANTE TYPE «C» REVÊTEMENT INTÉRIEUR DE JAMBAGE ISOLATION 6 (152) ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) X 2 GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 SOLIN DE JAMBAGE SECTION «A» SECTION «B» ENTREMISE 5 (127) REVÊTEMENT INTÉRIEUR «B» «B» «C» «C» SECTION «C» LINTEAU «A» «A» PLAN CLÉ NOTES: PAR PAGE : 6.3.5

DÉTAIL DE PORTE MONTANTE AVEC BOURRELET D ÉTANCHÉITÉ TYPE «C» ISOLATION 6 (152) DE JAMBAGE REVÊTEMENT INTÉRIEUR DE JAMBAGE ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) + L GALV. GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 BOURRELET D ÉTANCHÉITÉ *** SCELLANT ** GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 SECTION «A» SECTION «B» SECTION «C» BRIQUE *** GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 ENTREMISE 5 (127) BRIQUE *** LINTEAU *** REVÊTEMENT INTÉRIEUR «D» «C» «D» «C» DE CAOUTCHOUC *** SECTION «D» LINTEAU «A» «A» PLAN CLÉ «B» NOTES: PAR RÉVISION : DÉCEMBRE 07 PAGE : 6.3.6

1 FOURRURE MÉTALLIQUE ** 2 GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 3 COUPE-VAPEUR 4 BRIQUE *** 5 ISOLANT 6 (152) 9 8 13 RÉVISION : DÉCEMBRE 07 5 6 7 8 9 10 FOURRURE DE BOIS 3/4 x 2 DG-6 JOINT D URÉTHANE * BLOC DE POLYSTYRÈNE * AZ- À CH. ENTREMISE * 1 11 2 4 DÉTAIL DES COINS & JOINTS DE PANNEAUX TYPE «D» 11 ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 12 ENTREMISE 5 (127) 13 ISOLANT 1 (25) * 8 13 13 12 3 6 7 8 10 9 8 EXT. NOTES: PAR PAGE : 6.4.1

GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 BRIQUE *** LINTEAU *** SCELLANT *** DE TÊTE SCELLANT * PORTE RÉVISION : DÉCEMBRE 07 SECTION «A» SECTION «B» LATTE DE BOIS FOURRURE MÉTALLIQUE ** ISOLANT 6 (152) ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 INTÉRIEURE ** ENTREMISE 5 (127) ISOLANT RIGIDE 1 + L GALV. COUPE-FROID COUPE-FROID CLOU D ANCRAGE* FONDATION 2 RUBANS DE MOUSSE PVC 1 1/2 X 1 1/4 ÉPAIS. (INSTALLÉS À L USINE) DÉTAIL DE PORTE PERSONNEL TYPE «D» INTÉRIEURE ** COUPE-FROID PORTE SCELLANT * DE JAMBAGE GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 SCELLANT *** SECTION «C» «A» «C» «B» PLAN CLÉ NOTES: PAR PAGE : 6.4.2 1/2 6

GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 BRIQUE *** LINTEAU *** SCELLANT ** FENÊTRE SCELLANT ** ALLÈGE ** RÉVISION : DÉCEMBRE 07 SECTION «A» SECTION «B» FOURRURE DE BOIS FOURRURE MÉTALLIQUE ** ISOLANT 6 (152) ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 INTÉRIEURE ** ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) + L GALV. ENTREMISE 5 (127) INTÉRIEURE ** DÉTAIL DE FENÊTRE TYPE «D» INTÉRIEURE ** ISOLANT FENÊTRE SCELLANT ** GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 SECTION C «A» «C» «B» PLAN CLÉ FENÊTRE NOTES: PAR PAGE : 6.4.3

INTÉRIEURE ** SCELLANT * SCELLANT *** GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 BRIQUE *** LINTEAU *** SCELLANT *** DE TÊTE RÉVISION : DÉCEMBRE 07 DÉTAIL DE PORTE MONTANTE TYPE «D» FOURRURE DE BOIS FOURRURE MÉTALLIQUE ** INTÉRIEURE ** INSOLANT 6 (152) ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 DE JAMBAGE SECTION «A» SECTION «B» ENTREMISE 5 (127) FOURRURE MÉTALLIQUE ** «B» «B» SECTION «C» INTÉRIEURE ** LINTEAU «C» PLAN CLÉ «C» «A» «A» NOTES: PAR PAGE : 6.4.4

ISOLATION 6 (152) ISOLANT RIGIDE 1 + «U» GALV. GLASROC 5/8 SECTION «A» GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 BRIQUE *** LINTEAU *** DE CAOUTCHOUC *** SECTION «D» RÉVISION : DÉCEMBRE 07 ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 BOURRELET D ÉTANCHÉITE * * * SECTION «B» FOURRURE MÉTALLIQUE * * ENTREMISE 5 (127) «D» INTÉRIEURE ** LINTEAU «A» DÉTAIL DE PORTE MONTANTE AVEC BOURRELET D ÉTANCHÉITÉ TYPE «D» FOURRURE DE BOIS FOURRURE MÉTALLIQUE ** INTÉRIEURE ** ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 SCELLANT *** BRIQUE *** SECTION «C» «D» «C» «C» «A» PLAN CLÉ «B» NOTES: PAR PAGE : 6.4.5

COUPES DE MUR CLOSOIR MÉTALLIQUE (GALV.) * ANGLE DE PÉRIMÈTRE * ANGLE DE PÉRIMÈTRE * ANGLE DE PÉRIMÈTRE * 14 (356) SCELLANT SCELLANT SCELLANT REVÊTEMENT EXTÉRIEUR COUPE-AIR ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) ISOLANT EN NATTE (TYPIQUE) ENTREMISE 5 (127) SÉPARATEUR THERMIQUE RUBAN COLLANT 2 FACES COUPE-VAPEUR LTR. (TYPIQUE) ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 LARGE CONTINU SUR ENTREMISE REVÊTEMENT INTÉRIEUR 2 RUBANS EN MOUSSE DE PVC 1 1/2 x 1 1/4 ÉPAIS. CLOSOIR MÉTALLIQUE GYPSE EXTÉRIEUR 5/8 ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) RUBAN COLLANT 2 FACES ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 EXT. ATTACHE À MAÇONNERIE ENTREMISE 5 (127) REVÊTEMENT INTÉRIEUR COUPE-VAPEUR LTR. 2 RUBANS EN MOUSSE DE PVC 1 1/2 x 1 1/4 ÉPAIS. MAÇONNERIE *** FOURRURE DE BOIS RUBAN COLLANT 2 FACES ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) ISOLANT RIGIDE 1 (MIN. R4.3) x 2 FOURRURE DE BOIS ENTREMISE 5 (127) FOURRURE MÉTALLIQUE ** COUPE-VAPEUR LTR. COUPE-AIR EXT. 2 RUBANS EN MOUSSE DE PVC 1 1/2 x 1 1/4 ÉPAIS. REVÊTEMENT MÉTALLIQUE EXTÉRIEUR REVÊTEMENT MÉTALLIQUE INTÉRIEUR MAÇONNERIE EXTÉRIEUR REVÊTEMENT MÉTALLIQUE INTÉRIEUR COUPE-AIR EXTÉRIEUR FOURRURE MÉTALLIQUE INTÉRIEUR NOTES: PAR RÉVISION : DÉCEMBRE 07 PAGE : 6.5

MONTAGE 7. RÉCEPTION ET MONTAGE 7.1 INSTALLATION PAR MUROX Les bâtiments Murox sont généralement érigés par des équipes spécialisées et sous la supervision d un représentant Murox. Murox assume alors l entière responsabilité pour la réception, le déchargement et l installation du bâtiment selon les normes courantes et les standards Murox. PAGE : 7.1

MONTAGE 7.2 INSTALLATION PAR L ACHETEUR Il peut arriver que l acheteur préfère installer lui-même son bâtiment. La qualité et la rapidité d exécution des travaux reposent alors essentiellement sur l érecteur choisi par l acheteur. 7.2.1 RÔLE DE L ÉRECTEUR 1) L érecteur doit nécessairement fournir une main-d œuvre qualifiée et expérimentée pour exécuter l érection de la bâtisse selon les plans et instructions fournis par Murox. 2) Selon les pratiques usuelles, l érecteur sera responsable d accomplir tous les travaux reliés à la livraison et l érection des composantes fournies par Murox. Il va de soi que l érecteur doit avoir les outils et l équipement nécessaires pour manipuler, ériger et installer toutes ces composantes. 3) Parmi son équipement, l érecteur devra posséder une machine à souder et un ensemble de torches à couper. Il est entendu que les ajustements mineurs, exécutés au chantier, font partie du processus d érection. 4) Lorsque nécessaire, l érecteur localisera au chantier les ouvertures et cadres, les panneaux de recouvrement, les solins, etc. Certains travaux mineurs de coupage ou d ajustement sont nécessaires et font partie du travail d érection. 5) L acheteur sera responsable de tout dommage causé par la négligence de son érecteur. 7.2.2 DÉCHARGEMENT À moins d entente contraire, la responsabilité de Murox se limite à rendre la marchandise sur le site. L érecteur ou le contracteur sera responsable du déchargement. À cet effet, l équipement nécessaire et approprié doit être disponible à l arrivée des camions sur le site. Le temps d attente par les camionneurs sera aux frais de l entrepreneur. 7.2.3 RÉCEPTION ET INVENTAIRE Toutes les pièces d une bâtisse Murox sont soigneusement emballées et inspectées pour éviter tout dommage lors de la livraison. La compa - gnie de transport est responsable de la livraison de ces pièces en parfaite condition. L acheteur doit vérifier la quantité et l état des matériaux livrés. Il est de sa responsabilité de le mentionner sur les connaissements de livraison et de prendre immédiatement les arrangements avec un représentant de Murox pour le remplacement si nécessaire. Aucune réclamation ne sera acceptée par Murox à moins que ces procédures aient été observées. 7.2.4 ENTREPOSAGE ET PROTECTION DU MATÉRIEL Lorsque le matériel est entreposé sur le site, il faut s assurer que l extrémité est soulevée afin de permettre l écoulement d eau. Le contracteur est responsable d assurer une protection supplémentaire contre les intempéries. Une fois que l érecteur a procédé au déballage des boîtes, paquets ou autre matériel, il est de sa responsabilité de voir à ce que ces matériaux soient protégés des dommages que pourraient causer le vent ou autres éléments naturels. PAGE : 7.2

MONTAGE 7.3 RÔLE DU REPRÉSENTANT MUROX Le rôle du représentant Murox au chantier est le suivant : a) Coordonner les livraisons b) Vérifier les chargements et l état du matériel c) S assurer que tous les travaux répondent aux normes Murox d) Coordonner les travaux de façon à répondre aux exigences du client e) Faire exécuter les modifications demandées par le client. NOTES : Lorsque l acheteur choisit d ériger lui-même le bâtiment, la présence du représentant Murox lors de l érection doit faire l objet de négociations avant la signature du contrat. Le rôle du représentant Murox se limite à conseiller l érecteur du propriétaire pour l installation de la bâtisse. Murox n assume aucune responsabilité pour des travaux mal exécutés par ledit érecteur. PAGE : 7.3

MONTAGE 7.4 FONDATIONS 7.4.1 CALCULS Murox n est pas responsable des calculs relatifs aux fondations, dalles ou plancher. Ceux-ci doivent être conçus par un ingénieur qualifié en conformité avec l édition la plus récente du Code national du bâtiment et tenir compte du type de sol et des réactions fournies par Murox. 7.4.2 PRÉCISION Les niveaux et l alignement des fondations doivent respecter les tolérances standardisées pour les travaux de béton. Les composantes Murox sont conçues de façon à compenser les déviations égales aux normes prescrites, mais elles ne pourraient aucunement couvrir des erreurs trop grandes. L entrepreneur assume toute responsabilité pour des problèmes reliés au manque de précision des fondations. 7.4.3 ANCRAGES Les composantes Murox sont manufacturées avec des dimensions précises. Par conséquent, l entrepreneur doit prendre les moyens nécessaires pour que les boulons d ancrage soient localisés avec soin et précision et qu ils soient propres et en bon état. Il est responsable pour tout délai ou toute dépense résultant du mauvais positionnement des ancrages. PAGE : 7.4

MONTAGE 7.5 CONDITIONS DE CHANTIER 7.5.1 AIRES DE TRAVAIL L entrepreneur général et/ou l acheteur a la charge de fournir et d entretenir les surfaces de travail et d entreposage de même que les voies d accès propres et de capacité portante adéquate en tout temps, afin de permettre la circulation des véhicules et des équipements et l entreposage des matériaux. Il a aussi la charge de déblayer la neige des voies d accès et des voies de circulation en saison hivernale. Il assume l entière responsabilité pour les bris ou les retards résultant du mauvais état de la chaussée et des approches. Il s engage à en défrayer les coûts. La surface de travail et d entreposage dont il est question plus haut consiste en l entière surface du bâtiment plus une bande de 30 pieds de largeur minimale à l extérieur des fondations. 7.5.2 OBSTACLES AÉRIENS L entrepreneur général et/ou l acheteur s occupe de faire enlever à ses frais tous les obstacles aériens qui pourraient gêner le montage de la structure (arbres, fils, électriques, etc.) Il s occupe aussi d effectuer les démarches nécessaires pour faire désactiver les lignes à haute tension et pour obtenir les permis nécessaires. Il assume l entière responsabilité pour les retards découlant de son omission à faire ces démarches ou à exécuter ces travaux et s engage à en défrayer les coûts. PAGE : 7.5